﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<GenoProLanguagePack Language="LV" Name="latviešu" Version="325">
<Messages><M ID="logFileUploading1" T="Ielādē datni '{0}' kontam '{1}'..." /><M ID="msgPasswordSendError0" T="Kļūda sūtot paroli kontam '{0}':" /><M ID="msgPasswordInvalid" T="Nepareiza parole!" /><M ID="txtStatusBarObjectSelected1" T="Izvēlēts 1 objekts (pos={0},{1})" /><M ID="txtStatusBarObjectsSelected0" T="{0} objekti izvēlēti" /><M ID="tipGettingStarted" T="Daži padomi kā uzsākt darbu ar GenoPro:&#xA;&#xA;- Lai pievienotu jaunu ģimeni, jāpiespiež burts F, lai izsauktu &quot;Ģimenes meistaru&quot; &#xA;- Lai pievienotu vecākus jāizvēlas viens individs un jāpiespiež burts P.&#xA;- Lai pievienotu dēlu vai meitu jau esošai ģimenei jāpiespiež burts S (son) vai D (daughter) atbilstoši.&#xA;- Lai pievienotu otru laulāto, izvēlas vienu senci un jāpiespiež burts F, lai izsauktu &quot;Ģimenes meistaru&quot;;&#xA; &quot;Ģimenes meistars&quot; izveidos jaunu ģimeni ar jau eksistējošo senci un otru jaunu senci.&#xA;- Lai mainītu objekta īpašības (tā nosaukumu vai krāsu) uz tā izdara dubultklikšķi &#xA;- Attēlu var palielināt vai samazināt griežot peles ritenīti. Attēlu var pārvietot kustinot peli ar piespiestu ritenīti &#xA;Katra klaviatūras īskomanda ir pieejama ar labo peles klikšķi, kas piedāvās konteksta komandkarti.&#xA;Katra rīkjