﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<GenoProLanguagePack Language="ZH" Version="356">
<Dialogs>
	<Dialog ID="IndividualGeneral" Caption="一般">
		<C ID="txtNameTitle" T="頭銜(&amp;T)" />
	<C ID="txtComments" T="註解(&amp;C)" /><C ID="txtPicture" T="圖片" /><C ID="txtEmail" T="電子郵件(&amp;E)" /><C ID="txtPhoneWork" T="公司電話(&amp;W)" /><C ID="txtPhoneHome" T="住家電話(&amp;H)" /><C ID="txtEmployer" T="公司 / 雇主" /><C ID="txtJobTitle" T="職稱 / 職業(&amp;J)" /><C ID="chkPet" T="寵物" /><C ID="chkGenderUnknown" T="不知道" /><C ID="chkGenderFemale" T="女性(&amp;F)" /><C ID="chkGenderMale" T="男性(&amp;M)" /><C ID="txtGender" T="性別(&amp;G)" /><C ID="txtChildless" T="無子女" /><C ID="txtAgeOfDeath" T="壽命(&amp;A)" /><C ID="txtDateOfDeath" T="死亡日期(&amp;D)" /><C ID="txtDateOfBirth" T="出生日期(&amp;B)" /><C ID="txtLines" T="顯示行數" /><C ID="txtNameDisplay" T="顯示名稱(&amp;I)" /><C ID="txtNameFull" T="全名(&amp;U)" /><C ID="txtNameAlternative" T="別名" /><C ID="txtNameNick" T="暱稱 / 縮寫名(&amp;K)" /><C ID="txtNameSuffix" T="稱謂(&amp;X)" /><C ID="txtNameLast2" T="第二姓氏" /><C ID="txtNameLast" T="姓氏(&amp;S)" /><C ID="txtNameMiddle" T="中間名" /><C ID="txtNameFirst" T="名字(&amp;N)" /><C ID="txtPhoneMobile" T="行動電話" /></Dialog>
<Dialog ID="Place" Caption="一般">
		
	<C ID="txtNameNarrative" T="說明前綴(&amp;X)" /><C ID="txtLongitude" T="經度" /><C ID="txtLatitude" T="緯度" /><C ID="txtCountry" T="國家(&amp;R)" /><C ID="txtState" T="州 / 省" /><C ID="txtCounty" T="縣 / 區" /><C ID="txtZip" T="郵遞區號(&amp;Z)" /><C ID="txtCity" T="城市(&amp;T)" /><C ID="txtStreet" T="街道地址(&amp;S)" /><C ID="txtPlaceName" T="地點名稱(&amp;N)" /><C ID="txtDescription" T="地點說明(&amp;D)" /><C ID="txtCategory" T="地點分類(&amp;E)" /><C ID="txtPlaceParent" T="上層地點(&amp;P)" /></Dialog><Dialog ID="EducationList" Caption="教育列表"><C ID="btnRemove" T="移除(&amp;R)" /><C ID="btnEdit" T="編輯(&amp;E)..." /><C ID="btnPick" T="選取(&amp;K)..." /><C ID="btnNew" T="新增(&amp;W)" /><C ID="txtEducationHistory" T=" 教育摘要(&amp;u)  " /><C ID="txtComments" T="註解(&amp;C)" /><C ID="txtTermination" T="結果(&amp;M)" /><C ID="txtDuration" T="持續時間" /><C ID="txtDateEnd" T="結束時間(&amp;N)" /><C ID="txtDateStart" T="開始時間(&amp;D)" /><C ID="txtEducationStudyType" T="學習類型(&amp;T)" /><C ID="txtEducationAchievement" T="完成(&amp;A)" /><C ID="txtEducationLevelYears" T="受教時間 (年)(&amp;Y)" /><C ID="txtEducationLevel" T="受教等級(&amp;L)" /><C ID="txtSource" T="來源(&amp;S)" /><C ID="txtPlace" T="學習地點(&amp;P)" /><C ID="txtEducationInstitution" T="學校名稱 (學校、學院、綜合大學)(&amp;I)" /><C ID="txtEducationProgram" T="課程 / 訓練(&amp;O)" /><C ID="txtEducationDetails" T="教育詳細資料" /></Dialog><Dialog ID="Education" Caption="一般" /><Dialog ID="AutoArrange" Caption="自動排列"><C ID="txtHelp" T="點擊 [幫助] 按鈕來學習更多關於自動排列的功能和限制" /><C ID="chkNeverDisplayAgain" T="不要再顯示這項訊息(&amp;N)" /><C ID="btnClose" T="關閉" /><C ID="btnHelp" T="幫助" /><C ID="txtAutoArrange" T="您將要使用族譜自動排列的功能！" /><C ID="txtTip1" T="1. 使用工具列按鈕選擇一個家庭樹的分支。如果有重疊，點擊其中一個人在一段重疊分行，並點擊工具欄上的按鈕“選擇祖樹“或“選擇後代樹“。" /><C ID="txtTips" T="如果家庭分支發生重疊時，請參考以下秘訣：" /><C ID="txtAutoArrangeDescription" T="自動排列功能會分析族譜樹的內容並排列成樹狀方式。若您不滿意自動排列所產生的配置，可以點擊復原按鈕來還原此動作。" /><C ID="txtTip3" T="3. 單擊自動排列按鈕，以產生新的配置。重複步驟 #1，直到看不到重疊的現象。" /><C ID="txtTip2" T="2. 單擊滑鼠右鍵，選擇 &quot;移動至 GenoMap&quot; 接著選擇 &quot;建立新 GenoMap&quot;。這個動作會將主要的族譜樹分割成多個子族譜樹，同時也會維持樹中的親─子結構。" /><C ID="txtSelect2" T="您也可以使用工具列其他按鈕，來選取族譜樹的各種不同形式的分支。" /><C ID="txtSelect" T="使用功能強大的 &quot;選取同世&quot; 按鈕，來選擇所選取的物件之所有父母、配偶及子女。連續點擊此工具列按鈕三次，可選取足夠多的個人以供搬移。" /></Dialog><Dialog ID="WebPublishingPassword" Caption="網頁發佈密碼">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="txtDescription" T="請輸入網頁連線的密碼" /><C ID="txtLogin" T="使用者登入" /><C ID="txtServerName" T="伺服器名稱" /><C ID="txtURL" T="發佈 URL" /></Dialog><Dialog ID="WebPublishingCreateAccount" Caption="建立帳號">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="txtEmail" T="電子郵件位址(&amp;E)" /><C ID="txtLogin" T="想要的使用者名稱(非必要)(&amp;U)" /><C ID="txtDescription" T="要在 GenoPro.com 發布您的家庭樹，您需要一個帳號。&#xA;&#xA;請提供我們一個有效的電子郵件位址，我們將會建立一個帳號，並傳送一封含有您的使用者名稱和密碼的電子郵件。" /><C ID="msgUsernameTaken0" T="使用者名稱 '{0}' 已經被其他的 GenoPro 使用者使用。請挑選其他使用者名稱。" /></Dialog><Dialog ID="WebPublishing" Caption="網頁發佈">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnClose" T="關閉" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="btnRemove" T="移除(&amp;R)" /><C ID="btnAdd" T="新增(&amp;A)" /><C ID="btnHelp" T="幫助" /><C ID="txtWebDirectory" T="網頁目錄(非必要)(&amp;D)" /><C ID="txtServerPort" T="連接埠(&amp;P)" /><C ID="txtWebConnection" T="網頁連線" /><C ID="txtWebConnectionList" T="網頁連線(&amp;C)" /><C ID="txtServerName" T="伺服器名稱(&amp;S)" /><C ID="txtLogin" T="登入使用者名稱或電子郵件(&amp;U)" /><C ID="txtPassword" T="密碼(非必要)(&amp;W)" /><C ID="urlLogin" T="登入至我的帳號" /><C ID="btnCreateAccount" T="建立帳號..." /><C ID="msgWebDirectoryDangerous0" T="網頁目錄 &quot;{0}&quot; 包含對網頁伺服器有危害的字元。&#xA;多數的網頁伺服器無法處理保留給特殊用途使用的特定字元。這些有危害的字元也可能會對部分瀏覽器帶來嚴重的問題。&#xA;&#xA;您想讓 GenoPro 移除這些有害字元嗎？" /><C ID="msgWebDirectoryLongUrl1" T="您的網頁目錄長度是 {0} 字元，您的訪客必須輸入以下的 URL:&#xA;&#xA;{1}&#xA;&#xA;您確定要使用這麼長的 URL 發佈？" /><C ID="urlBrowseReport" T="瀏覽報告" /><C ID="urlWebPublishingTips" T="網頁發佈秘訣" /><C ID="chkPublishFTP" T="以 &amp;FTP 發佈到我的網站" /><C ID="chkPublishGenoPro" T="發佈到我的 &amp;GenoPro.com 帳號" /><C ID="txtWebPublishing" T="使用這個對話方塊來將您的族譜報表發佈到 web 。您可以選擇發佈到 GenoPro.com 或使用 FTP 協定發佈到您自己的網站。" /></Dialog><Dialog ID="PrintPageSetup" Caption="頁面配置">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="chkSkipBlankPages" T="略過空白頁(&amp;S)" /><C ID="chkCenterVertically" T="垂直置中" /><C ID="chkCenterHorizontally" T="水平置中" /><C ID="chkPreviewPrintArea" T="預覽列印範圍(&amp;P)" /><C ID="txtPrintOptions" T="列印選項" /><C ID="txtPrintMargins" T="列印邊界 (英吋)" /><C ID="txtPrintMarginBottom" T="下邊界(&amp;B)" /><C ID="txtPrintMarginTop" T="上邊界(&amp;T)" /><C ID="txtPrintMarginRight" T="右邊界(&amp;R)" /><C ID="txtPrintMarginLeft" T="左邊界(&amp;F)" /><C ID="chkPrintHyperlinks" T="列印超連結(&amp;H)" /><C ID="chkPrintMarginLines" T="列印邊界線(&amp;M)" /><C ID="chkPrintFooter" T="列印頁尾(&amp;E)" /><C ID="chkPrintHeader" T="列印頁首(&amp;E)" /><C ID="txtPrintDescription" T="使用下表來改變 GenoMap 的頁面配置，諸如：橫式列印、紙張大小、列印縮放比，與(或)列印每份 GenoMap 的水平與垂直張數等等。&#xA;您可以刪除任何以粗體數值顯示的數值，以回復到該數值的預設值。" /><C ID="txtPageClippingThreshold" T="頁面剪裁臨界值" /><C ID="chkEasyPageClipping" T="簡易頁面剪裁(&amp;C)" /><C ID="msgPrinterDriverMissing" T="無法取得印表機設定值；請確任您的機器中安裝了印表機的驅動程式。" /></Dialog><Dialog ID="PicturesPickSource" Caption="選擇來源資料夾">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	</Dialog><Dialog ID="OptionsAndPreferences" Caption="選項">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="chkMemoryStatistics" T="在狀態列顯示記憶體資訊(&amp;T)" /><C ID="txtMemoryMonitor" T="記憶體監視器(&amp;O)" /><C ID="txtTimelineCustomDate" T="採用使用者定義的日期(&amp;U)" /><C ID="txtTimelineAutomatic" T="自動以系統時鐘同步調整日期(&amp;A)" /><C ID="chkMenusWithoutIcons" T="顯示標準選單(&amp;S)" /><C ID="chkMenusWithIcons" T="顯示含有圖示的選單(&amp;M)" /><C ID="txtMenus" T="選單" /><C ID="chkMouseWheelReverse" T="反向滑鼠滾輪(&amp;W)" /><C ID="txtMouseZoom" T="以滑鼠縮放" /><C ID="chkDisplayBackgroundImage" T="顯示背景圖(&amp;B)" /><C ID="chkAutomaticReload" T="啟動時自動重新載入最後的文件(&amp;R)" /><C ID="txtMemoryPercent" T="分頁檔百分比與實體記憶體 (0% 到 1000%)" /><C ID="txtMemoryDescription" T="當記憶體空間不足時，部份圖片不再顯示" /><C ID="txtTimeline" T="族譜大紀事" /><C ID="chkDisplayGridLines" T="顯示格線" /></Dialog><Dialog ID="GridPickText" Caption="選擇文字">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	</Dialog><Dialog ID="GridColumnProperties" Caption="欄位屬性">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="txtColumnsMove" T="按 '前移' 及 '後移' 兩個按鈕來排列欄位。" /><C ID="txtColumnsSelect" T="選取欲顯示或隱藏的欄位" /><C ID="btnResetLayout" T="重設版面配置(&amp;R)" /><C ID="btnMoveLast" T="移到最後面(&amp;L)" /><C ID="btnMoveFirst" T="移到最前面(&amp;F)" /></Dialog><Dialog ID="Find" Caption="尋找">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="msgNoMatchFound" T="找不到相符項目！" /><C ID="chkMessageLogNone" T="無訊息紀錄" /><C ID="txtMessageLog" T="訊息紀錄(&amp;L)" /><C ID="chkSearchRelatedText" T="相關文字" /><C ID="lstCurrentGenoMap" T="&lt;目前 GenoMap&gt;" /><C ID="lstAllGenoMaps" T="&lt;所有 GenoMaps&gt;" /><C ID="chkSelectedObjects" T="選取的物件" /><C ID="chkCurrentGenoMap" T="目前 GenoMap" /><C ID="chkMatchCase" T="大小寫須相符(&amp;C)" /><C ID="chkSearchOther" T="其他文字欄位" /><C ID="txtSearchItems" T="搜尋項目(&amp;S)" /><C ID="chkSearchNames" T="名稱及標題" /><C ID="txtFind" T="尋找(&amp;F)：" /><C ID="chkIgnorePunctuation" T="掠過空白字元、標點符號與類似拼音" /><C ID="logSearchSummary0" T="['{0}' 的搜尋摘要]" /><C ID="logSearchFound3" T="在 {2} '{3}' 的 '{1}' 中找到 '{0}' 相符" /><C ID="logSearchResults0" T="['{0}' 的搜尋結果]" /><C ID="logSearching0" T="搜尋任何文字相符於 {0}..." /><C ID="chkMessageLogDetailed" T="顯示詳細搜尋結果" /><C ID="chkMessageLogSummary" T="顯示摘要搜尋結果" /><C ID="chkMatchWholeWordOnly" T="全字拼寫須相符(&amp;O)" /><C ID="chkFuzzyMatch" T="模糊相符 (%)(&amp;Z)" /><C ID="chkMatchEachWord" T="每一個字全字拼寫須相符(&amp;E)" /><C ID="chkExactPhrase" T="精確對應字詞相符(&amp;X)" /><C ID="chkSearchResultSubtract" T="從先前搜尋結果減去" /><C ID="txtSearchCriteria" T="搜尋條件" /><C ID="chkSearchResultAppend" T="附加至先前搜尋結果" /><C ID="chkSearchResultNew" T="新的搜尋結果" /><C ID="txtSearchResults" T="搜尋結果(&amp;R)" /><C ID="chkPreviousSearchResults" T="先前搜尋結果" /><C ID="chkEntireDocument" T="整份文件" /><C ID="txtSearchWithin" T="搜尋範圍(&amp;W)" /><C ID="chkSearchEnumerations" T="列舉" /><C ID="chkSearchIDs" T="識別碼" /><C ID="chkSearchDates" T="日期" /></Dialog><Dialog ID="FileBackup" Caption="檔案備份">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnBackupFile" T="備份檔案(B)" />
	<C ID="txtBackupFile" T="檔案備份將會使用您的網路連線,把您的文件上傳到您在GenoPro的帳號, 您的備份會被加密保存並且只供您自己使用." /><C ID="txtEmail" T="Email 或 Username" /><C ID="txtPassword" T="密碼(&amp;P)" /><C ID="chkRememberPassword" T="記住密碼(&amp;R)" /><C ID="txtDescription" T="摘要(&amp;D)" /><C ID="txtFileName" T="檔案名稱(N)" /><C ID="logBackupComplete" T="備份完成!" /><C ID="btnHelp" T="幫助" /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizardNewChild" Caption="新增子孫">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="txtCaptionChildProperties" T="子孫屬性" /><C ID="txtGender" T="性別" /><C ID="chkGenderMale" T="男性(&amp;A)" /><C ID="chkGenderFemale" T="女性(&amp;E)" /><C ID="chkPet" T="寵物(&amp;P)" /><C ID="chkGenderUnknown" T="不知道(&amp;K)" /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizard" Caption="家庭精靈">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="txtFather" T="丈夫/父親(&amp;F)" /><C ID="txtMother" T="妻子/母親(&amp;M)" /><C ID="txtNameLast" T="姓氏" /><C ID="txtNameFirst" T="名字" /><C ID="txtChildren" T="小孩(&amp;C)" /><C ID="btnNew" T="加入(&amp;A)..." /><C ID="btnRemove" T="移除(&amp;R)" /><C ID="btnHelp" T="幫助" /></Dialog><Dialog ID="ChangeSpouseOrder" Caption="變更配偶的排序">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="txtMove" T="使用 '前移' 及 '後移' 按鈕來改變配偶的排序" /><C ID="chkOrderByDate" T="使用結婚日期決定排序" /><C ID="txtDescription" T="此對話方框僅適用於有多位配偶且其中有婚禮日期是未知的個人。" /></Dialog><Dialog ID="ChangeChildOrder" Caption="變更子女的排序">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="btnMoveAfter" T="後移(&amp;A)" /><C ID="btnMoveBefore" T="前移(&amp;B)" /><C ID="chkOrderByDate" T="使用出生日期決定子女的排序" /><C ID="txtDescription" T="這個對話方塊僅有助於在出生日期未知或慣用其他排序的情形下，用來改變子女的排序。" /></Dialog><Dialog ID="Fallback">
		<C ID="btnClose" T="關閉" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="btnEdit" T="編輯(&amp;E)..." /><C ID="btnHelp" T="說明" /><C ID="btnNew" T="新增(&amp;W)" /><C ID="btnRemove" T="移除(&amp;R)" /><C ID="txtRegistrationKey" T="註冊碼(&amp;K)" /><C ID="btnDownload" T="下載 GenoPro(&amp;D)" /><C ID="chkMatchCase" T="大小寫須相符(&amp;C)" /><C ID="txtFind" T="尋找(&amp;N)：" /><C ID="txtURL" T="URL 相當於網頁連線(&amp;E)" /><C ID="txtServerName" T="伺服器名稱(&amp;S)" /><C ID="txtLogin" T="想要的使用者名稱(非必要)(&amp;U)" /><C ID="txtPassword" T="密碼(&amp;P)" /><C ID="txtFather" T="丈夫/父親(&amp;F)" /><C ID="txtMother" T="妻子/母親(&amp;M)" /><C ID="txtChildren" T="小孩(&amp;C)" /><C ID="txtNameMiddle" T="中間名" /><C ID="txtDateOfDeath" T="死亡日期" /><C ID="txtDateOfBirth" T="出生日期" /><C ID="btnBrowse" T="瀏覽(&amp;B)..." /><C ID="txtCharset" T="字元集 / 字碼頁" /><C ID="chkRememberPassword" T="記住密碼(&amp;R)" /><C ID="txtNameLast" T="姓氏(&amp;S)" /><C ID="txtNameFirst" T="名字(&amp;N)" /><C ID="txtTo" T="到(&amp;T)：" /><C ID="txtFileName" T="檔案名稱(&amp;N)" /><C ID="txtEmail" T="Email 位址或使用者名稱(&amp;E)" /><C ID="txtGender" T="性別(&amp;G)" /><C ID="chkGenderMale" T="男性(&amp;A)" /><C ID="chkGenderFemale" T="女性(&amp;E)" /><C ID="chkPet" T="寵物" /><C ID="chkGenderUnknown" T="不知道" /><C ID="txtNameDisplay" T="顯示名稱" /><C ID="txtNameFull" T="全名" /><C ID="txtPicture" T="相片預覽" /><C ID="txtName" T="相片名稱(&amp;N)" /><C ID="txtLocation" T="相片位置(&amp;L)" /><C ID="txtDisplayOptions" T="顯示選項" /><C ID="txtComments" T="註解(&amp;C)" /><C ID="txtSource" T="來源(&amp;S)" /><C ID="txtDateStart" T="開始日期(&amp;D)" /><C ID="txtDateEnd" T="結束日期(&amp;N)" /><C ID="btnPick" T="選取(&amp;P)..." /><C ID="txtContactType" T="類型(&amp;Y)" /><C ID="btnOpenURL" T="開啟 URL(&amp;U)..." /><C ID="txtHomePage" T="首頁(&amp;H)" /><C ID="btnSendEmail" T="傳送郵件..." /><C ID="txtRelation" T="關係(&amp;R)" /><C ID="txtAgeOfDeath" T="壽命(&amp;A)" /><C ID="txtEmployer" T="公司 / 雇主" /><C ID="txtJobTitle" T="職稱 / 職業(&amp;J)" /><C ID="txtEducationAchievement" T="完成(&amp;A)" /><C ID="txtEducationLevelYears" T="受教時間 (年)(&amp;Y)" /><C ID="txtEducationLevel" T="受教等級(&amp;L)" /><C ID="txtPlace" T="居住地點(&amp;P)" /><C ID="txtEducationInstitution" T="學校名稱 (學校、學院、綜合大學)(&amp;I)" /><C ID="txtEducationProgram" T="課程 / 訓練(&amp;O)" /><C ID="txtDuration" T="持續時間" /><C ID="txtEducationStudyType" T="學習類型(&amp;T)" /><C ID="txtTermination" T="結果(&amp;M)" /><C ID="txtWorkType" T="工作類型(&amp;T)" /><C ID="txtIndustrySector" T="行業(&amp;I)" /><C ID="txtFax" T="傳真(&amp;F)" /><C ID="txtMobile" T="行動電話(&amp;M)(手機,呼叫器)" /><C ID="txtTelephone" T="電話(&amp;T)" /><C ID="txtDate" T="拍攝日期(&amp;D)" /><C ID="chkPreserveFullPath" T="維護完整路徑(&amp;F)" /><C ID="txtOriginator" T="作者 / 經銷商 / 發起人(&amp;A)" /><C ID="txtParent" T="來源根源(&amp;P)" /><C ID="txtQuotedText" T="文字引用從來源 / 引文(&amp;Q)" /><C ID="txtWhereInSource" T="引文參考(來源在哪裡)" /><C ID="txtReferenceNumber" T="參考數量(&amp;F)" /><C ID="txtConfidenceLevel" T="信任程度(&amp;O)" /><C ID="txtMediaType" T="來源媒體類型(&amp;M)" /><C ID="txtTitle" T="來源標題 / 名稱(&amp;T)" /><C ID="txtRepository" T="收藏地點(&amp;S)" /><C ID="txtPublicationDate" T="出版日期(&amp;D)" /><C ID="txtPublicationPlace" T="出版地點(&amp;U)" /><C ID="txtPublisher" T="出版者名稱(&amp;N)" /><C ID="btnChangeChildrenOrder" T="修改子女排行..." /><C ID="txtSiblings" T="兄弟姐妹" /><C ID="chkMakeLabel" T="製作標籤 / 排除報告(用這個選項編寫一個紀傳)" /><C ID="imgSecureConnection" T="安全連線 (SSL 128 位元傳輸加密)" /><C ID="txtLineColor" T="線條顏色(&amp;C)" /><C ID="btnNext" T="下一步 &gt;" /><C ID="chkLineSolid" T="永遠繪製實心線條" /><C ID="txtEntity1" T="實體" /><C ID="txtEntity2" T="實體" /><C ID="btnEntitesSwap" T="交換實體(&amp;w)" /><C ID="chkArrowEnd" T="結尾有箭號(&amp;E)" /><C ID="chkArrowBegin" T="開頭有箭號(&amp;B)" /><C ID="txtLineThickness" T="線條粗細" /><C ID="txtLinePattern" T="線條樣式" /><C ID="btnMoveAfter" T="後移(&amp;A)" /><C ID="btnMoveBefore" T="前移(&amp;B)" /><C ID="txtMove" T="使用 '前移' 及 '後移' 按鈕來改變配偶的排序" /><C ID="chkOrderFromList" T="使用下列清單決定排序" /><C ID="chkOrderByDate" T="使用結婚日期決定排序" /><C ID="txtCountry" T="國家(&amp;C)" /><C ID="btnExport" T="匯出(&amp;E)" /></Dialog><Dialog ID="About" Caption="關於 GenoPro">
		<C ID="btnHelp" T="幫助" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="btnBuy" T="立即購買 GenoPro！(即時傳送)(&amp;B)" /><C ID="btnCheckForUpdates" T="檢查更新/升級 GenoPro(&amp;C)" /><C ID="btnSendKey" T="我遺失了我的 GenoPro 註冊碼，請重新傳送一份給我。" /><C ID="msgKeyValid" T="無效的註冊碼！" /><C ID="msgThankYou" T="再次感謝您訂購 GenoPro！" /><C ID="txtDescription" T="如果您有註冊碼，複製並貼上到註冊碼欄位，並按下確定。或者，在下列選項之間選擇：" /><C ID="txtRegistrationMessage" T="您必須註冊才能使用 GenoPro。申請一個免費的試用碼，或是從我們的安全線上商店訂購一份永久、不會過期的註冊碼。" /><C ID="msgKeyValid0" T="您的註冊碼有效期為 [{?0=1} 多一天][{!}{0} 天]。" /><C ID="txtRegistrationKeyValid0" T="您的註冊碼 {0} 是有效的，永遠不會過期。歡迎您使用此版本的 GenoPro，無需再支付任何額外的費用。再次感謝您購買 GenoPro！" /></Dialog><Dialog ID="Zoom" Caption="顯示縮放">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="確定" />
	<C ID="txtZoomDescription" T="輸入一個介於 5% 到 1000% 的值，或利用上、下鍵放大或縮小顯示" /><C ID="txtZoom" T="% 顯示比率(&amp;Z)" /></Dialog><Dialog ID="IndividualFamily" Caption="家庭">
		<C ID="btnChangeChildrenOrder" T="修改子女排行(&amp;O)..." />
		<C ID="btnChangeMateOrder" T="變更配偶順序(&amp;M)..." />
		<C ID="btnChangeFamilyRank" T="變更家庭排行(&amp;F)..." />
		<C ID="txtFamilyRank" T="家庭排行" />
		<C ID="btnNext" T="下一個(&amp;N)" />
		<C ID="btnPrevious" T="上一個(&amp;P)" />
		<C ID="txtPermanentID" T="固定ID(&amp;I)" />
		<C ID="txtChildren" T="子女(&amp;C)" />
		<C ID="txtMates" T="配偶" />
		<C ID="txtSiblingsOther" T="其他兄弟姐妹" />
		<C ID="txtSiblingsStep" T="異親兄弟姐妹" />
		<C ID="txtSiblingsHalf" T="半親兄弟姐妹" />
		
		<C ID="txtMother" T="母親" />
		<C ID="txtFather" T="父親" />
		<C ID="chkMakeLabel" T="製作標籤 / 排除報告(用這個選項編寫一個紀傳)(&amp;L)" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualBirth" Caption="出生"><C ID="txtReligiousRecord" T="宗教記錄(&amp;R)" /><C ID="txtBloodType" T="血型" /><C ID="txtPregnancyPremature" T="(針對早產兒)" /><C ID="txtPregnancyLength" T="妊娠長度" /><C ID="txtDoctor" T="醫生" /><C ID="txtBirthSource" T="來源(&amp;U)" /><C ID="txtBirthPlace" T="出生地點(&amp;P)" /><C ID="txtDateOfBirth" T="出生日期(&amp;D)" /><C ID="txtBirth" T="出生" /><C ID="txtReligiousRecordSource" T="來源" /><C ID="txtGodmother" T="教母" /><C ID="txtGodfather" T="教父" /><C ID="txtOfficiatorName" T="主祭名稱" /><C ID="txtOfficiatorTitle" T="主祭頭銜" /><C ID="txtReligiousCeremonyPlace" T="儀式地點" /><C ID="txtReligiousCeremonyDate" T="儀式日期" /><C ID="txtReligiousCeremonyType" T="儀式類型" /></Dialog><Dialog ID="Bookmark" Caption="書籤"><C ID="txtBookmarkHotkeyDescription" T="熱鍵是在鍵盤上的數字用來加速前往書籤位置" /><C ID="chkBookmarkPosition" T="設定書籤在這個位置(&amp;p)" /><C ID="msgInvalidHotkey" T="無效的熱鍵！你必須指定一個介於 1到 9 的值" /><C ID="txtComments" T="書籤註解或描述(&amp;C)" /><C ID="txtBookmarkHotkey" T="熱鍵(&amp;K) (1 到 9)" /><C ID="txtBookmarkName" T="書籤名稱(&amp;N)" /><C ID="chkBookmarkObject" T="在下面的物件上設定書籤(&amp;O)：" /></Dialog><Dialog ID="Contact" Caption="一般"><C ID="txtContactType" T="類型(&amp;Y)" /><C ID="btnOpenURL" T="開啟 URL(&amp;U)..." /><C ID="txtHomePage" T="首頁(&amp;H)" /><C ID="btnSendEmail" T="傳送 Email..." /></Dialog><Dialog ID="CheckForUpdates" Caption="檢查 GenoPro 更新">
		<C ID="txtCheckForUpdate" T="「檢查更新」按鈕將會連結到 GenoPro.com 檢查是否有更新的版本。" />
		<C ID="btnCheckForUpdate" T="檢查更新(&amp;C)" />
		<C ID="btnDownload" T="立即下載 GenoPro！(&amp;D)" />
		<C ID="btnHelp" T="幫助" />
		<C ID="btnClose" T="關閉" />
	<C ID="logUpdateKey1" T="自從您上次更新之後，已經發佈了以下的版本，不過您必須購買新的註冊碼，才能使用完整的 {0} 版本 {1}：" /><C ID="logUpdate" T="自從您上次更新之後，已經發佈了以下的版本：" /><C ID="btnInstall1" T="安裝 {0} 版本 {1}" /><C ID="logAlreadyUpdated0" T="您擁有的版本是 {0}，這已經是最新的版本。" /><C ID="logConnecting" T="正在連線到 GenoPro.com，以決定是否有較新版本的 GenoPro 可供下載..." /><C ID="logUpgradingIsSafe1" T="更新到 {0} 版本 {1} 對您的資料是安全的。所有 GenoPro 的產品非常重視與先前版本的相容性，故您一定可以使用 GenoPro 最新的版本來開啟舊的 GenoPro 文件。" /><C ID="logUpgrade3" T="要更新至 {0} 版本 {1}，點擊 '安裝 {0} 版本 {1}' 按鈕，或是複製後貼上下列連結 {2} {3} MB) 到您使用的瀏覽器中。" /></Dialog><Dialog ID="SampleFiles" Caption="範例檔案">
		<C ID="btnHelp" T="幫助" />
		<C ID="btnClose" T="關閉" />
	<C ID="txtTutorials" T="單擊說明按鈕可開啟逐步教學" /><C ID="txtOpenFile" T="單擊連結可開啟範例檔案" /></Dialog><Dialog ID="SourceList" Caption="來源列表"><C ID="txtOriginator" T="作者 / 經銷商 / 發起人(&amp;A)" /><C ID="txtParent" T="來源根源(&amp;P)" /><C ID="txtQuotedText" T="文字引用從來源 / 引文(&amp;Q)" /><C ID="txtWhereInSource" T="引文參考(來源在哪裡)" /><C ID="txtReferenceNumber" T="參考數量(&amp;F)" /><C ID="txtConfidenceLevel" T="信任程度(&amp;O)" /><C ID="txtMediaType" T="來源媒體類型(&amp;M)" /><C ID="txtTitle" T="來源標題 / 名稱(&amp;T)" /><C ID="txtSourceDetails" T="來源詳細資料" /><C ID="txtSourceList" T=" 來源列表(&amp;L) " /><C ID="txtRepository" T="收藏地點(&amp;S)" /><C ID="txtPublicationDate" T="出版日期(&amp;D)" /><C ID="txtPublicationPlace" T="出版地點(&amp;U)" /></Dialog><Dialog ID="TagEditor" Caption="標記編輯器">
		<C ID="txtLayouts" T="對話方塊配置(&amp;D)" />
		<C ID="btnTagMoveDown" T="下移(&amp;o)" />
		<C ID="btnTagMoveUp" T="上移(&amp;U)" />
		<C ID="btnTagDelete" T="刪除(&amp;e)" />
		<C ID="btnTagNew" T="新增(&amp;w)" />
		<C ID="btnLayoutPreview" T="預覽(&amp;P)" />
		<C ID="btnLayoutMoveDown" T="下移" />
		<C ID="btnLayoutMoveUp" T="上移" />
		<C ID="btnLayoutDelete" T="刪除" />
		<C ID="btnLayoutNew" T="新增" />
	<C ID="msgTagNameAlphaNumeric" T="標記名稱包含不合法的字元。標記名稱只能使用文數字 (A..Z, 0..9) 與底線 (_)" /><C ID="msgTagNameAlreadyInDialog1" T="標記名稱 '{0}' 已經被包含在對話方塊配置 '{1}' 中" /><C ID="msgTagNameAlphaStart" T="標記名稱必須以英文字母或是底線字元起始" /><C ID="msgTagNameEmpty" T="不允許空白的標記名稱" /><C ID="msgTagNameInvalid0" T="標記名稱 '{0}' 是無效的" /><C ID="msgTagNameReserved0" T="標記名稱 '{0}' 被 GenoPro 所保留" /><C ID="txtTags0" T="對話框配置 '{0}' 使用的標記(&amp;T)" /></Dialog><Dialog ID="WarningCutAndPaste" Caption="剪下、貼上警告！">
		<C ID="btnPaste" T="貼上(&amp;P)" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		
	<C ID="txtPaste0" T="若您還是想要把剪貼簿的內容貼到 GenoMap '{0}' ，就單擊貼上按鈕。" /><C ID="txtStep2" T="2. 在所選取的物件上按滑鼠右鍵，然後從&quot;移動至 GenoMap&quot;子功能表中選擇一個 GenoMap。從某 GenoMap 移動物件至其他 GenoMap 的動作，會保持父母─小孩的結構，而剪下、貼上功能則有可能會譜系連結失效。" /><C ID="txtStep1" T="1. 點擊取消按鈕離開這個對話方塊。接著單擊復原工具列按鈕或是按 Ctrl+Z 鍵來復原剪下動作。復原功能會自動重新選取要被移動的物件。" /><C ID="txtSteps" T="將物件從某 GenoMap 移動至其他 GenoMap 的步驟：" /><C ID="txtWarning" T="因為可能造成資料遺失，因此不建議使用剪下、貼上功能來搬移資料。 GenoPro 有內建將物件在 GenoMap 間移動的功能。" /><C ID="txtDescription3" T="GenoPro 偵測到您嘗試將 [{0} 物件][{?!0}{1=物件}] 從 GenoMap '{2}' 移動到 GenoMap '{3}'" /></Dialog><Dialog ID="PicturesRelink" Caption="重新連結照片">
		<C ID="btnBrowse" T="瀏覽(&amp;B)..." />
		
		<C ID="btnClose" T="關閉" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
	<C ID="txtLog" T=" 檔案重新連結日誌(&amp;O) " /><C ID="btnRelink" T="重新連結" /><C ID="txtRelinkDescription1" T="如果要將您的家庭樹圖片移動到不同的資料夾，請使用此對話方塊。GenoPro 將把每張圖片從舊的資料夾重新連結到目的資料夾。" /><C ID="txtRelinkDescription2" T="如果將您的家庭樹轉移到另一台電腦，圖片沒有位於相同的資料夾中，此對話方塊對您會很有幫助" /><C ID="chkPathRelative0" T="從文件 {0} 使用相對路徑(&amp;R)" /><C ID="txtPathDst" T="圖片的目的資料夾(&amp;D)" /><C ID="txtPicturesRelink" T="要重新連結圖片的清單 (複製 &amp;&amp; 貼上資料夾名稱)" /><C ID="txtPathSrc" T="來源資料夾中包含原始圖片(&amp;S)" /></Dialog><Dialog ID="FileSend" Caption="傳送檔案">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
	<C ID="txtDescription" T="主旨 / 註解 / 檔案說明(&amp;D)" /><C ID="chkRememberPassword" T="記住密碼(&amp;R)" /><C ID="txtNameLast" T="姓氏(&amp;L)" /><C ID="txtNameFirst" T="名字(&amp;F)" /><C ID="txtFromEmail" T="Email 或使用者名稱(&amp;E)" /><C ID="txtTo" T="到(&amp;T)：" /><C ID="txtFrom" T="從：" /><C ID="btnSendFile" T="傳送檔案(&amp;S)" /><C ID="txtFileName" T="檔案名稱(&amp;N)" /><C ID="logUploadComplete0" T="上載完成！已傳送一封通知訊息郵件給 '{0}' 。" /><C ID="logErrorSendingFile1" T="傳送檔案 '{0}' 給 {1} 時發生錯誤： " /><C ID="txtSendFile" T="&quot;傳送檔案&quot; 按鈕會使用 Internet 連線將您的文件傳送給其他人。這個功能與包含附件的電子郵件類似，只不過附件是被安全地存放於 GenoPro 的伺服器，且只有您與目的收件者可以存取該附件。" /><C ID="txtToEmail" T="目的收件者的 Email 或使用者名稱 (指導教授、親戚、朋友)" /></Dialog><Dialog ID="FileImport" Caption="匯入檔案">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
	<C ID="btnImport" T="匯入(&amp;I)" /><C ID="btnBrowse" T="瀏覽(&amp;B)..." /><C ID="msgMissingFileName" T="您必須提供一個來源檔案。&#xA;&#xA;來源檔案可以是下列兩種格式之一： GEDCOM 或 XML 。" /></Dialog><Dialog ID="FileExportGedcom" Caption="匯出 GEDCOM">
		<C ID="txtFileGedcom" T="目的地 GEDCOM 檔案(&amp;D)" />
		<C ID="btnBrowse" T="瀏覽(&amp;B)" />
		<C ID="btnExport" T="匯出(&amp;E)" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
	<C ID="txtSignatureDescription1" T="Unicode 特徵標簽章，允許如 Notepad 一般之文字編輯器，可以讀寫綁案，而不必冒發生字元集（字碼頁）錯誤的風險。" /><C ID="chkSignature" T="包含 Unicode 字元集特徵簽章 (強烈建議)" /><C ID="txtSignatureDescription2" T="大多數應用程式都可以使用 Unicode 特徵簽章，只有極少數支援 Unicode 的族譜學應用程式，認不得這個特徵簽章。" /><C ID="txtCharset" T="字元集(&amp;C)" /></Dialog><Dialog ID="FileExportText" Caption="匯出文字">
		<C ID="txtFileExport" T="匯出檔案位置(&amp;D)" />
		<C ID="btnBrowse" T="瀏覽(&amp;B)" />
		<C ID="btnExport" T="匯出(&amp;E)" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilySummary" Caption="摘要">
		<C ID="txtRelationDescription" T="為這兩父母選擇最好的關係描述" />
		<C ID="txtFather" T="父親 / 丈夫" />
		<C ID="txtFatherFamilyNumber" T="家庭人數 " />
		<C ID="txtFatherOtherMates" T="其他配偶" />
		<C ID="txtFatherOtherChildren" T="其他孩子" />
		<C ID="txtMother" T="母親 / 妻子" />
		<C ID="txtMotherFamilyNumber" T="家庭人數 " />
		<C ID="txtMotherOtherMates" T="其他配偶" />
		<C ID="txtMotherOtherChildren" T="其他孩子" />
		<C ID="chkUnknownChildOrder" T="不知道孩子的排行(&amp;U)" />
		<C ID="btnChangeChildrenOrder" T="變更孩子的排行(&amp;O)" />
		<C ID="txtChildrenOtherParents" T="孩子的其他父母" />
		<C ID="txtChildren" T="孩子(&amp;C)" />
		<C ID="txtRelation" T="關係(&amp;R)" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyGeneral" Caption="一般">
		<C ID="chkSolidLine" T="實線(&amp;S)" />
		<C ID="txtRelationDescription" T="為這兩個人選擇最好的關係描述" />
		<C ID="txtFamilyLine" T="家庭線(&amp;F)" />
		<C ID="txtComments" T="註解(&amp;C)" />
		<C ID="txtPicture" T="相片" />
		<C ID="txtRelation" T="關係(&amp;R)" />
		<C ID="txtDisplayText" T="顯示文字(&amp;D)" />
	</Dialog><Dialog ID="EmotionalRelationship" Caption="感情關係">
		<C ID="txtDescription" T="感情關係描述任何兩個個人的感情聯繫" />
		<C ID="txtComments" T="註解(&amp;C)" />
		<C ID="txtTo" T="到" />
		<C ID="txtIs" T="是" />
		<C ID="btnEntitesSwap" T="個人互換(&amp;w)" />
		<C ID="txtEntity2" T="個人" />
		<C ID="txtEmotionalRelationship" T="感情連結(&amp;L)" />
		<C ID="txtEntity1" T="個人" />
	</Dialog><Dialog ID="Document" Caption="文件">
		<C ID="txtDocumentTitle" T="標題(&amp;T)" />
		<C ID="txtDocumentDescription" T="敘述(這些敘述會顯示在報告上)(&amp;D)" />
		<C ID="txtDocumentCommentPrivate" T="私密註解(&amp;C)" />
		<C ID="chkFastSave" T="快速存檔(&amp;F)" />
		<C ID="txtFileName" T="檔案名稱(&amp;N)" />
	</Dialog><Dialog ID="ContactList" Caption="聯絡列表"><C ID="txtContactHistory" T=" 住所和聯絡歷程(&amp;O) " /><C ID="txtSource" T="來源(&amp;S)" /><C ID="txtFax" T="傳真(&amp;F)" /><C ID="txtMobile" T="行動電話(&amp;M)(手機,呼叫器)" /><C ID="txtTelephone" T="電話(&amp;T)" /><C ID="btnOpenURL" T="開啟位址(&amp;U)..." /><C ID="txtHomePage" T="首頁(&amp;H)" /><C ID="txtContactDetails" T="居住和聯絡詳細資料 " /></Dialog><Dialog ID="FileImportOptions" Caption="選項">
		<C ID="txtAlphabet" T="字母編碼(&amp;E)" />
		<C ID="chkAutoArrangeSkip" T="略過自動排列(&amp;S)" />
		<C ID="txtAutoArrangeImport" T="自動排列" />
		
	<C ID="txtAutoArrangeImportDescription" T="若您打算使用表格版面配置瀏覽匯入之檔案，而不使用圖形化的族譜樹，請使用這個項。略過自動排列則可以改善檔案匯入的速度，同時也可以預防一個過大的族譜樹，成長超過 4 百萬單位寬。" /><C ID="txtCharsetDescription" T="選擇這個檔案使用的編碼字元集。若您即將匯入未指定字元集的檔案，且 GenoPro 使用的預設字元集無法產生正確文字時，這個選項是有幫助的。" /></Dialog><Dialog ID="FileImportSummary" Caption="摘要">
		<C ID="logDataValidating" T="正在驗證資料..." />
		<C ID="logContinue" T="按一下「關閉」按鈕繼續。" />
		<C ID="logAutoArranging" T="正在自動排列..." />
		<C ID="logSorting" T="正在排序名稱..." />
		<C ID="logReading0" T="正在讀取檔案 '{0}' ..." />
		<C ID="txtImportLog" T="匯入記錄" />
		<C ID="btnSelect" T="選取(&amp;E)..." />
	<C ID="chkImportFull" T="匯入整個 GEDCOM 檔案(&amp;F)" /><C ID="logFormatUnknown" T="無法匯入文字檔， GenoPro 不認得它的格式。請提供一個有效的 XML 或 GEDCOM 檔案。" /><C ID="logNoDataFound" T="找不到資料！請確認檔案包含有效的族譜資料。" /><C ID="txtIncludeGenerations2" T="從 {0='ID'}[{?1|2} 及其 ][{?1} 先人][{?1&amp;2} 與 ][{?2} 後代] 的世代。" /><C ID="chkIncludeGenerations" T="包含所有個人及家庭相距為" /><C ID="chkIncludeDescendants0" T="包含 {0='ID'} 的所有後代" /><C ID="chkIncludeAncestors0" T="包含 {0='ID'} 的所有先人" /><C ID="msgUnableToFindID0" T="找不到個人或家庭識別碼 '{0}'" /><C ID="txtID" T="個人或家庭識別碼(&amp;O)" /><C ID="chkImportSection" T="匯入 GEDCOM 檔案選取的部分" /><C ID="logAutoArrangeLayout0" T="使用自動排列產生配置中 [{?0} (請耐心等候，這個動作可能需要數分鐘才能完成)][{!}]..." /><C ID="logTooBig0" T="家庭樹包含 {0} 位個人，太多而舞法使用自動排列！從檔案功能表的匯入對話方塊來使用自動排列匯入。" /><C ID="logDialogLayout1" T="{1} 的對話方塊配置 '{0}' 未包含任何標記！" /><C ID="logTagNotFound1" T="對話方塊配置 '{1}' 包含一個為定義的自訂標記 '{0}'" /><C ID="logTagCreated1" T="已建立物件 '{1}' 的自訂標記 '{0}'" /><C ID="logTagRenamed1" T="重新命名標記 '{0}' 為 '{1}'" /><C ID="logTagNameInvalid1" T="'{1}' 的標記名稱 '{0}' 是無效的！" /><C ID="logObjectNotAllowed1" T="這裡不允許使用物件類別 '{0}' (類別名稱必須是 '{1}')" /><C ID="logObjectNotFound1" T="找不到類別是 '{0}' 且符合識別碼 '{1}' 的物件" /><C ID="logObjectUnknown1" T="識別碼 '{1}' 的物件類別 '{0}' 是未知的類別" /><C ID="logDuplicateID1" T="物件 {1} 的識別碼 '{0}' 重複" /><C ID="logGenoMapInvalid0" T="找不到名稱是 '{0}' 的 GenoMap ─ 已建立新的 GenoMap '{0}' 。" /><C ID="logGenoMapDuplicate0" T="重複的 GenoMap 名稱 '{0}'" /><C ID="logDataInvalid1" T="'{1}' 的資料 '{0}' 是無效的" /><C ID="logImportErrors0" T="匯入完成，包含 {0} 個錯誤！" /><C ID="logImportSummary" T="[匯入摘要]" /><C ID="logImporting1" T="   正在使用字碼頁 {0} 別名 '{1}' 匯入資料" /><C ID="logConvertingAnsel" T="   正在將 ANSEL 轉換為 ANSI/MBCS" /><C ID="logCharsetContradictory1" T="   字元集 '{0}' 與特徵簽章 '{1}' 相衝突" /><C ID="logDetectedGedcomWithoutCharset" T="   偵測到未包含字元集資訊的 GEDCOM 文件..." /><C ID="logDetectedGedcomCharset1" T="   偵測到 字元集='{0}' (字碼頁={1}) 的 GEDCOM 文件" /></Dialog><Dialog ID="FileVersionUnknown" Caption="GenoPro - 不正確的檔案版本">
		<C ID="btnFindGenoPro1" T="尋找 {0} 版本 {1}(&amp;F)" />
		<C ID="btnDownload1" T="下載 {0} 版本 {1}(&amp;D)" />
	<C ID="txtVersionUnknown2" T="檔案 {0} 是使用 {1} {2} 建立的，您需要使用這個版本才能開啟它。" /><C ID="logFindGenoPro1" T="按上面的 '尋找' 按鈕， GenoPro 將會使用您的 Internet 連線，來決定下載 {0} {1} 的最佳 URL 位址。" /><C ID="txtStepByStep4" T="以下是開啟檔案 '{0}' 的逐步指令：&#xA;&#xA;1. 不必驚慌！ 資料不會有遺失的危險。&#xA;2. 下載並安裝 {1} 版本 {2} 。若您不知道從何處下載 {1} 版本 {2} ，按下面的 '尋找' 按鈕。&#xA;3. 使用 {1} 版本 {2}，開啟檔案 '{0}'[{?4}，確認快速儲存選項已關閉] 然後重新儲存檔案。&#xA;4. 離開 {1} {2}，使用最新版本的 GenoPro (GenoPro {3}) 開啟檔案 '{0}'。&#xA;&#xA;使用 {1} {2} 儲存檔案 '{0}' 的動作，將會建立一個與版本 {3} 相容的 XML 檔案。" /><C ID="logRecommendation1" T="GenoPro 建議您下載 {0} ({1} KB)" /><C ID="logNewKeyNotRequired" T="此下載 不 需要新的註冊碼。" /><C ID="logNewKeyRequired" T="此下載需要新的註冊碼。" /><C ID="btnUpgrade" T="更新 GenoPro(&amp;U)" /></Dialog><Dialog ID="FileVersionWarning" Caption="資料可能遺失">
		<C ID="btnContinue" T="繼續(&amp;C)" />
	<C ID="txtRecommendation2" T="您目前使用 GenoPro 版本 {2} ，而您想開啟的檔案室使用 GenoPro 版本 {0} 建立的。&#xA;&#xA;強烈建議您應該更新至 GenoPro 版本 {0}，否則因為目前版本 ({2}) 的 GenoPro 可能無法讀取檔案 '{1}' 的所有內容，而可能發生資料遺失的情形。" /><C ID="txtVersionWarning1" T="您應該更新 GenoPro 版本 {0} 以開啟檔案 '{1}' 。" /></Dialog><Dialog ID="GridFindAndReplace" Caption="尋找 &amp; 取代">
		<C ID="chkEntireCells" T="儲存格內容須完全相符(&amp;O)" />
		<C ID="txtReplaceWith" T="取代為(&amp;E)：" />
		<C ID="txtPickText" T="選取(&amp;P)..." />
		<C ID="btnReplaceAll" T="全部取代(&amp;A)" />
		<C ID="btnReplace" T="取代(&amp;R)" />
		<C ID="btnFindNext" T="尋找下一個(&amp;F)" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualDisplay" Caption="格式顯示">
		<C ID="txtPreview" T="顯示格式預覽" />
		
		<C ID="txtNameFull" T="完整名稱(&amp;U)" />
	<C ID="chkGenderSymbol" T="性別符號(&amp;G)" /><C ID="txtVerticalText" T="文字從上到下順序排列(每行一個字元)" /><C ID="chkVerticalText" T="垂直顯示文字" /><C ID="txtTextOrientation" T="文字方向" /><C ID="chkHideLabelBottom" T="隱藏下邊標籤" /><C ID="chkHideLabelTop" T="隱藏上邊標籤" /><C ID="chkTransparentText" T="人名標籤文字透明" /><C ID="chkDrawBorders" T="在性別物件周圍繪製邊界" /><C ID="txtColorLabelBottom" T="下邊標籤" /><C ID="txtColorLabelTop" T="上邊標籤" /><C ID="txtColorBorderFill" T="周圍填充顏色" /><C ID="txtColorBorderOutline" T="周圍邊界顏色" /><C ID="chkColorBottomRight" T="右下角" /><C ID="chkColorBottomLeft" T="左下角" /><C ID="chkColorTopRight" T="右上角" /><C ID="chkColorTopLeft" T="左上角" /><C ID="txtColorGenderFill" T="性別符號填充" /><C ID="txtColorGenderText" T="性別符號文字" /><C ID="txtColorGenderSymbol" T="性別符號邊界" /><C ID="txtColors" T="顏色" /><C ID="chkAutomaticWordWrapping" T="自動換行(&amp;W)" /><C ID="txtNameFormat" T="姓名格式" /><C ID="txtLegendMiscarriage" T="流產" /><C ID="txtLegendPregnancy" T="懷孕" /><C ID="chkPregnancySymbolDrawFromCauseOfDeath" T="因懷孕導致死亡的顯示懷孕標記(&amp;P)" /><C ID="chkPregnancySymbolDrawAlways" T="總是繪製懷孕符號 (&amp;Y)" /><C ID="txtPregnancySymbol" T=" 懷孕符號 " /><C ID="chkMedicalSymbolRestore" T="康復" /><C ID="chkMedicalSymbolPossiblyAffected" T="可能感染者(Possibly Affected)" /><C ID="chkMedicalSymbolAffectedByHearsay" T="被感染者(Affected by Hearsay)" /><C ID="chkMedicalSymbolAffected" T="感染者(Affected)" /><C ID="chkMedicalSymbolCarrier" T="帶菌者(Carrier)" /><C ID="chkMedicalSymbolUnspecified" T="未指定 / 不知道" /><C ID="chkNeverDisplayMedicalSymbol" T="不顯示醫學符號(&amp;M)" /><C ID="chkNeverDisplayAge" T="不顯示年齡(&amp;A)" /><C ID="chkNeverDrawDeceasedCross" T="不繪製已故者交叉符號(&amp;C)" /><C ID="chkNeverDrawUnknownGender" T="不繪製未知性別(&amp;E)" /><C ID="txtCaptionAutomatic" T="自動 / 預設" /><C ID="chkBorderAndBackground" T="框線及背景(&amp;B)" /><C ID="chkLabelBottom" T="底部標籤(&amp;L)" /><C ID="chkLabelTop" T="頂端標籤(&amp;T)" /><C ID="txtLegendStillbirth" T="死胎" /><C ID="txtDescriptionAutomatic" T="改變自動顏色會立刻影響族譜樹的外觀。使用自動顏色的物件會立刻套用新的顏色設定。&#xA;&#xA;改變預設姓名格式對新加入族譜樹的成員是有用的。每一個新成員均會複製預設姓名格式。因此，改變預設姓名格式並不會更動族譜樹的外觀。" /><C ID="chkDeepBackground" T="深層背景(&amp;K)" /></Dialog><Dialog ID="PictureList" Caption="相片列表">
		<C ID="txtPictureDetails" T="相片詳細資料" />
	<C ID="txtPictureList" T=" 相片列表(&amp;U)  " /><C ID="txtComments" T="相片說明及註解(&amp;C)" /><C ID="txtPlace" T="地點(&amp;P)" /><C ID="txtDate" T="拍攝日期(&amp;D)" /><C ID="chkPreserveFullPath" T="維護完整路徑(&amp;F)" /><C ID="chkPrimaryPicture" T="設定為主要相片(&amp;T)" /><C ID="msgPicturePathMissing" T="請輸入一個圖片的位置(路徑)。您可以使用瀏覽按鈕來幫助尋找圖片。" /><C ID="msgPictureNameMissing" T="請輸入一個描述圖片的名稱。" /></Dialog><Dialog ID="Picture" Caption="一般">
		<C ID="txtPicture" T="相片預覽" />
		<C ID="txtName" T="相片名稱(&amp;N)" />
		<C ID="txtFullPath" T="相片完整路徑" />
		<C ID="txtLocation" T="" />
	</Dialog><Dialog ID="Label" Caption="標籤">
		<C ID="txtLabel" T="標籤文字(&amp;T)" />
		<C ID="txtBorderThickness" T="框線粗細(&amp;K)" />
		<C ID="txtBorderPattern" T="框線圖樣(&amp;P)" />
		<C ID="txtBorderColor" T="框線色彩(&amp;R)" />
		<C ID="txtColorText" T="文字色彩(&amp;B)" />
		<C ID="txtColorBackground" T="背景色(&amp;B)" />
		<C ID="txtAlignmentVertical" T="垂直對齊(&amp;V)：" />
		<C ID="txtAlignmentHorizontal" T="水平對齊(&amp;H)：" />
		<C ID="txtSizeText" T="文字大小(&amp;S)" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="顯示選項" />
	<C ID="txtPadding" T="文字填補 (像素)" /></Dialog><Dialog ID="Source" Caption="一般">
		<C ID="txtEdition" T="編輯器(&amp;E)" />
		<C ID="txtEditor" T="編輯器" />
		<C ID="txtISBN" T="ISBN" />
	<C ID="txtIssue" T="期數" /><C ID="txtSeries" T="集叢項" /><C ID="txtDescription" T="來源簡短說明" /><C ID="txtSubTitle" T="來源副標題" /></Dialog><Dialog ID="Registration" Caption="GenoPro 註冊精靈">
		<C ID="txtEvaluating" T="免費試用 GenoPro" />
		<C ID="btnAcademic" T="教育試用碼(&amp;C)..." />
		<C ID="btnGetKey" T="立即取得免費的試用碼！(&amp;G)" />
		<C ID="btnBuy" T="立即購買 GenoPro！(&amp;B)" />
		<C ID="txtPurchasing" T="購買 GenoPro" />
		<C ID="txtActivating" T="啟動 GenoPro" />
		<C ID="txtOrganization" T="公司或學校名稱(&amp;O)" />
	<C ID="txtBuy" T="購買世界領先的家譜軟體：GenoPro。現在！採購 GenoPro 是非常安全的，迅速並且不需要重新安裝軟體。" /><C ID="btnActivate" T="立即啟動 GenoPro！(&amp;A)" /><C ID="txtActivatingTip" T="請檢查您的電子郵件，複製並貼上您的免費試用碼或在這裡購買註冊碼：" /><C ID="txtLimitOnSave" T="您正在使用未註冊版本的 GenoPro，不允許儲存超過 25 人的家譜。您必須取得一個免費的評估註冊碼或購買永久註冊碼才可以儲存。" /><C ID="txtWelcome" T="歡迎使用 GenoPro。請選擇下列其中一個註冊選項：" /><C ID="btnRequestKey" T="我想要申請免費評估註冊碼(&amp;F)" /><C ID="btnRequestKeyAcademic" T="我想要申請一組學術用途的評估註冊碼(&amp;A)" /><C ID="btnEvaluateWithoutKey" T="我想要試用 GenoPro 而不申請評估註冊碼(&amp;W)" /><C ID="btnCancelKey" T="我想要取消我的 GenoPro 註冊(&amp;C)" /><C ID="btnBuyKey" T="我想要購買一組 GenoPro 2011 的永久註冊碼" /><C ID="btnUpgradeKey" T="我想要升級我的註冊碼 GenoPro Gamma(&amp;U)" /><C ID="btnLostKey" T="我已經購買 GenoPro，但是我遺失了我的註冊碼" /><C ID="btnEnterKey" T="我有一組註冊碼，並想要現在輸入它" /><C ID="msgContinue" T="您想要使用這個註冊碼繼續動作嗎？" /><C ID="msgRegistrationKeyBanned" T="這個註冊碼因為被濫用，已經被禁止使用。" /><C ID="msgRegistrationKeySendError0" T="傳送註冊碼至郵件信箱 '{0}' 時發生錯誤： " /><C ID="txtEvaluationKeyExpiresToday0" T="您的評估註冊碼 {0} 會在今天午夜過期。" /><C ID="msgRegistrationKeyNotFound" T="沒有與您所提供之帳號相對應的註冊碼。或許您是使用其他的電子郵件帳號購買 GenoPro。請嘗試使用其他的電子郵件信箱，或是申請一個免費的評估註冊碼。" /><C ID="msgRegistrationUpgradeGenoPro0" T="這個註冊碼 '{0}' 是有效的，不過僅對較新版本的 GenoPro 有用。您目前的 GenoPro 版是對註冊碼 '{0}' 而言太舊了，請下載並更新至最新版本的 GenoPro 。" /><C ID="msgRegistrationUpgradeKey0" T="此註冊碼 '{0}' 在 GenoPro 2007 是有效的，不過對目前這個版本的 GenoPro 是無效的。您需要升級您的註冊碼，或是購買一個新的註冊碼。" /><C ID="msgResitrationKeyInvalidOrExpired1" T="這個授權碼 '{0}' 是無效的[，因為它已經於 [{?1=1}昨天][{!}{1} 天前] 過期]。" /><C ID="txtLimit" T="注意：若您未使用免費的評估註冊碼，或是購買一個永久註冊碼來啟用 GenoPro ， GenoPro 將會限制每份文件最多只能有 25 個人。在購買授權碼之後，您將不會再看到這個註冊視窗。" /><C ID="txtEvaluationDaysRemaining1" T="您還有 {1} 天，可以繼續使用這個評估註冊碼 {0}。" /><C ID="txtEvaluationKeyExpired1" T="您的評估註冊碼 {0} 已於 [{?1=1}昨天][{!}{1}天前] 過期。" /><C ID="msgEmailNotFound0" T="GenoPro 無法將註冊碼重新發送到您的電子郵件信箱 '{0}' ，原因是該電子郵件信箱未存在於我們的資料庫中。&#xA;&#xA;您是否想要申請一個免費的評估註冊碼？" /><C ID="msgEvaluationKeySentExpired3" T="您的註冊碼 {0} 已經被寄送到您的電子郵件信箱 {1}，不過此註冊碼已於 {2} 天前過期。&#xA;有下面兩種方案供您選擇：&#xA;&#xA;1. 購買一個 GenoPro 的永久註冊碼。購買 GenoPro 是快速且方便的選擇，且您將不會再次看到這個註冊視窗。&#xA;&#xA;2. 等待 {3} 天後再申請一個評估註冊碼。您可以申請多個評估註冊碼，不過每一個評估註冊碼必須等候 180 天之後，才可以再次申請。在 GenoPro 中使用過期的註冊碼，與未提供註冊碼而使用 GenoPro 是相同的，表示您只能建立最多包含 25 個人的文件。&#xA;&#xA;你現在想要購買 GenoPro 嗎？" /><C ID="msgResitrationKeyTooShort" T="您必須輸入完整的註冊碼；而不是僅輸入起始的字元。" /><C ID="msgResitrationKeyTypo" T="為了避免打錯字的情況發生，你可以從您收到註冊碼的郵件中，複製並貼上所收到的註冊碼。" /><C ID="msgContinueWithoutKey" T="取得評估註冊碼是免費的；同時，購買 GenoPro 註冊碼是安全、立即，且無須您重新安裝程式。&#xA;&#xA;您確定要在沒有有效註冊碼的情況下，繼續下個動作嗎？" /></Dialog><Dialog ID="IndividualDeath" Caption="死亡">
		<C ID="txtBodyDispositionSource" T="來源和引用" />
		<C ID="txtBodyDispositionPlace" T="地點" />
		<C ID="txtBodyDispositionType" T="類型" />
		<C ID="txtBodyDispositionDate" T="日期" />
		<C ID="txtBodyDisposition" T="最後處理 / 埋葬" />
		<C ID="txtFuneralSource" T="來源和引用" />
		<C ID="txtFuneralPlace" T="葬禮地點" />
		<C ID="txtFuneralAgency" T="葬儀社" />
		<C ID="txtFuneralDate" T="日期" />
		<C ID="txtFuneral" T="葬禮(&amp;F)" />
		<C ID="txtDeathCauseDetails" T="指定說明(&amp;Y)：" />
		<C ID="txtDeathCause" T="死亡原因(&amp;E)" />
		<C ID="txtDeathSource" T="來源和引用(&amp;S)" />
		<C ID="txtDeathPlace" T="死亡地點(&amp;P)" />
		<C ID="chkDeceased" T="已死亡(&amp;D)" />
		
	<C ID="msgDOBvsDOD" T="出生日期必須早於死亡日期。您仍然想輸入這個日期？" /></Dialog><Dialog ID="OccupationList" Caption="職業列表">
		<C ID="txtOccupationHistory" T=" 職業履歷(&amp;H)  " />
		<C ID="txtPlace" T="工作地點(&amp;P)" />
		<C ID="txtWorkType" T="工作類型(&amp;T)" />
		<C ID="txtIndustrySector" T="" />
		<C ID="txtOccupationDetails" T="職業詳細資料" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualHyperlink" Caption="超連結">
		<C ID="txtHyperlinkActionDescription" T="超連結動作是當使用者按下超連結時傳送給 GenoPro 的資料。" />
		<C ID="msgHyperlinkTest" T="內部超連結只能在家譜樹內測試。按一下確定按鈕，並按一下超連結或按下 J 鍵跳轉到下一個超連結。" />
		<C ID="txtHyperlinkList" T=" 內部超連結(&amp;I) " />
		<C ID="txtHyperlinkTest" T="超連結測試(&amp;T)" />
		<C ID="txtHyperlinkAction" T="超連結動作(&amp;A)" />
		<C ID="txtHyperlinkExternal" T="外部超連結(&amp;H)" />
	<C ID="txtDescription3" T="更可靠的方法是利用每個人都有的固定ID作為超連結物件，使用格式：「?id=ind99999」，99999 是這個人在另外一個文件的固定ID。例如：「other_family_tree.gno?id=ind00005」" /><C ID="txtDescription1" T="外部超連結用於連接多個 GenoPro 文件之間的連結，或是連結到一個網頁，或是一個 Email 位址。" /><C ID="txtDescription2" T="欲連結兩個來自不同族譜樹的個人，輸入可以找到該個人的 .gno 檔案名稱。 GenoPro 會自動開啟 .gno 檔案，並尋找該個人。" /></Dialog><Dialog ID="CustomTags" Caption="自訂標記"><C ID="msgDeleteCustomTag1" T="自訂標記 '{0} 已經有 {1} 個數值使用它。您確定要刪除這個自訂標記 '{0}' ？" /><C ID="txtDescription" T="自訂標記是用來記錄額外資訊的通用預留位置。您可以使用位於工具功能表中的標記編輯器，來自訂這些標記。" /></Dialog><Dialog ID="FileFind" Caption="搜尋 GenoPro 檔案">
		<C ID="txtSearching0" T="正在搜尋資料夾 {0}..." />
		<C ID="btnSearch" T="搜尋檔案(&amp;S)" />
		<C ID="btnSearchStop" T="停止搜尋(&amp;S)" />
	<C ID="txtSearchAndFound2" T="已搜尋 {0} 個資料夾，共找到 {1} 個 GenoPro 檔案 [{?2} (直到您停止搜尋)]" /><C ID="txtDescription" T="這個對話方塊在您電腦所有磁碟中，搜尋任何的 GenoPro (*.gno) 檔案。" /></Dialog><Dialog ID="PedigreeLink" Caption="一般"><C ID="txtDescription" T="譜系連接描述個人與家庭的關係。" /><C ID="txtLineColor" T="線條顏色(&amp;I)" /><C ID="txtAgency" T="機構" /><C ID="txtAge" T="年齡(&amp;A)" /><C ID="txtAdoption" T="領養" /><C ID="txtOf" T="的" /><C ID="txtIsA" T="是  " /><C ID="txtFamily" T="家庭" /><C ID="txtPedigreeLink" T="譜系連接" /><C ID="txtIndividual" T="個人" /></Dialog><Dialog ID="Login" Caption="GenoPro 帳號 - 登入密碼">
		<C ID="imgSecureConnection" T="安全連線 (SSL 128 位元傳輸加密)" />
	<C ID="txtOpenInbox" T="GenoPro 需要您帳號的密碼，以列出檔案清單。&#xA;使用您的密碼，您可以從收件匣中下載檔案，也可以回存您製作的備份。" /></Dialog><Dialog ID="Download" Caption="正在下載檔案 {0}...">
		<C ID="txtLocalFile0" T="本機檔案：{0}" />
		<C ID="txtDownloadProgress1" T="已下載 {0} / {1} MB" />
		<C ID="btnCancel" T="" />
		<C ID="txtDownloadCancelled" T="已取消下載！" />
		<C ID="txtDownloading0" T="正在下載 {0}" />
	<C ID="btnDownload" T="下載(&amp;D)" /><C ID="btnSaveAs" T="另存新檔(&amp;S)..." /><C ID="msgDownloadToDesktop0" T="您要讓 GenoPro 下載檔案 {0} 到桌面上，以便您可以繼續執行更新？" /><C ID="msgDownloadFailed1" T="無法下載檔案 '{0}' 並把它儲存為本機檔案 '{1}'" /></Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorOptions" Caption="選項">
		<C ID="txtOutputFiles" T="輸出檔案" />
	<C ID="txtSkinFolder" T="外觀資料夾" /><C ID="txtParameters" T="參數組態設定" /><C ID="chkParameters" T="不要顯示客製報表參數的對話方塊(&amp;D)" /><C ID="chkUpdateReport" T="繼續報表(&amp;R) - 繼續上傳而無須從頭產生報表，或是增加新的頁面到現有的報表中。這個選項將會跳過任何目標資料夾中的現有檔案，而不會覆蓋他們。" /><C ID="txtAttachments" T="圖像及附件的超連結" /><C ID="txtAttachmentOptions" T="這些選項可以降低報表使用的磁碟空間。報表產生器欲社會將圖片的檔案，複製到目標報表中；不過，您可以直接連結報表與檔案，以避免複製的情況發生。" /><C ID="chkLinkFullPath" T="從我的電腦連結到所有的檔案&#xA;&#xA;  即：&lt;img src=&quot;c:\pictures\pic1.jpg&quot; /&gt;" /><C ID="chkLinkLocalNetwork" T="從近端網路連結到所有的檔案&#xA;&#xA;  即： &lt;img src=&quot;\\server\sharedfolder\pictures\pic1.jpg&quot; /&gt;" /><C ID="chkLinkWeb" T="從網頁連結到所有的檔案&#xA;&#xA;  即： &lt;img src=&quot;http://www.server.com/pictures/pic1.jpg&quot; /&gt;" /><C ID="txtPathPictures" T="指定組態檔中 _PathPictures 的值，以連結您的圖片到與來源/目的報表不同的資料夾。" /><C ID="txtSkinFolderDescription" T="外觀預設是存放於 GenoPro 安裝路徑中，名稱為 &quot;Skins&quot; 的資料夾。要將外觀存放在其他位置，指定一個新的值" /><C ID="txtSkinFolderPath" T="存放外觀的資料夾(&amp;F)" /></Dialog><Dialog ID="Occupation" Caption="一般" /><Dialog ID="Shape" Caption="一般"><C ID="txtLineColor" T="線條顏色(&amp;L)" /><C ID="chkClosedFigure" T="封閉圖表(&amp;C)" /><C ID="txtFillColor" T="背景顏色(&amp;B)" /></Dialog><Dialog ID="SocialRelationship" Caption="一般"><C ID="txtEntity1" T="實體" /><C ID="txtSocialRelationship" T="社會關聯 / 活動" /><C ID="txtEntity2" T="實體" /><C ID="txtComments" T="註解 / 資料提示(&amp;D)" /><C ID="btnEntitesSwap" T="交換實體(&amp;w)" /><C ID="chkSetAsDefault" T="設為預設值" /><C ID="chkArrowEnd" T="結尾有箭號(&amp;E)" /><C ID="chkArrowBegin" T="開頭有箭號(&amp;B)" /><C ID="txtLineThickness" T="線條粗細" /><C ID="txtLinePattern" T="線條樣式(&amp;P)" /><C ID="txtDescription" T="社會關係描述兩個實體間的關聯" /></Dialog><Dialog ID="Twins" Caption="一般">
		<C ID="txtLineColor" T="線條顏色(&amp;C)" />
	<C ID="chkLineSolid" T="永遠繪製實心線條" /><C ID="txtTwinLink" T="同胎連結(&amp;L)" /></Dialog><Dialog ID="Wizard" Caption="精靈">
		<C ID="btnNext" T="下一步 &gt;" />
		<C ID="btnBack" T="&lt; 上一步" />
		<C ID="btnFinish" T="完成" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyUnions" Caption="婚姻">
		<C ID="txtSeparationPlace" T="地點" />
		<C ID="txtSeparationAttorneyWife" T="妻方律師" />
		<C ID="txtSeparationAttorneyHusband" T="夫方律師" />
		<C ID="txtSeparationDate" T="日期" />
		<C ID="txtSeparationRequestedBy" T="提出者" />
		<C ID="txtSeparationOfficiator" T="公證人 / 機構" />
		<C ID="txtSeparationSource" T="來源" />
		<C ID="txtUnionList" T=" 婚姻 " />
		<C ID="btnPick" T="選取(&amp;K)..." />
		<C ID="btnNew" T="新增(&amp;N)" />
		<C ID="chkAnnulled" T="婚姻無效(&amp;A)" />
		<C ID="txtSeparation" T="分居 / 離婚" />
		<C ID="txtUnionSource" T="來源(&amp;S)" />
		<C ID="txtUnionWitnesses" T="見證人(&amp;W)" />
		<C ID="txtUnionOfficiatorName" T="證婚人姓名(&amp;O)" />
		<C ID="txtUnionOfficiatorTitle" T="證婚人頭銜" />
		<C ID="txtUnionPlace" T="地點{&amp;P)" />
		<C ID="txtUnionDate" T="日期(&amp;D)" />
		<C ID="txtUnionType" T="類型(&amp;T)" />
		<C ID="txtUnion" T="婚姻" />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorPrivacy" Caption="隱私">
		<C ID="msgPrivacyFilterEnabled" T="隱私篩選器已經被啟用，以保護在世個人的隱私。欲停用此功能，造訪&quot;隱私&quot;頁面，並且將&quot;移除所有尚在世個人&quot;取消勾選。" />
		<C ID="chkRemoveAllLivingIndividuals" T="移除所有尚在世個人(&amp;L)" />
		<C ID="txtPreventItems" T="防止下列項目被寫入報表中：" />
		<C ID="txtPrivacyOptions" T="隱私選項" />
		<C ID="chkNoFileGed" T="不寫入 .ge&amp;d 檔案" />
		<C ID="chkNoFileXml" T="不寫入 .&amp;xml 檔案" />
		<C ID="chkNoFileGno" T="不寫入 .&amp;gno 檔案" />
		<C ID="txtPreventFiles" T="防止下列檔案被寫入報表中：" />
		<C ID="chkRemoveStrayObjects" T="移除所有孤立物件 (強烈建議) (&amp;S(" />
		<C ID="chkRemoveAllEmotionalRelationships" T="移除所有情感關係(&amp;E)" />
		<C ID="chkRemoveAllContacts" T="移除所有聯絡人(&amp;C)" />
		<C ID="chkKeepFullDate" T="保留完整出生日期" />
		<C ID="chkKeepYearAndMonth" T="保留出生年月" />
		<C ID="chkRemoveAllDateOfBirths" T="移除所有出生日期" />
		<C ID="chkKeepNames" T="保留姓名" />
	</Dialog><Dialog ID="FileOpenInbox" Caption="開啟收件匣與線上備份">
		<C ID="msgFileDeleteError0" T="無法從您的 GenoPro 帳號刪除檔案 '{0}' 。" />
		<C ID="logFileDeleting0" T="正在從您的 GenoPro 帳號刪除檔案 '{0}'中..." />
		<C ID="msgFileDelete0" T="您確定要從您的 GenoPro 帳號中，永久刪除這個檔案 '{0}' ？" />
		<C ID="txtDescription" T="使用這個對話方塊來開啟您 GenoPro 帳號中的檔案，諸如您的收件匣收到的檔案、您傳送給其他人的檔案，及您所做的備份。" />
		<C ID="msgFileAlreadyOpened1" T="文件 '{0}' 已經被開啟。若您想要下載 '{1}' 的較新版本，請關閉 '{1}' 後再試一次。" />
		<C ID="msgDownloadFileError1" T="無法從 URL {1} 下載檔案 '{0}'" />
		<C ID="logDownloadingFile1" T="正在從 {1} 下載檔案 '{0}'..." />
		<C ID="msgDownloadListError" T="無法從 GenoPro.com 伺服器下載檔案清單：" />
		<C ID="logDownloadingList" T="正在從 GenoPro.com 下載檔案清單..." />
		<C ID="btnChangeAccount" T="變更帳號(&amp;C)..." />
		<C ID="btnOpen" T="開啟" />
		<C ID="btnFileDelete" T="刪除檔案(&amp;D)" />
	</Dialog><Dialog ID="FindResults" Caption="搜尋結果">
		<C ID="msgPasteError0" T="無法貼上資料 &quot;{0}&quot; 到儲存格中。您要繼續貼上的動作嗎？" />
		<C ID="msgNoMatchFound1" T="GenoPro 無法在欄位 '{1}' 中找到符合 '{0}' 的資料" />
		<C ID="chkAutoSelect" T="自動選取(&amp;U)" />
	</Dialog><Dialog ID="References" Caption="參照">
		<C ID="txtReferences0" T="參考 {0} 的物件：" />
		<C ID="btnProperties" T="屬性(&amp;P)..." />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationUserInfo" Caption="GenoPro 註冊 - 使用者資訊">
		<C ID="txtCountry" T="國家(&amp;C)" />
		<C ID="txtOrganization" T="組織或學校名稱(&amp;O)" />
	<C ID="msgSendingKey0" T="正在連線至 GenoPro.com 並傳送評估註冊碼至電子郵件信箱 {0}..." /><C ID="txtPrivacy" T="我們重視您的隱私權，我們絕對不會與其他人分享您的電子郵件信箱。" /><C ID="txtEmail" T="電子郵件信箱(&amp;E)" /><C ID="txtNameLast" T="姓氏(&amp;L)" /><C ID="txtNameFirst" T="名字(&amp;F)" /><C ID="txtPurchase" T="請完成下面表格以購買 GenoPro 。按 '下一步' 按鈕，將會連線到 Internet 以取得價格清單。" /><C ID="txtEvaluation" T="請完成下列表格後， GenoPro 將會以郵件的方式將評估註冊碼寄送給您。" /></Dialog><Dialog ID="RegistrationAccountRecovery" Caption="GenoPro 註冊 - 帳號復原"><C ID="msgBePatient" T="GenoPro 已經成溝收到您想要更新電子郵件信箱的申請。您將在兩個工作天之內，收到一封關於您帳號復原狀態的郵件。" /><C ID="msgCurrentEmailSameAsOldEmail0" T="您的舊電子郵件信箱與目前使用的電子郵件信箱不可以相同。請從您先前使用的電子郵件信箱中，刪除電子郵件信箱 {0} 。" /><C ID="txtCurrentEmail" T="請完成表單，填入您的姓名與目前使用的電子郵件信箱。" /><C ID="msgAccountDescriptionTooShort" T="您的說明太過簡短。請詳細說明您的帳號，如：購買 GenoPro 的日期，與您的 GenoPro 帳號可能包含的任何發佈文件、備份，或是您可能傳送過給其他 GenoPro 使用者的任何檔案等等。" /><C ID="txtAccountDescription" T="帳號說明 (購買日期、發佈文件、備份、傳送檔案、接收檔案)(&amp;D)" /><C ID="txtEmailOldDescription" T="若您已經不記得購買 GenoPro 的確切電子郵件信箱，您可以輸入多個電子郵件信箱。" /><C ID="btnAccountRecovery" T="我已經無法存取就的電子郵件信箱，請更新我的 GenoPro 帳號：" /><C ID="btnResendKey" T="我的電子郵件信箱是有效的，請重新以電子郵件傳送我的註冊碼：" /><C ID="txtEmailOld" T="舊的電子郵件信箱(&amp;O)" /><C ID="txtEmail" T="電子郵件信箱(&amp;E)" /></Dialog><Dialog ID="RegistrationAcademic" Caption="GenoPro 註冊 - 申請教育評估註冊碼">
		<C ID="txtHint" T="提示：學術推薦識別碼通常是您教授的電子郵件信箱，不過但它也可能是一個課程名稱或一個被授予較長天數的評估註冊碼。" />
		<C ID="txtReferrerID" T="輸入您的教授給您的推薦識別碼" />
		<C ID="txtProfessorID" T="教授的推薦識別碼 / 指導老師的電子郵件信箱" />
		<C ID="txtStudent" T="若您的身分是學生，請通知您的教授關於這個學術計畫的內容。您的老師申請這個計畫，並不需要任何的費用，同時您也可以在整個學期的其間中，不花一毛錢即可以使用 GenoPro 。" />
		<C ID="txtApproval" T="經過批准之後，您和您的學生將有權獲得免費的180天的評估註冊碼。您將獲得一個唯一的識別碼，以便您的學生可以申請其免費的學術評估註冊碼。" />
		<C ID="txtProfessor" T="若您的身分是教授，並想要使用 GenoPro 作為授課的工具，請將您的課程內容，以電子郵件的方式寄一份給我們。" />
		<C ID="txtAcademic" T="若您的身分是學生或是教授，您將可收到一個 180 天的免費評估註冊碼。" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationCancel" Caption="GenoPro 註冊 - 取消我的評估註冊碼"><C ID="txtSummary" T="再次跟您提醒，申請評估授權碼是完全免費的。您將不會因為試用 GenoPro ，而被我們收取費用或是被騷擾。" /><C ID="txtReassure" T="相當多的使用者與 GenoPro 聯繫，要求 '取消' 他們的註冊碼。我們希望這一篇訊息可以再次向您保證我們的收費政策，讓您可以放心，不需跟我們聯絡，已取消您的 GenoPro 註冊。" /><C ID="txtNoBilling" T="請放寬心，您將不會因為試用 GenoPro 而被收取任何的費用。既然我們未在您申請評估註冊碼的時候，收集您的信用卡號碼，因此我們也不可能在日後跟您收取任何的費用。我們將不會私底下向您的信用卡公司收費，因為我們自身也反對和批評任何做偷偷摸摸收費的企業。" /><C ID="txtBackup" T="同時，您就算是在使用過期註冊碼的情形下，也歡迎您隨時將您的家庭樹備份到我們安全的伺服器中。我們知道許多人辛苦工作建立他們自己的家庭樹，電腦病毒或是硬碟故障就有可能會導致資料完全遺失。" /><C ID="txtExport" T="同樣地，您也不需要註冊碼即可以將您的家庭樹，匯出成 XML 、 GEDCOM 、 中繼檔圖形 等其他資料格式，也可以將您的家庭樹，複製並貼上至其他應用程式，如：文字處理器或是簡報軟體。" /><C ID="txtAlwaysOpen" T="請記得您總是可以開啟與列印任何家庭樹，不論文件的大小。這對您在沒有註冊碼，或是使用一個已過期註冊碼的情況下，也是成立的。" /><C ID="txtNothingToDo" T="您不需要做任何動作來取消您的 GenoPro 註冊。當您的評估註冊碼過期之後， GenoPro 將會限制每份文件最多只能儲存 25 個人。" /></Dialog><Dialog ID="RegistrationEnterKey" Caption="GenoPro 註冊 - 輸入註冊碼">
		<C ID="logReceipt0" T="一張完整的購買收據已經被傳送至您的電子郵件信箱 {0} 。所有您的註冊碼，也可以在 http://www.genopro.com/login/ 中取得" />
		<C ID="logSaved0" T="上面的資訊已經被存入檔案 '{0}' 中。" />
		<C ID="logDiscountCoupon1" T="您的折價券 {0} 將使您擁有額外 {1} 的折扣。" />
		<C ID="logDiscountUpgrade0" T="您的前一個註冊碼，將使您擁有升級折扣 {0} 。" />
		<C ID="logDiscountVolume1" T="單次購買 {0} 個註冊碼，將會給您大量購買折扣 {1} 。" />
		<C ID="logTransactionAmount0" T="交易總金額是： {0}" />
		<C ID="txtCheckFolderJunkMail" T="若您在接下的的幾分鐘內，未收到一封來自 GenoPro 的郵件，請檢查您的垃圾郵件資料匣，因為有可能您的郵件軟體，意外地將 GenoPro 的來信標示成垃圾信。" />
		<C ID="logInvoiceDate0" T="您的發票日期是： {0}" />
		<C ID="logInvoiceNumber0" T="您的發票號碼是： {0}" />
		<C ID="logKey0" T="您的註冊碼是： {0}" />
		<C ID="txtCongratulations1" T="恭喜您！ 您已經成功購買 GenoPro ！&#xA;&#xA;一張包含您註冊碼 '{0}' 的收據，已經被傳送至您的電子郵件信箱 '{1}' 。" />
		<C ID="txtKeySent0" T="您的註冊碼已經被傳送到您的電子郵件信箱 {0} 請檢查您的郵件中，一封來自於 www.GenoPro.com 的信件" />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGenerator" Caption="報表產生器"><C ID="logConfigError0" T="錯誤發生於 Config.xml 的第 {0} 列： " /><C ID="logConfigMissingElementReportGenerator" T="Config.xml 組態檔中找不到 &lt;ReportGenerator&gt; 元素。" /><C ID="logConfigMissingElementReport" T="&lt;ReportGenerator&gt; 元素必須包含至少一個 &lt;Report&gt; 元素。" /><C ID="logConfigMissingAttribute" T="&lt;Report&gt; 元素缺少 'Template' 屬性。" /><C ID="logConfigMissingTemplateName" T="未指定樣板檔案的名稱。" /><C ID="logConfigErrorOpen0" T="無法從外觀開啟樣板檔案 '{0}'" /><C ID="logConfigErrorParse1" T="無法剖析 '{0}' ({1}) 。" /><C ID="logConfigInvalidCollection0" T="無法找到名稱是 '{0}' 的物件集合。" /><C ID="logConfigInvalidSortKey0" T="無效的排序鍵 '{0}' 。" /><C ID="logConfigInvalidOutputFormat0" T="'OutputFomat' 的值 '{0}' 是無效的。有效的值必須是 'Text' 或 'Html' 。" /><C ID="logConfigOutputFileAlreadyAssigned1" T="檔案 '{0}' 已經被指定。改為使用 '{1}'..." /><C ID="logValidatingPictureCache" T="正在驗證圖片快取..." /><C ID="logPicturesRemoved0" T="{0} 個圖片已被移除" /><C ID="logDictionaryLoading" T="正在仔入 Dictionary.xml..." /><C ID="logDictionaryDuplicateEntry0" T="字典項目 '{0}' 已經被定義。" /><C ID="logDictionaryMissingEntry0" T="無法在語言字典中找到 '{0}' ！" /><C ID="logDictionaryFailed1" T="LanguageDictionary.{0}('{1}') 失敗！" /><C ID="logDictionaryFailed2" T="LanguageDictionary.{0}('{1}', '{2}') 失敗！" /><C ID="logPhraseEmpty1" T="錯誤發生於 {0} - 樣板 '{1}' 產生的值永遠是空的。" /><C ID="logPhraseArgument2" T="錯誤發生於 {0} - 樣板 '{1}' 引數不足。引數索引 {{{2}} 超出範圍。" /><C ID="logPhrase1" T="錯誤發生於 {0} - {1}" /><C ID="logInvalidEncoding2" T="編碼 '&amp;{0}' 在 {{{1}} 於樣板 '{2}' 是無效的" /><C ID="logInvalidEscape1" T="跳脫序列 {{\{0}} 於樣板 '{1}' 是無效的" /><C ID="logInvalidArgument1" T="樣板 '{1}' 的資料引數索引 {{{0}} 超出範圍" /><C ID="logInvalidText1" T="無法替樣板 '{1}' 將資料引數索引 {{{0}} 轉換成文字" /><C ID="logInvalidSortKey1" T="SortBy('{1}') 的排序鍵 '{0}' 是無效的" /><C ID="logInvalidCalendar0" T="無法辨識行事曆 '{0}' 。" /><C ID="logErrorScriptEngineInit2" T="無法初始化腳本引擎 {0} ({1} : {2}) 。" /><C ID="logErrorScriptEngineGenerating7" T="錯誤發生於 {0} 列[, 位置 {1}] ({2})[ 正在產生 '{3}']: {4}  {5} {6}  {7}&#xA;" /><C ID="logProcessingTemplate0" T="正在處理樣板 '{0}'..." /><C ID="logSkippingFile0" T="正在跳過 '{0}' (檔案是唯讀的)" /><C ID="msgInvalidWebConnectionString" T="無效的網頁連接字串。點擊 &quot;網頁發佈&quot; 按鈕，來建立一個有效的網頁連接字串" /><C ID="msgMissingFolderReport" T="您必須提供一個資料夾來存放產生的報表" /><C ID="msgMissingFileNameGedcom" T="您必須提供一個有效的 GEDCOM 檔案" /><C ID="logSkinCopying1" T="正在複製外觀 '{0}' 至資料夾 '{1}\'..." /><C ID="msgSkinAlreadyExists0" T="已經有一個有效的外觀存在於資料夾 '{0}\' 中。您必須將此資料夾重新命名成不同的名稱，才能在這個資料匣中建立新的外觀。" /><C ID="msgSkinNew0" T="要建立一個新的外觀，只要將 '{0}' 資料夾的內容複製到同階層的不同目錄中即可。" /><C ID="msgSkinSelect" T="請選擇用來產生報表的外觀" /><C ID="logSystemError" T="發生系統錯誤，造成報表產生器無法正常結束。強烈建議將您的作業儲存之後，重新啟動 GenoPro 。" /><C ID="logErrorsGeneratingReport0" T="產生報告時，發生 {0} 個錯誤！" /><C ID="logReportReady" T="報表準備好了！點擊 &quot;關閉&quot; 按鈕後繼續。" /><C ID="logPerformance0" T="平均每秒 {0} 個頁面" /><C ID="logGenerated4" T="已產生 [{0} 個頁面] ([{2} 個頁面被跳過][[{?2}, ]{3} 個頁面未變更][[{?2|3}, ]{4} 個頁面被寫入])[ 費時 {1} 秒鐘]" /><C ID="logGenerated1" T="已產生及寫入 [{0} 個頁面][ 費時 {1} 秒鐘]" /><C ID="logWritingPictures0" T="正在寫入 {0} 個圖片到報表中..." /><C ID="logWritingFilesFromSkin" T="正在寫入外觀檔案..." /><C ID="logWritingExtraFile0" T="正在寫入額外檔案 '{0}'..." /><C ID="logAbortingInProgress" T="中止進行中... 請等候 10 秒後再試一次..." /><C ID="logAborting" T="正在中止..." /><C ID="logAbortedAbnormally" T="報表不正常中止！" /><C ID="logAborted" T="報表已中止！" /><C ID="chkTextDirectionLTR" T="由左至右文字" /><C ID="chkTextDirectionRTL" T="由右至左文字" /><C ID="txtReportLog" T="報表紀錄" /><C ID="btnGenerate" T="產生" /><C ID="txtDestinationFolder" T="報表目的資料夾(&amp;D)" /><C ID="btnWebPublishing" T="網頁發佈(&amp;P)..." /><C ID="txtDataSource" T="報表資料來源(&amp;R)" /><C ID="lstDataSourceWholeDocument0" T="產生整份文件 {0} 的報表" /><C ID="lstDataSourceCurrentGenoMap0" T="產生使用中 GenoMap ({0}) 的報表" /><C ID="lstDataSourceGenoMap1" T="產生[{?1} GenoMap] {0} 的報表" /><C ID="btnBrowseGedcom" T="瀏覽 GEDCOM 檔案(&amp;M)..." /><C ID="txtReportSkin" T="報表外觀(&amp;S)" /><C ID="txtSkinName" T="外觀名稱(&amp;N)" /><C ID="btnSkinNew" T="新增外觀(&amp;W)..." /><C ID="btnSkinEdit" T="編輯外觀(&amp;E)..." /><C ID="btnDocumentation" T="檢視位於 GenoPro.com 的線上文件" /><C ID="chkTextDirectionAutomatic" T="自動文字方向(&amp;A)" /><C ID="txtAction3" T="[{[{0} / {1}{] ][{?2=R}正在讀取][{?2=G}正在產生][{?2=W}正在寫入][{?2=C}正在複製] '{3}'..." /><C ID="logGeneratingReport0" T="正在產生報表到 '{0}'" /><C ID="logWarningFtpDirectory" T="  警告：資料夾包含可能導致網頁錯誤的危險字元！請使用網頁發佈對話方塊來移除這些危險字元。" /><C ID="logCreatingFtpDirectory1" T="  正在建立資料夾 ftp://{0} (相當於 {1})" /><C ID="logConnectingToServer0" T="  正在連線到伺服器 {0}..." /><C ID="logPublishingReport0" T="正在發佈報表到 '{0}'" /><C ID="logSessionInitFailed0" T="無法初始化資料夾 '{0}' 的發佈工作階段" /><C ID="logCacheCorrupted0" T="開啟檔案 '{0}' 發生錯誤： 快取是無效或毀損的。" /><C ID="logResume" T="'繼續 / 更新報表'的選項已開啟 - 任何現有的輸出檔案都將會被跳過！" /><C ID="logCloning0" T="正在複製文件 {0}..." /><C ID="logConfigOpening1" T="正在開啟外觀 '{0}[ (版本 {1})] 的 Config.xml 組態檔..." /><C ID="logConfigInvalid0" T="外觀組態 '{0}Config.xml' 因此是無效的。" /></Dialog><Dialog ID="RegistrationUpgrade" Caption="GenoPro 註冊 - 升級註冊碼"><C ID="txtUpgrade" T="要升級 GenoPro ，您必須輸入一個有效的註冊碼。您所輸入的註冊碼將被用作計算折扣的依據。若您過去曾經購買多個註冊碼，請將每一個註冊碼，輸入到單獨的一列中。" /></Dialog><Dialog ID="RegistrationPurchase" Caption="GenoPro 註冊 - 購買註冊碼">
		<C ID="errCreditCardUnknownError" T="未知的錯誤。我們的付款處理器傳回的錯誤，尚未被分類。請與 GenoPro 聯絡該錯誤之內容，我們將會調查這個問題。" />
		<C ID="errCreditCardCurrencyNotSupported" T="幣別不支援。我們的付款處理器無法依據您所選擇的幣別，向您的信用卡收費。請嘗試其他的幣別，或使用其他的信用卡。" />
		<C ID="errCreditCardDuplicateTransaction" T="偵測到重覆交易。若您希望再次購買，請等候數小時之後再試一次。若您已經成功購買 GenoPro ，請檢查您 '垃圾郵件' 收件匣中的郵件；有可能您的購買收據，意外地被標示成垃圾郵件。" />
		<C ID="errCreditCardExpired" T="信用卡已經過期。請檢查到期日或嘗試其他信用卡。" />
		<C ID="errCreditCardDeclined" T="此交易被您的發卡銀行拒絕。您的發卡銀行有可能為了保護您的卡片不被冒用，可能會拒絕未在您正常消費習慣內之交易。請聯絡您的發卡銀行，通知他們您將在線上購買 GenoPro 。在大部分的情況下，您將能夠繼續購買 GenoPro 。" />
		<C ID="errCreditCardOverLimit" T="此交易已超過您的可用額度而被拒絕，原因是信用卡已經沒有額度，或是交易金額太大超過信用卡的額度。" />
		<C ID="errCreditCardNotSupported" T="我們的付款系統不支援您提供的信用卡，請嘗試其他信用卡。" />
		<C ID="errCreditCardInvalidNumber" T="無效的信用卡號碼。請檢查您輸入的是正確的卡號。" />
		<C ID="logErrorPayment" T="GenoPro 無法處理您的信用卡交易，錯誤原因如下：" />
		<C ID="logSendingPayment" T="正在傳送付款資訊到 GenoPro.com..." />
		<C ID="imgCreditCards" T="接受 VISA 卡、 Master 卡、 Amex 與 Discover ！" />
		<C ID="msgExpiration" T="請輸入您信用卡的到期日" />
		<C ID="msgPurchaseAgain" T="您已經擁有 GenoPro 的永久註冊碼。您確定要再次購買 GenoPro ？" />
		<C ID="txtPurchaseOptions" T="若您不想使用信用卡購買 GenoPro ，可以造訪我們的線上網站。 GenoPro 提供相當多元的付款選項，包含了銀行轉帳、現金與 PayPal 。" />
		<C ID="txtExpiration" T="到期月年 (月/年)(&amp;E)" />
		<C ID="txtCreditCard" T="信用卡號碼(&amp;C)" />
		<C ID="txtDiscount4" T="您的折扣價為 {0}，公告價格是 {1} [([大量折扣={2}[{?3|4} + ]][升級折扣={3}[{?4} + ]][折價券={4}])]" />
		<C ID="txtCurrency" T="幣別(&amp;U)" />
		<C ID="lstLicenseSiteAcademic" T="學術團體授權" />
		<C ID="lstLicenseSite" T="團體授權" />
		<C ID="lstLicense0" T="{0} 個使用者授權" />
		<C ID="lstLicenseSingle" T="單一使用者授權" />
		<C ID="txtLicenses" T="授權數(&amp;L)" />
		<C ID="txtNameOnCard" T="卡片上的姓名(&amp;N)" />
	<C ID="txtPurchasingSecure" T="購買 GenoPro 是安全且快速的，也不需要重新安裝程式。完成購買的手續之後，您將不會再次看到這個註冊畫面。" /></Dialog></Dialogs>
<Enumerations><Enum ID="CauseOfDeath">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="Stillbirth" T="死產兒" /><E ID="Unknown" T="未知 / 謎" /><E ID="Miscarriage" T="流產(未滿28週的胎兒)" /><E ID="Abortion" T="流產" /><E ID="Suicide" T="自殺" /><E ID="Terrorist" T="恐怖攻擊" /><E ID="Holocaust" T="大屠殺" /><E ID="Execution" T="死刑" /><E ID="Murder" T="謀殺 / 暗殺" /><E ID="Accident" T="意外 / 傷害" /><E ID="RespiratoryOrPneumonia" T="呼吸問題 和/或 肺炎" /><E ID="Nephritis" T="腎炎 / 腎功能衰竭" /><E ID="Alzheimer" T="阿茲海默病(老年癡呆症)" /><E ID="Diabetes" T="糖尿病" /><E ID="HeartDisease" T="其他心臟病" /><E ID="CardiacArrest" T="心搏停止" /><E ID="Medical" T="其他醫療問題" /><E ID="AIDS" T="愛滋病 / 人類免疫缺陷病毒" /><E ID="Cancer" T="癌症" /><E ID="War" T="戰爭" /><E ID="HeartAttack" T="心臟病發作" /><E ID="Stroke" T="中風" /><E ID="Natural" T="自然 / 年老" /><E ID="GivingBirth" T="分娩" /><E ID="NaturalHazards" T="自然災害 (地震、火山爆發、森林火災、水災、海嘯)" /><E ID="ChildhoodDisease" T="兒童疾病(八週歲內死亡)" /><E ID="Infant" T="嬰幼兒(一週歲內死亡)" /></Enum><Enum ID="EmotionalLink">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="Harmony" T="和諧相處" /><E ID="Hate" T="憎恨" /><E ID="Intimacy" T="知心好友／密友" /><E ID="Hostile" T="敵對的" /><E ID="Violence" T="暴力相待的" /><E ID="AbuseEmotional" T="情感(精神)虐待" /><E ID="AbusePhysical" T="身體虐待" /><E ID="AbuseSexual" T="性虐待" /><E ID="Jealous" T="嫉妒的" /><E ID="Friendship" T="朋友／知交" /><E ID="InLove" T="戀愛" /><E ID="Love" T="喜愛" /><E ID="Fan" T="粉絲／崇拜者" /><E ID="AbuseNeglect" T="忽視(虐待)" /><E ID="ViolenceClose" T="密切的－暴力相待" /><E ID="ViolenceDistant" T="生疏的－敵視的" /><E ID="HostileClose" T="密切的－敵視的" /><E ID="Distrust" T="不信任的" /><E ID="Cutoff" T="絕交／疏遠的" /><E ID="Discord" T="不和／衝突" /><E ID="CutoffRepaired" T="重修舊好" /><E ID="Distant" T="不親近的／貧窮的" /><E ID="Indifferent" T="冷漠的／防心重的" /><E ID="Plain" T="一般的／正常的" /><E ID="NeverMet" T="未曾謀面" /><E ID="FocusedOn" T="受注目的" /><E ID="Controlling" T="支配的" /><E ID="Manipulative" T="操縱的" /><E ID="Abuse" T="凌虐的" /><E ID="HostileDistant" T="生疏的－敵視的" /></Enum><Enum ID="WorkType">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="Charity" T="慈善 / 義工" /><E ID="Training" T="訓練" /><E ID="Internship" T="實習" /><E ID="Contract" T="契約" /><E ID="Temporary" T="臨時" /><E ID="Seasonal" T="季節性 / 暑期工作" /><E ID="Part" T="兼職" /><E ID="Full" T="全職" /></Enum><Enum ID="TextAlignmentHorizontal">
		<E ID="Right" T="靠右" />
		<E ID="Left" T="靠左" />
		<E ID="_Blank" T="水平置中" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentVertical">
		<E ID="Bottom" T="靠下" />
		<E ID="Top" T="靠上" />
		<E ID="_Blank" T="垂直置中" />
	</Enum><Enum ID="StudyType">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="Distant" T="函授" /><E ID="Night" T="夜校 / 補校" /><E ID="Part" T="學分班 / 兼學制" /><E ID="Full" T="一般生 / 全日制" /></Enum><Enum ID="SourceMediaType">
		<E ID="Web" T="網路連結" />
		<E ID="Photo" T="相片" />
		<E ID="Map" T="地圖" />
		<E ID="Book" T="書籍" />
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="Video" T="視訊 / 電影" /><E ID="Tombstone" T="墓碑 / 銘志" /><E ID="Newspaper" T="報紙" /><E ID="Manuscript" T="手稿" /><E ID="Magazine" T="雜誌" /><E ID="Letter" T="信件 / 卡片" /><E ID="Interview" T="會見" /><E ID="Individual" T="個人遺物" /><E ID="Fiche" T="膠片底版" /><E ID="ElectronicDocument" T="電子文件 (郵件 / 文件)" /><E ID="Document" T="文件 (影本 / 稅務記錄)" /><E ID="Deed" T="契約" /><E ID="Certificate" T="證書 / 證明" /><E ID="Census" T="人口普查" /><E ID="Audio" T="音訊 (錄音帶 / CD / MP3)" /></Enum><Enum ID="SocialConnection">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="Investor" T="為…的投資者" /><E ID="Godparent" T="為…的教父、教母" /><E ID="Funding" T="資助…" /><E ID="Employee" T="為…的員工、職屬" /><E ID="Director" T="為…的主管" /><E ID="Customer" T="為…的客戶；為…的顧客" /><E ID="Competitor" T="為…的競爭者；為…的敵手" /><E ID="Caretaker" T="管理人；看門者；工友" /><E ID="Babysitter" T="保姆；保傅" /><E ID="Attending" T="負責指導實習的" /><E ID="Associate" T="與…結交、來往" /><E ID="Advisor" T="為…的顧問或指導教授" /><E ID="Acquaintance" T="熟人" /><E ID="Relative" T="為…的親戚" /><E ID="Pupil" T="為…的門徒、弟子" /><E ID="Neighbor" T="鄰居" /><E ID="NamedAfter" T="以…命名" /><E ID="Manager" T="為…的經理人或負責人" /><E ID="Member" T="為…的成員、會員" /><E ID="LivesWith" T="與…共同生活" /><E ID="Know" T="認識；相識" /><E ID="WorkWith" T="與…一同工作" /><E ID="Teacher" T="為…的業師" /><E ID="Supervisor" T="為…的監督人或管理人或指導者" /><E ID="Subordinate" T="隸屬於…" /><E ID="Roommate" T="室友" /><E ID="Representative" T="為…的代表或代理人" /><E ID="Reporting" T="向…匯報，因而受…節制與管理" /><E ID="WorkAt" T="在…工作" /></Enum><Enum ID="PlaceCategory">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="WorkOffice" T="工作辦公室" /><E ID="WorkField" T="外勤工作" /><E ID="Waters" T="水域 (海洋、海洋、湖泊、河流等)" /><E ID="WarField" T="戰場" /><E ID="Village" T="村" /><E ID="University" T="大學" /><E ID="TransportationFacility" T="交通設施 (火車、公共汽車、汽車、船舶、飛機、馬、馬車、自行車等)" /><E ID="Temple" T="寺" /><E ID="Town" T="城鎮" /><E ID="Synagogue" T="猶太教堂" /><E ID="State" T="狀態" /><E ID="School" T="學校" /><E ID="Road" T="路 (十字路口、路口、立體交叉道等)" /><E ID="ReligiousFacility" T="宗教設施" /><E ID="Region" T="地區" /><E ID="Province" T="省" /><E ID="Municipality" T="市" /><E ID="MilitaryBase" T="軍事基地" /><E ID="Landscape" T="景觀 (島嶼、山區、沙漠、峽谷等)" /><E ID="Jail" T="監獄 / 拘留所" /><E ID="House" T="房子" /><E ID="Hospital" T="醫院" /><E ID="HealthFacility" T="衛生設施" /><E ID="GovernmentOffice" T="政府辦公室" /><E ID="Farm" T="農場" /><E ID="Factory" T="廠" /><E ID="EducationalInstitute" T="教育學院" /><E ID="Domicile" T="戶籍" /><E ID="Department" T="部" /><E ID="Court" T="法院法" /><E ID="Country" T="國家" /><E ID="County" T="縣" /><E ID="ConcentrationCamp" T="集中營" /><E ID="College" T="學院" /><E ID="City" T="城市" /><E ID="Church" T="教會" /><E ID="Cemetery" T="墳場" /><E ID="CelebrationHall" T="慶祝大會堂" /><E ID="Canton" T="廣州" /><E ID="AdministrativeFacility" T="行政設施" /></Enum><Enum ID="OccupationTermination">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="Unknown" T="未知" /><E ID="Death" T="死亡" /><E ID="Retirement" T="退休" /><E ID="Fired" T="自謀職業" /><E ID="Resigned" T="待業" /><E ID="Quit" T="辭職" /><E ID="EmployerBankruptcy" T="公司破產" /><E ID="EmployerClosed" T="解雇" /><E ID="Redundancy" T="裁員" /><E ID="Promotion" T="晉升 / 提拔" /><E ID="EndOfContract" T="解除勞動合約" /><E ID="StillWorking" T="還在工作" /></Enum><Enum ID="OccupancyType">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="WorkPlaceAndPrimaryResidence" T="工作和長期住所" /><E ID="WorkPlace" T="工作地點" /><E ID="Accommodation" T="旅行住所" /><E ID="TemporaryResidence" T="臨時住所" /><E ID="PrimaryResidence" T="長期住所" /></Enum><Enum ID="MarriageType">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="CommitmentCeremony" T="民政登記" /><E ID="Civil" T="世俗公證" /><E ID="ReligiousCivil" T="宗教儀式+世俗公證" /><E ID="Religious" T="宗教儀式結婚" /></Enum><Enum ID="EducationTermination">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="Unknown" T="未知 / 不知道" /><E ID="Transfer" T="轉學" /><E ID="Expulsion" T="開除/退學" /><E ID="DropOut" T="輟學" /><E ID="Graduation" T="畢業" /><E ID="Completion" T="結業" /><E ID="StillAttending" T="在學/肆業" /></Enum><Enum ID="CeremonyType">
		<E ID="Unknown" T="未知" />
		<E ID="None" T="無" />
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="Confirmation" T="醫學證明" /><E ID="Circumcision" T="割禮" /><E ID="Baptism" T="洗禮" /><E ID="Christening" T="洗禮儀式" /></Enum><Enum ID="BloodType">
		<E ID="Unknown" T="未知" />
	<E ID="ABMinus" T="AB-" /><E ID="ABPlus" T="AB+" /><E ID="AB" T="AB" /><E ID="BMinus" T="B-" /><E ID="BPlus" T="B+" /><E ID="B" T="B" /><E ID="AMinus" T="A-" /><E ID="APlus" T="A+" /><E ID="A" T="A" /><E ID="OMinus" T="O-" /><E ID="OPlus" T="O+" /><E ID="O" T="O" /></Enum><Enum ID="BodyDisposition">
		<E ID="Unknown" T="未知 / 不知道" />
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="BodyNeverFound" T="遺體未尋獲" /><E ID="BodyDonation" T="遺體捐贈" /><E ID="Entombment" T="穴葬" /><E ID="Cremation" T="火葬" /><E ID="Burial" T="土葬" /></Enum><Enum ID="YesNoUnknown">
		<E ID="Unknown" T="未知 / 也許" />
		<E ID="N" T="否" />
		<E ID="Y" T="是" />
	</Enum><Enum ID="Gender">
		<E ID="P" T="寵物" />
		<E ID="_Blank" T="未知性別" />
		<E ID="F" T="女性" />
		<E ID="M" T="男性" />
	</Enum><Enum ID="HusbandOrWife">
		<E ID="Husband" T="丈夫" />
		<E ID="Wife" T="妻子" />
	<E ID="Unknown" T="不知道" /><E ID="Both" T="雙方共有" /></Enum><Enum ID="PatternLine">
		<E ID="..*" T="..*" />
		<E ID="-*.*.*.*" T="-*.*.*.*" />
		<E ID="-*.*.*" T="-*.*.*" />
		<E ID="-*.*" T="-*.*" />
		<E ID=".*" T=".*" />
		<E ID="-*" T="-*" />
		<E ID="_" T="_" />
		<E ID="-..." T="-..." />
		<E ID="-.." T="-.." />
		<E ID="-." T="-." />
		<E ID="." T="." />
		<E ID="-" T="-" />
	</Enum><Enum ID="HyperlinkAction">
		<E ID="None" T="&lt;無動作&gt;" />
		<E ID="Next" T="下一個超連結" />
		<E ID="External" T="外部超連結" />
		<E ID="Homepage" T="首頁" />
		<E ID="Email" T="Email" />
		<E ID="_Blank" T="自動" />
	</Enum><Enum ID="FamilyRelation">
		<E ID="Marriage" T="結婚" />
		<E ID="Separation" T="事實上分開" />
		<E ID="SeparationLegal" T="合法分居" />
		<E ID="CohabitationAndSeparation" T="同居後分開" />
		<E ID="Cohabitation" T="同居生活" />
		<E ID="LegalCohabitationAndSeparation" T="合法同居事實上分開" />
		<E ID="LegalCohabitation" T="合法同居" />
		<E ID="EngagementAndSeparation" T="婚約後解除" />
		<E ID="EngagementAndCohabitation" T="婚約並同居" />
		<E ID="Engagement" T="婚約" />
		<E ID="Widowed" T="寡居" />
		<E ID="Nullity" T="合法同居後合法分開" />
		<E ID="Divorce" T="離婚" />
		<E ID="LoveAffairAndSeparation" T="戀愛後分開" />
		<E ID="LoveAffair" T="戀愛" />
		<E ID="Other" T="其他或未知" />
	<E ID="Rape" T="強姦" /><E ID="TemporaryRelation" T="臨時關係 / 一夜情" /><E ID="CasualRelationshipAndSeparation" T="偶然聯繫後分開" /><E ID="CasualRelationship" T="偶然聯繫" /><E ID="CommittedRelationshipAndSeparation" T="為了忠於某些關係後分開" /><E ID="CommittedRelationship" T="為了忠於某些關係" /><E ID="NonSentimentalCohabitationAndSeparation" T="沒有感情的同居後分開" /><E ID="NonSentimentalCohabitation" T="沒有感情的同居" /><E ID="LegalCohabitationAndLegalSeparation" T="合法同居後合法分開" /></Enum><Enum ID="ConfidenceLevel">
		<E ID="Primary" T="使用直接且主要證據，或優勢證據" />
		<E ID="Secondary" T="次要證據，資料是事件發生後的官方紀錄" />
		<E ID="Questionable" T="證據的可靠性有問題（訪談，普查，口述族譜，或潛在的偏見，例如：自傳）" />
		<E ID="Unreliable" T="不可靠的證據或估計資料" />
	</Enum><Enum ID="IndustrySector">
		<E ID="Transportation" T="運輸" />
		<E ID="Sales" T="銷售" />
		<E ID="RealEstate" T="房地產" />
		<E ID="PublicAdministration" T="公共管理" />
		<E ID="Professional" T="自由擇業" />
		<E ID="OtherServices" T="生活服務業" />
		<E ID="Energy" T="能源業" />
		<E ID="Media" T="傳媒業" />
		<E ID="Manufacturing" T="製造業" />
		<E ID="Health" T="醫療" />
		<E ID="Finance" T="金融業" />
		<E ID="Education" T="教育" />
		<E ID="Construction" T="建築" />
		<E ID="Tourism" T="旅遊" />
		<E ID="Agriculture" T="農業" />
		<E ID="FoodServices" T="餐飲住宿" />
	</Enum><Enum ID="MedicalSymbol">
		<E ID="PossiblyAffected" T="可能感染者(Possibly Affected)" />
		<E ID="AffectedByHearsay" T="被感染者(Affected by Hearsay)" />
		<E ID="Affected" T="感染者(Affected)" />
		<E ID="Carrier" T="帶菌者(Carrier)" />
	</Enum><Enum ID="ObjectSize">
		<E ID="X" T="很大" />
		<E ID="L" T="大" />
		<E ID="M" T="中" />
		<E ID="S" T="小" />
		<E ID="T" T="很小" />
	</Enum><Enum ID="TwinLink">
		<E ID="Unknown" T="未知" />
		<E ID="Identical" T="同卵" />
		<E ID="Fraternal" T="異卵" />
	</Enum><Enum ID="PedigreeLink">
		<E ID="Foster" T="領養兒童" />
		<E ID="Adopted" T="收養子女" />
		<E ID="Biological" T="親生子女" />
		<E ID="Parent" T="父母" />
	</Enum><Enum ID="Officiator">
		<E ID="Vicar" T="牧師 (Vicar)" />
		<E ID="Priest" T="神職人員 (Priest)" />
		<E ID="Reverend" T="法師 (Reverend)" />
		<E ID="Rabbi" T="拉比 (Rabbi)" />
		<E ID="Pastor" T="牧師 (Pastor)" />
		<E ID="Notary" T="公證人 (Notary)" />
		<E ID="Mohel" T="費勁 (Mohel)" />
		<E ID="Minister" T="部長 (Minister)" />
		<E ID="Midwife" T="助產士 (Midwife)" />
		<E ID="Father" T="父親 (Father)" />
		<E ID="Doctor" T="醫生 (Doctor)" />
		<E ID="Dean" T="院長 (Dean)" />
		<E ID="Curate" T="助理牧師 (Curate)" />
		<E ID="Canon" T="教士 (Canon)" />
		<E ID="Bishop" T="主教 (Bishop)" />
		<E ID="Attorney" T="檢察長 (Attorney)" />
	</Enum><Enum ID="FamilyLine">
		<E ID="ToBeCompleted" T="待補" />
		<E ID="PossiblyMoreChildren" T="可能還有其他子女" />
		<E ID="NoMoreChildren" T="沒有其他子女" />
	</Enum><Enum ID="PlacePrefix">
		<E ID="ToA" T="到" />
		<E ID="ToThe" T="到" />
		<E ID="To" T="到" />
		<E ID="OnA" T="在" />
		<E ID="OnThe" T="在" />
		<E ID="On" T="在" />
		<E ID="AtA" T="在" />
		<E ID="AtThe" T="在" />
		<E ID="At" T="在" />
		<E ID="InA" T="位於" />
		<E ID="InThe" T="位於" />
		<E ID="In" T="位於" />
		<E ID="_" T="&lt;空白&gt;" />
	</Enum></Enumerations>
<MenuItems>
	<Item ID="Clear" S="清除選取項目" T="刪除(&amp;D)" />
	<Item ID="Copy" S="複製選取項目並將其放置於剪貼簿" T="複製(&amp;C)" />
	<Item ID="Cut" S="剪下選取項目並將其放置於剪貼簿" T="剪下(&amp;T)" />
	<Item ID="Delete" T="刪除(&amp;L)" S="刪除或合併物件" />
	<Item ID="Display" T="顯示(&amp;D)" />
	
	<Item ID="Exit" T="結束(&amp;X)" S="結束應用程式; 提示使用者儲存文件" />
	<Item ID="Export" T="匯出(&amp;E)" S="將目前文件以其他格式存檔" />
	<Item ID="ExportGedcom" T="匯出 GEDCOM 格式(&amp;G)..." S="將家族樹的內容以 GEDCOM 格式存檔" />
	<Item ID="ExportGenoProV1x" T="GenoPro 版本 1.x..." S="將家族樹儲存成舊 GenoPro 版本 1.x 使用的格式" />
	<Item ID="ExportText" T="匯出純文字格式(&amp;T)..." S="將部份家族樹儲存成文字檔，此文字檔可被匯入試算表" />
	<Item ID="ExportXml" T="匯出 XML 格式(&amp;X)..." S="將目前文件以 XML 格式存檔。此格式基本上與 .gno 相同，唯其資料並未壓縮成 ZIP 格式" />
	
	<Item ID="FileBackup" T="線上備份..." S="上載目前檔案到 GenoPro 伺服器來建立備份" />
	<Item ID="FileClose" S="關閉使用中文件" T="關閉(&amp;C)" />
	<Item ID="FileMostRecentOpen0" S="開啟檔案 {0}" />
	<Item ID="FileNew" S="建立新文件" T="新增(&amp;N)" />
	<Item ID="FileOpen" S="開啟現有文件" T="開啟(&amp;O)..." />
	<Item ID="FileProperties" T="屬性..." S="檢視家族樹的屬性" />
	<Item ID="FileSave" S="儲存使用中文件" T="儲存(&amp;S)" />
	<Item ID="FileSaveAs" S="將使用中文件存成新的名稱" T="另存新檔(&amp;A)..." />
	<Item ID="FileSend" T="傳送..." S="傳送目前文件給他人" />
	<Item ID="Help" T="說明(&amp;H)" />
	<Item ID="Import" T="匯入檔案(&amp;I)..." S="匯入 GEDCOM 或 XML 檔案到這個文件中" />
	<Item ID="Language" T="語言(&amp;L)" />
	<Item ID="LanguageAutoSelect" S="自動從控制台選擇語言" T="自動選擇" />
	<Item ID="LanguagePick" T="選擇其他語言(&amp;L)..." S="將 GenoPro 以其他語言顯示" />
	<Item ID="Paste" T="貼上(&amp;P)" S="插入剪貼簿內容" />
	<Item ID="Print" T="列印(&amp;P)..." S="列印使用中文件" />
	<Item ID="PrinterSetup" T="印表機設定(&amp;R)..." S="變更印表機及列印選項" />
	<Item ID="PrintPageSetup" T="版面配置(&amp;L)..." S="變更版面配置選項，如列印邊界與頁面方向等" />
	<Item ID="PrintPreview" T="預覽列印(&amp;W)" S="顯示整頁為列印時出現的方式" />
	<Item ID="ReadOnlyProtect" T="唯讀保護" S="防止使用者不小心修改家族樹" />
	<Item ID="Redo" T="取消復原(&amp;R)" S="回復最後一次的復原" />
	<Item ID="SelectAll" S="選擇視窗中的所有項目" T="全選(&amp;L)" />
	<Item ID="TableLayout" T="表格版面配置(&amp;T)" />
	<Item ID="Tools" T="工具(&amp;O)" />
	<Item ID="Undo" T="復原(&amp;U)" S="回復最後一次的變更" />
	<Item ID="View" T="檢視(&amp;V)" />
	<Item ID="ViewGridlines" T="格線(&amp;G)" S="顯示或隱藏格線" />
	<Item ID="Window" T="視窗(&amp;W)" />
	<Item ID="Zoom" S="變更顯示比例" T="顯示比例" />
	<Item ID="Zoom100" T="100%" S="設定顯示比例為 100%" />
	<Item ID="Zoom125" T="125%" S="設定顯示比例為 125%" />
	<Item ID="Zoom150" T="150%" S="設定顯示比例為 150%" />
	<Item ID="Zoom200" T="200%" S="設定顯示比例為 200%" />
	<Item ID="Zoom25" T="25%" S="設定顯示比例為 25%" />
	<Item ID="Zoom50" T="50%" S="設定顯示比例為 50%" />
	<Item ID="Zoom75" T="75%" S="設定顯示比例為 75%" />
	<Item ID="ZoomIn" S="放大顯示比例 5%" T="放大(&amp;I)" />
	<Item ID="ZoomOut" S="縮小顯示比例 5%" T="縮小(&amp;O)" />
<Item ID="MedicalPedigreeSymbolBracket" T="   以方括號表示養子女" S="養子女以方括號來表示" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiamond" T="   以菱形表示未知性別" S="未知性別子女以菱形而非問號 (?) 來表示" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiagonalLine" T="   以單對角線顯示過世個體" S="過世個體以單對角線而非 X 來表示" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolsAll" T="顯示醫學家系譜的所有符號" S="繪製標準的醫學家系譜符號而非家系圖符號" /><Item ID="MedicalPedigree" T="醫學家系譜" S="顯示醫學家系譜而非家系圖的符號" /><Item ID="ViewPrintArea" T="預覽列印區域" S="用特殊顏色顯示列印區域，以預覽頁面輸出" /><Item ID="ViewAnthropologicalKinshipDiagram" T="血緣關係" S="顯示繪製血緣關係的標記" /><Item ID="ViewEmotionalRelationships" T="顯示情感關係" S="顯示或隱藏譜圖中的情感關係" /><Item ID="ClearSelectionsInAllGenoMaps" T="清除所有 GenoMaps 中的選取項目" S="移除所有 GenoMaps 中的所有選取 - 在產生所選取物件的報表之前很有用" /><Item ID="Redo0" T="取消復原 {0} (&amp;R)" /><Item ID="Undo0" T="復原 {0} (&amp;U)" /><Item ID="ExportMetafile" T="匯出 EMF 中繼檔..." S="將家族樹繪製成增強型中繼檔，此中繼檔可被文字處理器或美工圖案程式使用" /><Item ID="ExportGedcomReport" T="以報表產生器匯出 GENDCOM 檔..." S="使用報表產生器產生 GEDCOM 檔案" /><Item ID="NewFamily" T="新增家庭" S="新增一個家庭到系譜樹中" /><Item ID="FamilyWizard" T="家庭精靈(&amp;F)..." S="使用家庭精靈建立一個新的家庭" /><Item ID="GenoMapHistory" T="歷史" /><Item ID="GridSelectAllRows" T="選擇全部列" /><Item ID="GridFindAndReplaceText" T="尋找並取代(&amp;R)..." /><Item ID="GridFindText" T="尋找..." /><Item ID="PicturePreviewClose" T="關閉(&amp;C)" /><Item ID="GridColumnProperties" T="欄位屬性..." S="編輯所選欄位的屬性，並將隱藏欄位列表" /><Item ID="GridColumnSortDescending" T="降冪排列" S="以降冪方式排列所選欄位" /><Item ID="GridColumnSortAscending" T="升冪排列" S="以升冪方式排列所選欄位" /><Item ID="GridColumnMoveRight" T="欄位右移" S="將所選欄位往右移動" /><Item ID="GridColumnMoveLeft" T="欄位左移" S="將所選欄位往左移動" /><Item ID="GridCopyColumn" T="複製整欄" /><Item ID="GridCopyRow" T="複製整列" /><Item ID="GridColumnErase" T="刪除欄" /><Item ID="GridRowMoveDown" T="下移" /><Item ID="GridRowMoveUp" T="上移" /><Item ID="GridRowDelete" T="刪除列" /><Item ID="GridPaste" T="貼上" /><Item ID="UndoMoveObjects" T="移動" /><Item ID="DisplayLineSingle" T="單行顯示(&amp;1)" S="個人資訊顯示成 1 行" /><Item ID="DisplayLinesAutomatic" T="自動(&amp;A)" S="根據文字的長度自動挑選顯示的行樹" /><Item ID="AllCustomTags" T="所有自訂標記" S="顯示個人自訂標記" /><Item ID="CustomTags" T="自訂標記" S="顯示個人自訂標記" /><Item ID="Statistics" T="統計" S="顯示關於個人的統計資料" /><Item ID="Death" T="死亡" S="顯示個人死亡資訊" /><Item ID="Birth" T="出生" S="顯示個人出生資訊" /><Item ID="AboutGenoPro" T="關於 GenoPro(&amp;A)..." S="顯示關於 GenoPro 的版本號碼及其他資訊" /><Item ID="BuyGenoPro" T="立即購買(&amp;B)..." /><Item ID="SampleFiles" T="範例檔案(&amp;S)..." S="開啟位於說明資料夾中的範例檔案" /><Item ID="CheckForUpdate" T="檢查更新(&amp;C)..." S="連線到 GenoPro 網站以檢查是否有更新的版本可供下載" /><Item ID="PhraseEditor" T="片語編輯器(&amp;P)..." S="編輯和測試片語的對話方塊 (對本地化一份報告很有用)" /><Item ID="FileAttachmentsMoveOrRename" T="重新連接照片..." S="重新命名圖片的資料夾路徑" /><Item ID="FlushCachedPictureProperties" T="更新圖片屬性" S="排清任何快取的圖片屬性，如：檔案大小、圖像維度或最後成功路徑。對疑難排解很有用。" /><Item ID="TagEditor" T="標記編輯器(&amp;E)..." S="編輯自訂標記" /><Item ID="TagDefinitions" T="標記定義(&amp;D)..." S="顯示所有可用標記的詳細定義" /><Item ID="LanguagesAndAlphabets" T="顯示字母表..." S="顯示安裝在您電腦中的字母表" /><Item ID="WindowSplit" T="分割視窗(&amp;P)" S="將使用中的視窗切割成窗格" /><Item ID="WindowArrangeIcons" T="排列圖示(&amp;A)" S="將圖示排列在視窗底部" /><Item ID="WindowTile" T="並排顯示(&amp;T)" S="重排視窗成不重疊的並排顯示" /><Item ID="WindowCascade" T="重疊顯示(&amp;C)" S="重排視窗使其重疊" /><Item ID="WindowNew" T="開新視窗(&amp;N)" S="為使用中文件開啟另外的視窗" /><Item ID="LanguageEnableAutomaticUpdates" T="啟用自動更新" S="利用您的 Internet 連線下載最新的語言包" /><Item ID="TipOfTheDay" T="每日小秘訣(&amp;T)..." S="顯示每日小秘訣" /><Item ID="HelpOnline" T="GenoPro 說明(&amp;H)..." S="顯示 GenoPro 說明" /><Item ID="LanguageTranslateMessages" T="翻譯訊息(&amp;G)..." S="以外國語言翻譯所有其他訊息" /><Item ID="ConvertGedcomToHtml" T="將 GEDCOM 轉換成 HTML..." S="從 GEDCOM 檔案產生一份 HTML 報告" /><Item ID="OptionsAndPreferences" T="選項..." S="根據您的喜好來變更選項" /><Item ID="Name" T="姓名" S="顯示部分個人姓名" /><Item ID="Contact" T="聯絡" S="顯示個人聯絡資訊" /><Item ID="DisplayTagNothing" T="&lt;無&gt;" S="不顯示任何屬性" /><Item ID="LanguageTranslateTags" T="翻譯標記(&amp;T)..." S="以外國語言翻譯表格版面配置使用的所有標記" /><Item ID="LanguageTranslateEnumerations" T="翻譯列舉(&amp;E)..." S="以外國語言翻譯所有列舉" /><Item ID="LanguageTranslateDialogs" T="翻譯對話方塊(&amp;D)..." S="以外國語言翻譯所有對話方塊" /><Item ID="LanguageTranslateMenus" T="翻譯功能表(&amp;M)..." S="以外國語言翻譯所有功能表" /><Item ID="ZoomRectangleRestore" T="恢復選取放縮" S="恢復原先的縮放比例" /><Item ID="ViewMessageLog" T="訊息日誌" S="顯示或隱藏訊息日誌" /><Item ID="ViewStatusBar" T="狀態列" S="顯示或隱藏標準狀態列" /><Item ID="ViewToolbarBookmarks" T="書籤工具列" S="顯示或隱藏書籤工具列" /><Item ID="ViewToolbarSocialRelationships" T="社會關係工具列" S="顯示或隱藏社會關係工具列" /><Item ID="ViewToolbarEmotionalRelationships" T="感情關係工具列" S="顯示或隱藏感情關係工具列" /><Item ID="ViewToolbarNavigation" T="導覽工具列" S="顯示或隱藏導覽工具列" /><Item ID="ViewToolbarStandard" T="標準工具列" S="顯示或隱藏標準工具列" /><Item ID="TableLayoutFamilies" T="家庭(&amp;F)..." S="將所有家庭以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutIndividuals" T="個人(&amp;I)..." S="將所有個人以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutShow" T="表格版面配置" S="將整份文件的內容以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutFindResults" T="尋找結果..." S="將搜尋結果顯示於表格中" /><Item ID="FindLess" T="尋找更少..." S="搜尋文字並將結過從表格版面配置中移除" /><Item ID="FindMore" T="尋找更多..." S="搜尋文字並將結果附加到表格版面配置中" /><Item ID="FindAgain" T="再次尋找..." S="在表格版面配置所選定的項目中搜尋文字" /><Item ID="Find" T="尋找(&amp;F)..." S="從指定物件搜尋文字" /><Item ID="ZoomRectangle" T="選取放縮" S="縮放頁面以適應當前螢幕大小" /><Item ID="ZoomCustom" T="自訂(&amp;C)..." S="設定顯示比例數值 (從 5% 至 1000%)" /><Item ID="ViewDataTips" T="資料提示" S="滑鼠移至時顯示資料提示" /><Item ID="AutoArrangeGenoMap" T="自動排列 GenoMap(&amp;U)" S="分析族譜樹的內容，並排列到一個通用樹" /><Item ID="AutoArrangeSelection" T="自動排列選擇(&amp;A)" S="分析選取的物件，並排列到一個通用樹" /><Item ID="ComboDropListDisplayNever" T="不顯示" /><Item ID="DeleteEducations" T="刪除教育紀錄..." S="刪除不需要的教育紀錄" /><Item ID="DeleteOccupations" T="刪除職業..." S="刪除不需要的職業紀錄" /><Item ID="DeletePictures" T="刪除圖片..." S="刪除任何不需要的圖片" /><Item ID="DeleteSources" T="刪除來源及引文..." S="刪除不需要的來源及引文" /><Item ID="DisplayLines" T="顯示行數" S="指定用以顯示個人資訊的行樹" /><Item ID="DisplayLines0" T="(&amp;{0}) 行顯示" S="個人資訊顯示成多行" /><Item ID="GenerateReport" T="產生報告(&amp;G)..." S="產生所選取物件的報告" /><Item ID="GenoMapDelete" T="刪除 GenoMap" /><Item ID="GenoMapInsert" T="插入 GenoMap" /><Item ID="GenoMapMoveLeft" T="向左移動 GenoMap" /><Item ID="GenoMapMoveRight" T="向右移動 GenoMap" /><Item ID="GenoMapRename" T="重新命名 GenoMap" /><Item ID="GenoMapSortByName" T="依名稱排列 GenoMaps" /><Item ID="GenoMapSortBySize" T="依名稱排列 GenoMaps" /><Item ID="GridColumnHide" T="隱藏欄(&amp;H)" /><Item ID="GridCopyCell" T="複製儲存格" S="將儲存格資料複製到剪貼簿" /><Item ID="GridCopyTable" T="複製以下表格" /><Item ID="GridCopyTableWithHeader" T="複製全部表格" /><Item ID="GridEditCell0" T="編輯儲存格「{0}」" /><Item ID="GridSelectionClear" T="清除選擇" /><Item ID="GridSelectionConsolidate0" T="合併 {0}" /><Item ID="GridSelectionDelete0" T="刪除 {0}" /><Item ID="GridSelectionHide0" T="隱藏 {0}" /><Item ID="GridSelectionInvert" T="反向選擇" /><Item ID="GridSelectionRemove" T="移除" /><Item ID="GridSelectionRemove0" T="移除 {0}" /><Item ID="HyperlinkBack" T="後退" /><Item ID="HyperlinkForward" T="前進" /><Item ID="HyperlinkNew" T="新增超連結" /><Item ID="HyperlinkNext" T="跳到下一個連結" /><Item ID="HyperlinkPrev" T="跳到上一個連結" /><Item ID="MoveToGenoMap" T="移動到 GenoMap" S="移動選取的物件至 GenoMap" /><Item ID="MoveToGenoMapFamily" T="移動家庭到這個 GenoMap" S="移動選取的個人及(或)家庭之所有成員到這個 GenoMap" /><Item ID="MoveToGenoMapNew" T="&lt;新增 GenoMap&gt;" S="移動選取的物件到新的 GenoMap" /><Item ID="MoveToGenoMapPick" T="挑選 GenoMap..." S="顯示 GenoMap 的完整清單，並將選取的物件移動到選定的 GenoMap" /><Item ID="NewChild" T="新增孩子(&amp;C)" S="新增一個未知性別的小孩到所選取的家庭或個體" /><Item ID="NewDaughter" T="新增女兒(&amp;D)" S="新增一個女兒到所選取的家庭或個體" /><Item ID="NewEmotionalRelationship" T="新增感情關係" S="在兩個體間定義一個感情關係" /><Item ID="NewFemale" T="新增女性(&amp;E)" S="新增一位女性到系譜樹中" /><Item ID="NewHyperlink" T="新增超連結(&amp;H)" S="在選定的 GenoMap 中建立選取個人的複本" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapNew" T="&lt;新增 GenoMap&gt;" S="在另一個新的GenoMap中複製所選的某人" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapPick" T="選取 GenoMap..." /><Item ID="NewMale" T="新增男性(&amp;W)" S="新增一位男性到系譜樹中" /><Item ID="NewMate" T="新增配偶(&amp;M)" S="新增一位妻子或丈夫到所選取的個體" /><Item ID="NewParents" T="新增父母(&amp;P)" S="新增父母到所選取的個體" /><Item ID="NewShapeArrow" T="新增箭頭" S="插入一個箭頭或圖形到家庭樹中" /><Item ID="NewShapeLineHorizontal" T="新增水平線" S="插入一條水平線到家庭樹中" /><Item ID="NewSocialRelationship" T="新增社會關係" S="在兩個實體間定義一個社會關係" /><Item ID="NewSon" T="新增兒子(&amp;S)" S="新增一個兒子到所選取的家庭或個體" /><Item ID="NewSource" T="新增來源(&amp;N)..." S="新增一個新的來源或引用文字到文件中" /><Item ID="NewTextLabel" T="新增文字標籤(&amp;L)" S="插入一個文字標籤到家庭樹中" /><Item ID="ObjectEdit0" T="編輯 {0}..." S="編輯選取的物件" /><Item ID="ObjectNew0" T="新增 {0}..." S="建立一個新物件" /><Item ID="ObjectNone0" T="&lt;沒有 {0}&gt;" /><Item ID="ObjectPick0" T="挑選 {0}..." S="從文件中挑選一個現有物件" /><Item ID="PedigreeLinkChildAdopted" T="以養女身份連接" S="將關係改為養女" /><Item ID="PedigreeLinkChildBiological" T="以親生身份連接" S="將關係改為親生子女" /><Item ID="PedigreeLinkChildFoster" T="以養子身份連接" S="將關係改為養子" /><Item ID="PedigreeLinkParent" T="以父母身份連接" S="將關係改為父母" /><Item ID="PictureAutomaticResize" T="自動大小(&amp;A)" /><Item ID="PictureView" T="檢視照片" /><Item ID="Position" T="位置" /><Item ID="Relation" T="關係" /><Item ID="Select" T="選擇" /><Item ID="SelectChildren" T="子女" /><Item ID="SelectInvert" T="反向選取" /><Item ID="SelectionInstantDelete" T="立即刪除！" /><Item ID="SelectionProperties" T="屬性(&amp;P)..." /><Item ID="SelectMates" T="配偶" /><Item ID="SelectParents" T="父母" /><Item ID="SelectSiblings" T="兄弟姊妹" /><Item ID="ShapeArrowBegining" T="箭頭開始" /><Item ID="ShapeArrowEnd" T="箭頭結束" /><Item ID="Size" T="大小" /><Item ID="SizeEnlarge" T="字體放大" /><Item ID="SizeLarge" T="大" /><Item ID="SizeMedium" T="中" /><Item ID="SizeReduce" T="字體縮小" /><Item ID="SizeSmall" T="小" /><Item ID="SizeTiny" T="很小" /><Item ID="SizeXLarge" T="很大" /><Item ID="SocialRelationshipSwapEntities" T="交換實體關係" /><Item ID="TableLayoutBookmarks" T="書籤..." S="顯示文件中的所有書籤" /><Item ID="TableLayoutEducations" T="教育紀錄..." S="將所有教育紀錄以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutEmotionalRelationships" T="感情關係..." S="將所有感情關係以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutLabels" T="標籤..." S="將所有標籤以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutOccupations" T="職業..." S="將所有職業以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutPictures" T="圖片(&amp;P)..." S="將所有的圖片以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutShapes" T="圖形..." S="將所有圖形以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutSocialEntities" T="社會實體..." S="將所有社會實體以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutSocialRelationships" T="社會關係..." S="將所有社會關係以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutSources" T="來源及引文..." S="將所有來源及引文以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutTwins" T="同胎(&amp;T)..." S="將所有同胎以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutUnions" T="婚姻(&amp;U)..." S="將所有婚姻以表格顯示" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipNew" T="新增感情關係" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipSet" T="設定感情關係" /><Item ID="UndoFamilyRelationship" T="家庭關係" /><Item ID="ZoomSet" T="設定顯示比例(&amp;Z)..." S="將目前頁面以 5% 至 1000% 之間的倍率顯示" /><Item ID="BookmarkNew0" T="建立書籤 #{0}" S="在目前視窗位置建立書籤 #{0}" /><Item ID="DeleteBookmarks" T="刪除書籤..." S="刪除不需要的書籤" /><Item ID="PositionReSnapToGrid" T="對齊格線" /><Item ID="ShapeClosedFigure" T="封閉圖形" /><Item ID="SourceOpenUrl0" T="開啟 URL {0}" S="開啟來源檔案或來源 URL 位址" /><Item ID="NewShapeClosedFigure" T="新增封閉圖表" S="茶入一個圖形或多邊形到家庭樹中" /><Item ID="NewTwins" T="新增同胎" S="將所選取的個體連結成同胎" /><Item ID="DeleteContacts" T="刪除聯絡人..." S="刪除不需要的聯絡人紀錄" /><Item ID="DeleteUnions" T="刪除婚姻..." S="刪除任何不需要的婚姻紀錄" /><Item ID="TableLayoutContacts" T="聯絡人..." S="將所有聯絡人項目以表格顯示" /><Item ID="SelectionInflateTree" T="展開家族樹" /><Item ID="UndoReportGeneratorProperties" T="報告產生器屬性" /><Item ID="GridColumnDeleteCustomTag0" T="刪除自訂標籤「{0}」" /><Item ID="SourceAssignExisting" T="指定現有來源..." S="指定現有來源給選取的物件" /><Item ID="SourceAssignNew" T="指定新來源..." S="指定新來源給選取的物件" /><Item ID="LinkAsMate" T="以配偶連結" S="連結所選某人為另一個支系的配偶" /><Item ID="LinkAsParent" T="以父母親連結" S="連結所選某人為某個家族的雙親之一" /><Item ID="IndividualsDeceased" T="已故的" S="標示所選某人為已故的。對標示某個支系的祖先為已故的相當有用" /><Item ID="LinkAsChild" T="以孩子連結" S="連結所選某人為某家族的孩子" /><Item ID="SelectCenter" T="中央顯示" /><Item ID="SelectOneGeneration" T="一代" /><Item ID="SelectEntireTree" T="整個家譜" /><Item ID="SelectDirectDescendants" T="直系卑親屬" /><Item ID="SelectDirectAncestors" T="直系尊親屬" /><Item ID="SelectDescendantTree" T="卑親屬家譜" /><Item ID="SelectAncestorTree" T="尊親屬家譜" /><Item ID="BookmarkNavigatePrevious" T="巡覽至前一個位置  (0)" S="回到跳到此書籤之前的位置" /><Item ID="BookmarkNavigate0" T="巡覽至書籤 #{0}" S="移動視窗到書籤 #{0} 的位置" /><Item ID="TableLayoutPlaces" T="地點及位置..." S="將所有地點及位置以表格顯示" /><Item ID="LanguageSelect0" S="將語言變更為 {0}" /><Item ID="GenoMapPrevious" T="上一個 GenoMap" /><Item ID="UndoDragAndDropCopy" T="拖曳複製" /><Item ID="UndoResizeMoveObjects" T="重新調整 / 移動物件" /><Item ID="UndoResizeObject" T="重新調整物件" /><Item ID="SelectionCompressTree" T="收合家族樹" /><Item ID="BookmarkProperties" T="建立書籤時顯示屬性" S="建立書籤時一併顯示屬性的選項" /><Item ID="WindowActivate" S="啟動這個視窗" /><Item ID="MoveToGenoMap0" S="移動選取的物件至 GenoMap {0}" /><Item ID="BalanceTreeAtOrigin" T="以原點為中心平衡樹狀圖(&amp;B)" S="移動整份家系圖使其中心位於原點 (0, 0)" /><Item ID="AutoArrangeTrivial" T="自動排列局部" S="將所有人排列在一個正方形，按字母順序排序" /><Item ID="NewSocialEntity" T="新增社會實體 / 組織(&amp;O)" S="新增一個社會實體到 GenoMap 中" /><Item ID="DeletePlaces" T="刪除地點及位置..." S="刪除不需要或未使用的地點" /><Item ID="DeleteStrayObjects" T="刪除孤立物件..." S="刪除族譜樹中未使用的孤立物件" /><Item ID="NewLegendEmotionalRelationships" T="新增圖例 - 感情關係" S="建立一個感情關係的圖例" /><Item ID="NewLegendFamilyRelationships" T="新增圖例 - 家庭關係" S="建立一個家庭關係的圖例" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsAll" T="新增圖例 - 所有家系圖符號" S="建立一個包含所有家系圖符號的圖例" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsCommon" T="新增圖例 - 常用家系圖符號" S="建立一個最常用的家系圖符號圖例" /><Item ID="UndoAssignPermanentIDs" T="指定固定 ID" /><Item ID="PositionRestoreOrderZ" T="恢復原來順序" /><Item ID="PositionSendBackward" T="往後一層" /><Item ID="PositionBringForward" T="往前一層" /><Item ID="PositionSendToBack" T="移到最下層" /><Item ID="PositionBringToFront" T="移到最上層" /><Item ID="TwinsUnlink" T="未連結雙胞胎物件" /><Item ID="TwinsBalanceCenter" T="平衡雙胞胎" /><Item ID="TwinsUnknown" T="未知雙胞胎類型" /><Item ID="TwinsIdentical" T="同卵雙胞胎" /><Item ID="TwinsFraternal" T="異卵雙胞胎" /><Item ID="GenoMapList" T="列出 GenoMaps..." /><Item ID="GenoMapPrintLandscape" T="列印 GenoMap 景觀" /><Item ID="ComboDropListDisplayAbove" T="顯示以上" /><Item ID="ComboDropListDisplayBelow" T="顯示以下" /><Item ID="AutoDropDownList" T="自動下拉清單" /><Item ID="ComboDropListCopyToClipboard" T="將下拉清單複製到剪貼簿" /><Item ID="ViewToolbarGenogram" T="家系圖工具列" S="顯示或隱藏建立家系圖符號的工具列" /><Item ID="TableLayoutPedigreeLinks" T="譜系連接 ..." S="將所有譜系連接以表格顯示" /><Item ID="SizeMakeAllEqual" T="使所有相等" /><Item ID="SizeXXXXLarge" T="極大" /><Item ID="SizeXXXLarge" T="巨大" /><Item ID="SizeXXLarge" T="特大" /><Item ID="SelectDirectTree" T="直系尊親屬及卑親屬" /><Item ID="NewHousehold" T="新增家戶" S="在所選取物件的外圍建立一個圖形用以表示一個家戶" /><Item ID="NewLegend" T="新增圖例" S="分析目前 GenoMap 並產生一份所有唯一符號的圖例" /><Item ID="NewTextLabelBorder" T="新增有邊框的文字標籤(&amp;L)" S="插入一個有邊框的文字標籤到家庭樹中" /><Item ID="NewTextLabelPicture" T="新增圖片..." S="插入圖片到家庭樹中" /><Item ID="TableLayoutSpecialSymbols" T="特殊符號..." S="將所有特殊符號以表格顯示" /><Item ID="TableLayoutHouseholds" T="家戶..." S="將所有家戶以表格顯示" /><Item ID="FileFind" S="搜尋所有磁碟中的 GenoPro (*. gno) 檔案" T="尋找..." /><Item ID="NewSeparation" T="分居" S="新增分居到所選取的家庭關係中" /><Item ID="NewDivorce" T="離婚" S="新增離婚到所選取的家庭關係中" /><Item ID="NewLegendMedicalConditions" T="新增圖例 - 健康狀況" S="建立一個說明成癮及醫學狀況的顏色圖例" /><Item ID="NewLegendGenogramAddictionAndIllness" T="新增圖例 - 成癮與疾病" S="建立一個說明成癮及身體或心理疾病的圖例" /><Item ID="FileOpenInbox" T="開啟收件匣與線上備份..." S="開啟您 GenoPro 帳戶中的檔案，如收件匣中的檔案、傳送給其他人的檔案，或先前建立的備份等" /><Item ID="TableLayoutSecrets" T="秘密..." S="將所有秘密以表格顯示" /><Item ID="XmlDiff" S="用來比較兩個 XML 檔案的工具" T="&amp;XML 差異比對..." /><Item ID="LabelTextOutlined" S="以背景顏色描繪外框文字框線" T="文字外框" /><Item ID="LabelAssignPicture" S="指定新的顯示圖片給選取的物件" T="指定圖片..." /><Item ID="LabelFitToText" T="調整成適合文字大小" S="調整標籤的大小以完全符合文字的長度與寬度" /><Item ID="LabelFitToPicture" T="調整成適合圖片大小" S="調整標籤的大小以完全符合圖片長寬比" /><Item ID="GenogramRecoveryFromMentalProblem" T="從身體或精神疾病復原中，但尚有酒或藥物濫用問題" /><Item ID="GenogramRecoveryFromAddictionOnly" T="從酒或藥物濫用復原中，但尚有身體或精神疾病" /><Item ID="GenogramRecovery" T="從酒或藥物濫用，及從身體或精神疾病復原中" /><Item ID="GenogramAbuseRecovery" T="從酒或藥物濫用復原中" /><Item ID="GenogramIllnessRemission" T="從身體或精神疾病復原中" /><Item ID="GenogramIllnessSerious" T="嚴重身體或精神問題(合併酒或藥物濫用)" /><Item ID="GenogramAbuseSuspected" T="疑似酒或藥物濫用" /><Item ID="GenogramAbuse" T="酒或藥物濫用" /><Item ID="GenogramIllness" T="身體或精神疾病" /><Item ID="NewDivorceRepaired" T="離婚復合" S="新增離婚再複合到所選取的家庭關係中" /><Item ID="NewSeparationRepaired" T="分居復合" S="新增分居再復合到所選取的家庭關係中" /><Item ID="NewSpecialSymbolImmigration" T="移民符號" S="個體移民自其他國家" /><Item ID="NewSpecialSymbolMultipleCultures" T="多元文化" S="個體成長於多元文化中" /><Item ID="NewTextLabelPicturePrimary" T="顯示主要圖片" S="在家庭樹中顯示所選取物件的主要圖片(如有定義)，否則就提示使用者挑選一個圖片" /><Item ID="NewTextLabelPictureExisting" T="插入現有圖片..." S="挑選一個現有圖片並將其顯示於家庭樹中" /><Item ID="ContactAssignExisting" S="指定現有聯絡人給選取的個人" T="指定現有聯絡人..." /><Item ID="NewSecret" T="新增秘密" S="新增秘密，如：不為人知的關係、兒女及工作" /><Item ID="NewSocialRelationshipCaretaker" T="看護" S="定義看護其他個人的關係" /><Item ID="MedicalConditionAlzheimer" T="失智症" S="導致記憶、思考及行為發生問題的腦部疾病" /><Item ID="MedicalConditionAutism" T="自閉症" S="神經系統發育失調，特徵為社會互動及溝通障礙、有限的及重複的行為" /><Item ID="MedicalConditionArthritis" T="關節炎" /><Item ID="MedicalConditionHepatitis" T="肝炎" /><Item ID="MedicalConditionDiabetes" T="糖尿病" /><Item ID="MedicalConditionSTD" T="性傳染病" /><Item ID="MedicalConditionHIV" T="愛滋病" /><Item ID="MedicalConditionHypertension" T="高血壓" /><Item ID="MedicalConditionHeartDisease" T="心臟病" /><Item ID="MedicalConditionCancer" T="癌症" /><Item ID="MedicalConditionObesity" T="肥胖症" /><Item ID="MedicalConditionDepression" T="憂鬱症" /><Item ID="AddictionGambling" T="賭博成癮" /><Item ID="AddictionAlcoholism" T="酗酒" /><Item ID="AddictionDrugAbuse" T="藥物濫用" /><Item ID="IndexPerson" T="指標人物" S="醒目提示所選取的個人當作焦點人物或 '指標人物'" /><Item ID="Edit" T="編輯(&amp;E)" /><Item ID="File" T="檔案(&amp;F)" /><Item ID="NewHyperlink0" S="在選定的 GenoMap {0} 中建立選取個人的複本" /><Item ID="PrintPageSingle" S="依據紙張大小自動調整大小將家族樹列印在單一張紙上" T="單頁列印" /></MenuItems>
<Messages><M ID="msgErrorNetworkServerNameUnresolved" T="伺服器名稱無法解析；請核對您的網路連線與防火牆設定" /><M ID="msgErrorNetworkDownloadFailed" T="下載失敗。無法從伺服器下載檔案" /><M ID="msgErrorFileDiskFull" T="磁碟已滿。沒有足夠的儲存空間可寫入檔案" /><M ID="msgErrorFileWriteFault" T="寫入錯誤。無法建立和(或)寫入檔案" /><M ID="msgErrorFileSharingViolation" T="共用違規。檔案已被其他應用/程式開啟，無法再被開啟" /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedSecurity" T="拒絕存取。因為安全性權限導致無法建立資料匣和(或)檔案。請確定檔案或資料匣不是唯讀" /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedReadOnly" T="拒絕存取。目的檔案是唯讀" /><M ID="msgErrorFileReadOnly" T="檔案是唯讀" /><M ID="msgErrorFileBadPathName" T="錯誤的路徑名稱。檔案路徑中含有不正確的字元" /><M ID="msgErrorFileNotFound" T="找不到檔案。無法在指定的資料匣中找到檔案" /><M ID="msgErrorCannotCreateDirectory0" T="無法建立資料匣 '{0}' 。" /><M ID="msgFileAlreadyExists0" T="檔案名稱 '{0}' 已經存在。您要更新這個檔案？" /><M ID="msgFileErrorRename1" T="重新命名檔案 '{0}' 為 '{1}' 時發生錯誤" /><M ID="msgFileErrorDelete0" T="刪除前一個暫存檔案 '{0}' 發生錯誤 。" /><M ID="msgFileErrorWrite0" T="無法寫入檔案 '{0}'。" /><M ID="msgFileErrorRead0" T="無法讀取檔案 '{0}'。" /><M ID="msgCannotOpen0" T="無法開啟 '{0}'。" /><M ID="txtLegendEmotionalRelationships" T="感情關係" /><M ID="txtLegendFamilyRelationships" T="家庭關係" /><M ID="txtLegendGenogramSymbols" T="族譜符號" /><M ID="txtNew0" T="新 {0}" /><M ID="txtProperties0" T="{0} 屬性" /><M ID="txtMenageATrois0" T="{0=三}角家庭！" /><M ID="txtParentSingle0" T="{0} 是單親" /><M ID="txtParentSingle" T="單親" /><M ID="txtParentsNone" T="無父母" /><M ID="txtHasChildren1" T="{0} 有 {1}" /><M ID="txtChildren0" T="{0} 個子女" /><M ID="txtChildrenOne" T="一個子女" /><M ID="txtChildrenNone" T="無子女" /><M ID="txtShowAll" T="全部顯示..." /><M ID="txtStatusBarObjectPosition1" T="項目位置={0},{1}" /><M ID="txtStatusBarObjectSelected1" T="選了一個項目 (位置={0},{1})" /><M ID="txtStatusBarObjectsSelected0" T="選了 {0} 個項目" /><M ID="logErrorAtLine0" T="第 {0} 行發生錯誤： " /><M ID="msgConnectingToGenoPro" T="連線至 GenoPro 網站..." /><M ID="txtStatusBarObjectCenter" T="按 Home 鍵將選擇項目置中" /><M ID="msgPasswordResend" T="您所提供的密碼是錯誤的。您想要 GenoPro 重新發送密碼到您的電子郵件信箱嗎？" /><M ID="logFileUploading1" T="上傳檔案 '{0}' 到 帳戶 '{1}'..." /><M ID="msgPasswordInvalid" T="無效的密碼！" /><M ID="msgPasswordConfirm" T="請確認密碼" /><M ID="logError" T="錯誤： " /><M ID="msgEmailInvalid0" T="無效的電子郵件 '{0}'" /><M ID="logNoActionFileAlreadyExists0" T="未採取任何動作，因為檔案 '{0}' 已經存在。" /><M ID="logNoActionAccountMissing0" T="未採取任何動作，因為帳戶 '{0}' 並不存在。" /><M ID="logLine0" T="行 {0}： " /><M ID="msgFileErrorUpload0" T="無法上傳檔案 '{0}' 到伺服器。" /><M ID="msgCollaborationNameMissing" T="請輸入新受邀者的名稱。" /><M ID="msgPasswordSendSuccess0" T="您的密碼已經被傳送至 '{0}'。檢查您的電子郵件以取得密碼與帳戶資訊。" /><M ID="msgPasswordSendError0" T="傳送密碼給帳戶 '{0}' 時發生錯誤： " /><M ID="msgNoInternet" T="您的電腦缺少連線至 Internet 所需要的零件。" /><M ID="errAccountWithoutKey" T="找不到與您提供之帳戶關聯的註冊碼。請使用其他電子郵件信箱。" /><M ID="msgEmailAccountCreateError0" T="建立帳戶 '{0}' 時，發生錯誤： " /><M ID="msgEmailInvalid" T="無效的電子郵件，原因可能是格式錯誤或是包含不正確的字元。" /><M ID="msgEmailLoginMissing" T="您必須提供有效的電子郵件或是 GenoPro 帳戶名稱。" /><M ID="msgStorageOutOfMemory" T="記憶體不足！無法配置記憶體來建立項目。" /><M ID="msgErrorDriveInvalid" T="無效的磁碟機。請核對資料匣路徑使用有效的磁碟機" /><M ID="msgFileErrorCopy1" T="複製檔案 '{0}' 到 '{1}' 時發生錯誤" /><M ID="msgStorageEndOfFile" T="檔案無法繼續。" /><M ID="msgStorageCorruptedData" T="部分內部資料已經毀損。" /><M ID="msgStorageUnableToRead1" T="無法讀取儲存區 '{0}':{1}" /><M ID="msgCollaborationProjectInvitedFailure" T="GenoPro 無法取得受邀者的清單，錯誤原因如下：" /><M ID="msgCollaborationProjectInviteFailure" T="GenoPro 無法送出邀請，錯誤原因如下：" /><M ID="errEmailOrUsernameUnknown" T="資料庫中無法找到您提供的帳戶名稱或電子郵件信箱。請使用其他電子郵件地址。" /><M ID="errMailServerUnreachable" T="無法連線到伺服器，以致無法傳送郵件。請確認有無打錯字、使用其他的電子郵件信箱，或是聯絡您的 ISP 處理。" /><M ID="errMailboxDoesNotExist" T="電子郵件信箱不存在於您的郵件伺服器中。請確認您輸入的是正確的電子郵件信箱，或使用其他的電子郵件信箱。" /><M ID="errMailDelayed" T="郵件已成功送出，但是寄件伺服器的回應卻是該郵件的遞送延遲。延遲的原因通常是起源於降低垃圾郵件的灰名單 (greylisting) 機制。延遲的時間通常是 1 至 5 分鐘左右。" /><M ID="errMailRejectedAsSpam" T="郵件被您的郵件伺服器視為垃圾郵件而被拒絕。請檢查您的垃圾郵件資料匣。若您從未收到任何來自 GenoPro 的電子郵件，請以此問題聯絡您的 ISP ，或使用其他的電子郵件信箱。" /><M ID="errMailCannotBeSent" T="未知錯誤導致郵件無法送出。請使用其他電子郵件信箱或稍後再試一次。" /><M ID="msgEmailRecipientMissing" T="您必須提供有效的收件人郵件信箱或 GenoPro 帳戶名稱。" /><M ID="msgEmailRecipientUnknown0" T="據我們的資料庫顯示，目標收件人' {0}' 未擁有我們的帳戶。&#xA;&#xA;您還是想將檔案傳送給 '{0}' 嗎？" /><M ID="msgEmailAccountCreated0" T="已為電子郵件信箱 '{0}' 建立帳戶。請檢查您的郵件以取得帳戶的密碼。" /><M ID="msgEmailAccountCreating0" T="正在為電子郵件信箱 '{0}' 建立帳戶：..." /><M ID="msgErrorNetworkServerConnectFailed" T="嘗試連線至伺服器失敗；請核對防火牆設定、伺服器名稱與連接埠號碼" /><M ID="msgErrorNetworkSSL" T="HTTP 錯誤 12057: 無法驗證 SSL 憑證的撤銷，因為撤銷服務器無法使用。欲關閉此錯誤信息，請造訪 http://www.genopro.com/ssl 以取得逐步教學說明。" /><M ID="msgErrorNetworkTimeOut" T="要求已逾時" /><M ID="msgErrorLoginFailure" T="登入失敗 - 所提供的帳戶名稱和(或)密碼不正確" /><M ID="msgErrorImageLoad1" T="無法載入影像 '{0}' ({1})" /><M ID="msgErrorImageTypeUnknown" T="未知的影像類型 - 影像必須是點陣圖或 JPEG 格式" /><M ID="msgStorageInvalidHeader" T="儲存媒體的標頭是無效的。因無法得知資料格式，導致 GenoPro 無法繼續動作。" /><M ID="msgErrorImageCorrupted" T="檔案已經毀損或不是有效的影像格式" /><M ID="txtLegendAddictionsAndIllnesses" T="表示成癮和身體、心理疾病的符號" /><M ID="txtLegendMedicalConditions" T="表示成癮和醫療條件的顏色" /><M ID="msgErrorPathNotFound" T="找不到檔案。因為資料匣路徑不存在，所以無法寫入(或存取)檔案" /><M ID="msgEmailUnknown0" T="據我們的資料庫顯示，您尚未擁有我們的帳戶。&#xA;&#xA;您要讓 GenoPro 為您的電子郵件信箱 '{0}' 建立一個帳戶嗎？" /><M ID="msgChildAmbiguity2" T="模稜兩可！無法新增 [{?0=M}兒子][{?0=F}女兒] 到 {1=這個人} ，因為 {1=這個人} 有 {2} 位配偶。欲解決這個模擬兩可的情況，請選擇您要加入 [{?0=M}兒子][{?0=F}女兒] 的家庭項目，而非選擇 {1=父母親} 來加入。" /><M ID="msgFamilyAmbiguity2" T="模稜兩可！ [{?0&amp;1}{0} 與 {1}][{!}配偶] 共有 {2} 個家庭。欲解決這個模擬兩可的情況，請選擇您要加入子女的家庭項目，而非選擇 [{?0&amp;1}{0} 與 {1}][{!}父母親] 來加入。" /><M ID="msgParentAmbiguity1" T="模稜兩可！ 此人 {0} 有 {1} 個家庭。請選擇特定的家庭來連結子女。" /><M ID="msgCreateAdoptiveParents0" T="{0=這個人} 已經有父母親了。您是否想要以建立養父母來替代這個動作？" /><M ID="msgFamilyHasTooManyParents0" T="您所選擇的家庭有 {0} 位家長，因此無法決定父親和(或)母親。" /><M ID="msgMenageATrois0" T="{0=3}角家庭！每個家庭至多應該只有兩位家長。若您想要加入第二位配偶，可以利用點擊&quot;新增配偶&quot;來建立另一個家庭，或是使用工具列上的&quot;家庭精靈&quot;按鈕。&#xA;&#xA;您是否要建立這個父母親連結？" /><M ID="msgInvalidData" T="無效的資料" /><M ID="msgIllegalCharacter0" T="永久識別碼 '{0}' 包含無效的字元。&#xA;&#xA;識別碼只能使用英數字元 (A..Z, 0..9) 與底線 (_)。" /><M ID="msgAlreadyAssigned0" T="永久識別碼 '{0}' 已經指派。您是否仍然要指派這個永久識別碼？" /><M ID="msgUniquePlaceName0" T="地點的名稱必須唯一。已經有一個名為 '{0}' 的地點，您必須挑選其他名稱。" /><M ID="msgUniqueSourceName0" T="來源的標題必須唯一。 已經有一個名為 '{0}' 的來源，您必須挑選其他名稱。" /><M ID="msgSavePictureCache0" T="文件 {0} 包含已更新之圖片內容。強烈建議您儲存這些內容，以增強快取之存取與錯誤回復。&#xA;&#xA;您是否想要儲存文件 {0}？" /><M ID="msgDocumentReadOnlyProtected" T="文件受唯讀保護。請從編輯選單中移除唯讀保護來繼續動作。" /><M ID="msgGenogramNotCentered0" T="家庭樹 {0} 未被置中！&#xA;您是否想要 GenoPro 在儲存到磁碟機前先將您的家庭樹置中？&#xA;&#xA;點擊按鈕是並不會改變族譜樹的配置，僅會重新調整捲動軸的位置，以讓 Windows 95 與 Windows 98 的使用者，能夠檢視完整的族譜樹。" /><M ID="msgAlphabetNotInstalled1" T="此機器未安裝字元集 {0} （字碼頁 {1}），因此 GenPro 無法將文字編碼/轉換成此字元集。&#xA;&#xA;請選擇其他的字元集" /><M ID="msgInvalidNumberRange2" T="數值 '{0}' 是無效的！請輸入一個介於 {1} 與 {2} 之間的數值。" /><M ID="msgInternalError2" T="發生一個未顯示訊息給使用者的內部錯誤 (錯誤={0}, ieTagData={1}, idDlgI={2})" /><M ID="msgValueEmpty" T="請輸入一個數值；此欄位不能是空白的。" /><M ID="msgAlphabetConversionLoss1" T="您即將匯出的文字包含字元集 {0} （字碼頁 {1}）未提供的字元（符號）。任何未知字元將會被問號（？）取代。&#xA;&#xA;您是否仍然要使用字元集 {0} 來編碼？" /><M ID="msgGenoMapDelete2" T="您將要刪除的 GenoMap '{0}' 包含 [{?1=1}1 個人][{!}{1} 個人][與 {2} 個其他項目]。&#xA;&#xA;您確定要刪除這個 GenoMap '{0}'？" /><M ID="msgGenoMapAlreadyExists0" T="名稱為 '{0}' 的 GenoMap 已經存在。" /><M ID="msgGenoMapEmpty" T="不被允許使用空白的 GenoMap 名稱。" /><M ID="tipGettingStarted" T="幾個開始使用 GenoPro 的秘訣：&#xA;&#xA;- 欲新增新家庭，按 F 鍵可以啟動家庭精靈。&#xA;- 欲新增父母親，選擇一個人然後按 P 鍵。&#xA;- 欲在現存的家庭中新增兒子或女兒，分別按 S 鍵或 D 鍵。&#xA;- 欲新增第二個配偶，選擇父母親中的任一位，然後按 F 鍵啟動家庭精靈；&#xA;  家庭精靈會建立一個新的家庭，其中包含了所選擇的父母親中的任一位與另一個需要的父母親。&#xA;- 欲新增圖片到家庭樹中，按 I 鍵即可。- 欲改變一個項目的內容，如名稱或顏色，&#xA;  只要以滑鼠左鍵雙擊該項目即可。&#xA;- 轉動滑鼠的滾輪可以放大與縮小；按住滾輪不放可以切換顯示。&#xA;&#xA;單擊滑鼠右鍵可啟動，以得知每一個鍵盤快速鍵。每個工具列按鈕與選單項目在螢幕下方的狀態列中，都有提供說明。" /></Messages>
<Tags>
	<Tag ID="Individual" Plural="個人" Singular="個人">
		<T ID="ID" N="識別碼" />
		<T ID="Age" D="" N="年齡" />
		<T ID="AgeAtChildBirths" D="" N="子女誕生時年齡" />
		<T ID="AgeOfDeath" D="" N="往生時年齡" />
		<T ID="Birth.Baptism.Date" D="" N="洗禮日期" />
		<T ID="Birth.Baptism.Godfather" D="" N="教父" />
		<T ID="Birth.Baptism.Godmother" D="" N="教母" />
		<T ID="Birth.Baptism.Officiator" D="" N="司祭姓名" />
		<T ID="Birth.Baptism.Officiator.Title" D="" N="司祭頭銜" />
		<T ID="Birth.Baptism.Place" D="" N="洗禮地點" />
		<T ID="Birth.Baptism.Source" D="" N="洗禮資料來源" />
		<T ID="Birth.BloodType" D="個人血型" N="血型" />
		<T ID="Birth.CeremonyType" D="" N="典禮類型" />
		<T ID="Birth.Comment" D="" N="誕生註釋" />
		<T ID="Birth.Date" D="" N="出生日期" />
		<T ID="Birth.Doctor" D="生產時負責處理的醫師" N="接生醫師" />
		<T ID="Birth.Place" D="" N="出生地點" />
		<T ID="Birth.PregnancyLength" D="" N="懷孕期" />
		<T ID="Birth.Source" D="" N="誕生資料來源" />
		<T ID="Birthday" D="" N="生日" />
		
		<T ID="Children.Adopted" D="" N="收養子女" />
		<T ID="Children.Age" D="" N="子女年齡" />
		<T ID="Children.Biological" D="" N="親生子女" />
		<T ID="Children.Count" D="" N="子女數目" />
		<T ID="Children.Order" D="" N="子女次序" />
		<T ID="Comment" D="" N="註釋" />
		<T ID="Contact.Email" D="" N="電子郵件" />
		<T ID="Contact.Homepage" D="" N="首頁" />
		<T ID="Contact.Telephone" N="家庭電話" />
		<T ID="Contact.TelephoneWork" D="" N="工作電話" />
		
		
		<T ID="Death.Age" D="" N="死時確實年齡" />
		<T ID="Death.Cause" D="致死的原因" N="死因" />
		<T ID="Death.Cause.Description" D="" N="簡述死因" />
		<T ID="Death.Childless" D="" N="沒小孩" />
		<T ID="Death.Comment" D="" N="死亡註釋" />
		<T ID="Death.Date" D="" N="死亡日期" />
		<T ID="Death.Disposition.Date" D="" N="埋葬/火葬日期" />
		<T ID="Death.Disposition.Place" D="屍體下葬的場所" N="埋葬/火葬地點" />
		<T ID="Death.Disposition.Source" D="" N="地點資料來源" />
		<T ID="Death.Disposition.Type" D="" N="遺體處理" />
		<T ID="Death.Funerals.Agency" D="" N="殯儀館" />
		<T ID="Death.Funerals.Date" D="" N="葬禮日期" />
		<T ID="Death.Funerals.Place" D="舉行喪禮的場所" N="葬禮地點" />
		<T ID="Death.Funerals.Source" D="" N="葬禮資料來源" />
		<T ID="Death.Place" D="個人死亡的地點" N="死亡地點" />
		<T ID="Death.Source" D="" N="死亡資料來源" />
		<T ID="Display.Colors.Border.Fill" D="" N="邊界填滿顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Border.Outline" D="" N="邊界外框顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill" D="" N="性別顏色填滿" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" D="" N="性別左下顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" D="" N="性別右下顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Mask" D="" N="性別符號遮蔽" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" D="" N="性別左上顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" D="" N="性別右上顏色" />
		
		
		<T ID="Display.Colors.Label.Bottom" D="" N="標籤顏色底部" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" D="" N="標籤背景底部填滿顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" D="" N="標籤背景上方填滿顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Label.Top" D="" N="標籤顏色上方" />
		<T ID="Display.Flags.Disable" D="" N="停用顯示旗號" />
		<T ID="Display.Flags.Enable" D="" N="啟用顯示旗號" />
		<T ID="Display.Label.Bottom.Dimension" D="" N="底部標籤顯示尺寸" />
		<T ID="Display.Label.Bottom.Text" D="" N="底部標籤顯示文字" />
		<T ID="Display.Label.Top.Dimension" D="" N="上方標籤顯示尺寸" />
		<T ID="Display.Label.Top.Text" D="" N="上方標籤顯示文字" />
		<T ID="Display.Medical.Symbol" D="" N="醫學符號" />
		<T ID="DoB_DoD" D="顯示出生日期及死亡日期(如果有的話…)" N="出生日期和死亡日期" />
		<T ID="DoB_DoD_2lines" D="" N="出生死亡日期不同行" />
		<T ID="DoB_DoD_ID" D="" N="生死日期+ ID" />
		<T ID="Educations" D="" N="教育" />
		<T ID="Email" D="" N="電子郵件" />
		<T ID="Employer" D="" N="雇主/ 組織" />
		<T ID="Families" D="" N="家庭" />
		<T ID="Families.Order" D="" N="家庭順序" />
		<T ID="Family" D="" N="家庭" />
		<T ID="FamilyRank" D="排行" N="家庭排行" />
		<T ID="Father" D="與個人有血緣關係的父親" N="生父" />
		<T ID="Fathers" D="" N="父親(s)" />
		<T ID="FathersAgeAtBirth" D="" N="出生時父親年齡" />
		<T ID="Gender" D="個人的性別(男性、女性、P或未知)" N="性別" />
		<T ID="Homepage" D="" N="首頁" />
		<T ID="Href" D="" N="報告Href" />
		<T ID="Hyperlink" D="" N="外部超連結" />
		<T ID="Hyperlink.Action" D="" N="超連結行動" />
		<T ID="Hyperlink.Internal" D="" N="內部的超連結嗎？" />
		<T ID="Hyperlink.Target" D="" N="超連結目標" />
		<T ID="IndividualInternalHyperlink" D="" N="內部超連結" />
		<T ID="IsAdopted" D="" N="被採用嗎？" />
		<T ID="IsDead" D="" N="死亡？" />
		<T ID="IsLabel" D="" N="是標籤嗎？" />
		<T ID="Mates" D="" N="伙伴(s)" />
		<T ID="Mates.Count" D="" N="伙伴數目" />
		<T ID="Mother" D="與個人有血緣關係的母親" N="生母" />
		<T ID="Mothers" D="" N="母親(s)" />
		<T ID="MothersAgeAtBirth" D="" N="出生時母親年齡" />
		<T ID="Name" D="全名" N="全名" />
		<T ID="Name.Alternative" D="" N="其它的名字" />
		<T ID="Name.Display" D="顯示姓名" N="顯示名字" />
		<T ID="Name.Display.Format" D="" N="展示名字形式" />
		<T ID="Name.Display.Lines" D="" N="顯示行" />
		<T ID="Name.First" D="個人名字" N="名字" />
		<T ID="Name.FirstAndLast" D="" N="名字+姓氏" />
		<T ID="Name.FirstAndMiddle" D="" N="名字+中間名" />
		<T ID="Name.Format" D="" N="全名形式" />
		<T ID="Name.Last" D="" N="姓" />
		<T ID="Name.Last2" D="" N="第二姓" />
		<T ID="Name.LastOrLast2" D="" N="姓氏或第二名字" />
		<T ID="Name.Middle" D="個人中間名" N="中間名字" />
		<T ID="Name.Nick" D="" N="小名" />
		<T ID="Name.Short" D="" N="簡稱" />
		<T ID="Name.Suffix" D="" N="名字字尾" />
		<T ID="Name.Title" D="" N="標題" />
		<T ID="Occupation" D="" N="職業" />
		<T ID="Occupations" D="" N="職業" />
		<T ID="Parents" D="" N="父母" />
		<T ID="Parents.Other" D="" N="其他父母" />
		<T ID="Pictures" D="" N="照片" />
		<T ID="Pictures.Count" D="" N="照片數量" />
		<T ID="Pictures.Primary" D="" N="主要照片" />
		
		<T ID="Position.BoundaryRect" D="" N="長方形分界" />
		
		<T ID="Position.Size" D="" N="物體尺寸" />
		
		
		
		<T ID="References" D="" N="參考" />
		<T ID="References.Count" D="" N="參考的數量" />
		<T ID="Siblings" D="" N="兄弟姊妹" />
		<T ID="Siblings.Adopted" D="" N="收養兄弟姊妹" />
		<T ID="Siblings.All" D="" N="全部兄弟姊妹" />
		<T ID="Siblings.Biological" D="" N="同胞兄弟姊妹" />
		<T ID="Siblings.Half" D="" N="異父母兄弟姊妹" />
		<T ID="Siblings.Other" D="" N="其他兄弟姊妹" />
		<T ID="Siblings.Step" D="" N="異父母兄弟姊妹" />
		<T ID="Siblings.Twins" D="列出所有的雙生同胞" N="雙生同胞(s)" />
		<T ID="Sources" D="" N="來源" />
		<T ID="YoB_YoD" D="" N="生年和死年" />
		<T ID="YoB_YoD_ID" D="" N="生年和死年+ ID" />
	</Tag>
<Tag ID="Bookmark">
		<T ID="Target" N="書籤目標" />
		<T ID="TargetType" N="目標類型" />
		<T ID="GenoMap" N="GenoMap" />
		<T ID="Zoom" N="縮放 (%)" />
		<T ID="Position" N="位置 (x, y)" />
		<T ID="Comment" N="註釋" />
		<T ID="Name" N="書籤名" />
		<T ID="HotKey" N="熱鍵" />
		<T ID="Sources" N="來源" />
		<T ID="Href" N="" />
		<T ID="References.Count" N="參考號" />
		<T ID="References" N="參考" />
		
		<T ID="ID" N="ID" />
	<T ID="DataLevel" N="資料級別" /></Tag><Tag ID="Fallback">
		<T ID="Name" N="地點名稱" D="個人的全名" />
	<T ID="ID" N="ID" D="個人的唯一永久識別碼" /><T ID="Termination" N="終止" /><T ID="Duration" N="持續時間" /><T ID="DateEnd" N="結束日期" /><T ID="DateStart" N="開始日期" /><T ID="Place" N="學習地點" /><T ID="Source" N="來源" /><T ID="Position.Points" N="定位點" /><T ID="Parents" N="父母" /><T ID="Comment" N="註解" /><T ID="Position.Size" N="物件大小" /><T ID="Position" N="位置" /><T ID="Sources" N="來源" /><T ID="Pictures.Count" N="相片數量" /><T ID="Pictures.Primary" N="主要相片" /><T ID="Pictures" N="相片" /><T ID="References.Count" N="參考數量" /><T ID="References" N="參考" /><T ID="Name.Display.Format" N="顯示名稱格式" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="性別右下角顏色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="性別左下角顏色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" N="性別右上角顏色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" N="性別左上角顏色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill" N="性別色彩填充" /><T ID="Display.Colors.Gender.Text" N="性別文字顏色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" N="性別符號顏色" /><T ID="Contacts" N="聯絡人" /><T ID="Position.x" N="X 位置" /><T ID="Position.y" N="Y 位置" /><T ID="Position.z" N="Z 位置" /><T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" /><T ID="DataLevel" N="資料級別" /><T ID="Homepage" N="個人首頁" /><T ID="Email" N="電子郵件" /><T ID="Children" N="子女" D="列出個人所有的子女" /><T ID="Date" D="拍攝日期" N="日期" /><T ID="Display.Pattern" N="線段樣式" /><T ID="Display.Color.Line" N="線段色彩" /><T ID="Display.Arrow.End" D="描繪社會關係終點的箭號樣式" N="箭號終點" /><T ID="Display.Arrow.Begin" D="描繪社會關係起點的箭號樣式" N="箭號起點" /><T ID="Entity2GenoMap" N="GenoMap實體2" /><T ID="Entity1GenoMap" N="GenoMap實體1" /><T ID="Entity2" N="實體2" /><T ID="Entity1" N="實體1" /><T ID="Description" N="描述" /><T ID="Type" N="聯繫類型" /><T ID="Href" N="Report Href" /><T ID="IsLabel" N="是否為標記？" /><T ID="Parent" N="母資料" /><T ID="Title" N="標題" /><T ID="Text.Display" N="顯示文字" /><T ID="Display.Border.Pattern" N="邊線形式" /><T ID="Display.Color.Border" N="邊線色彩" /><T ID="Display.Color.Fill" N="背景色彩" /><T ID="Text" N="文本／文字" /><T ID="Display.Color.Text" N="文字色彩" /></Tag><Tag ID="Place" Plural="地點" Singular="地點">
		<T ID="Name" N="地點名稱" />
		<T ID="City" N="城市" />
	<T ID="Address" N="完整地址" /><T ID="Zip" N="郵遞區號／ZIP" /><T ID="County" N="縣／區" /><T ID="Country" N="國家" /><T ID="State" N="州／省" /><T ID="Street" N="街址" /><T ID="Description" N="描述" /><T ID="Category" N="地點類型" /></Tag><Tag ID="Education">
		<T ID="Achievement" N="成就" />
		<T ID="Termination" N="終止" />
		<T ID="StudyType" N="學習類型" />
		<T ID="Duration" N="持續時間" />
		<T ID="DateEnd" N="結束日期" />
		<T ID="DateStart" N="開始日期" />
		<T ID="Place" N="學習地點" />
		<T ID="Source" N="來源" />
	<T ID="Level.Years" N="學年" /><T ID="Institution" N="機構" /><T ID="Level" N="程度" /><T ID="Program" N="計畫" /></Tag><Tag ID="EmotionalRelationship">
		<T ID="EmotionalLink" N="感情連接" />
		<T ID="Position.Points" N="定位點" />
	</Tag><Tag ID="Family" Plural="家庭" Singular="家庭">
		<T ID="Children" N="" />
		<T ID="Wife" N="妻子" />
		<T ID="Husband" N="丈夫" />
		<T ID="Parents" N="父母" />
		<T ID="Comment" N="註解" />
		<T ID="Relation" N="關係" />
		<T ID="Position.Size" N="物件大小" />
		<T ID="Position" N="位置" />
		<T ID="Sources" N="來源" />
		<T ID="Pictures.Count" N="相片數量" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="主要相片" />
		<T ID="Pictures" N="相片" />
		<T ID="References.Count" N="參考數量" />
		<T ID="References" N="參考" />
	<T ID="IsLabel" N="是否為標記？" /><T ID="DisplayText.Dimension" N="顯示文字之長寬" /><T ID="DisplayText" N="顯示文字" /></Tag><Tag ID="Global">
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawSingleDiagonalLine" N="顯示單一對角線" />
		<T ID="Name.Full.Format" N="全明格式" />
		<T ID="Name.Display.Format" N="顯示名稱格式" />
		<T ID="Display.Tag" N="顯示標籤名稱" />
		<T ID="Options.HideEmotionalRelationships" N="隱藏感情關係" />
		<T ID="Document.Description" N="文件說明" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="性別右下角顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="性別左下角顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" N="性別右上角顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" N="性別左上角顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Fill" N="性別色彩填充" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Text" N="性別文字顏色" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" N="性別符號顏色" />
		<T ID="Options.IsDocumentReadOnly" N="文件唯讀" />
		<T ID="Options.CreateNamelessBookmarks" N="建立未命名的書籤" />
		<T ID="Options.HideGridlines" N="隱藏格線" />
		<T ID="ActiveGenoMap" N="作用中的 GenoMap" />
		<T ID="Document.Comment" N="個人註解" />
		<T ID="Tags" N="自訂標籤" />
		<T ID="Document.Title" N="文件標題" />
		<T ID="Font" N="字型名稱" />
	</Tag><Tag ID="Contact">
		<T ID="Homepage" N="個人首頁" />
		<T ID="Email" N="電子郵件" />
		<T ID="Fax" N="傳真號碼" />
		<T ID="Mobile" N="手機號碼" />
		<T ID="Telephone" N="電話號碼" />
	<T ID="Type" N="聯繫類型" /><T ID="Summary" N="聯繫摘要" /><T ID="Href" N="Report Href" /></Tag><Tag ID="Picture" Plural="圖片" Singular="圖片">
		<T ID="Path" D="照片或圖象在電腦或網路上的儲存處" N="路徑" />
		<T ID="Date" D="拍攝日期" N="日期" />
	<T ID="Cache.FileSizeKB" N="檔案大小(KB)" /><T ID="Cache.FileSize" N="檔案大小" /><T ID="Cache.BPP" N="BPP" /><T ID="Cache.DPI" N="DPI" /><T ID="Description" N="描述" /><T ID="Name" N="圖片名稱" /><T ID="Path.Relative" N="相關路徑" /><T ID="Path.Preserve" N="保留所有路徑" /></Tag><Tag ID="SocialRelationship">
		<T ID="Display.Pattern" N="線段樣式" />
		<T ID="Display.Color.Line" N="線段色彩" />
		<T ID="Display.Arrow.End" D="描繪社會關係終點的箭號樣式" N="箭號終點" />
		<T ID="Display.Arrow.Begin" D="" N="箭號起點" />
		<T ID="Entity2GenoMap" N="GenoMap實體2" />
		<T ID="Entity1GenoMap" N="GenoMap實體1" />
		<T ID="Entity2" N="實體2" />
		<T ID="Entity1" N="實體1" />
		<T ID="Connection" N="社會關係" />
	</Tag><Tag ID="SourceCitation" Plural="資源引用" Singular="資源引用">
		<T ID="Parent" N="母資料" />
		<T ID="Title" N="標題" />
		<T ID="Subtitle" N="次標題" />
	<T ID="WhereInSource" N="所在位置" /><T ID="Publication.Publisher" N="出版社" /><T ID="Publication.Place" N="出版地" /><T ID="Publication.Date" N="出版日期" /><T ID="ISBN" N="ISBN" /><T ID="Editor" N="編輯" /><T ID="ConfidenceLevel" N="可信度" /><T ID="QuotedText" N="引用文本" /><T ID="Url" N="資源URL" /><T ID="Series.Issue" N="系列期數" /><T ID="Series.Name" N="系列名稱" /><T ID="Edition" N="版本" /><T ID="MediaType" N="資源類型" /></Tag><Tag ID="Label">
		<T ID="Text.Display" N="顯示文字" />
		<T ID="Display.Border.Pattern" N="邊線形式" />
		<T ID="Display.Color.Border" N="邊線色彩" />
		<T ID="Display.Color.Fill" N="背景色彩" />
		<T ID="Text" N="文本／文字" />
		<T ID="Display.Color.Text" N="文字色彩" />
		<T ID="Text.Dimension" N="" />
	</Tag><Tag ID="Secret" Plural="秘密" Singular="秘密" /><Tag ID="Shape" Plural="圖形" Singular="圖形" /></Tags>
</GenoProLanguagePack>
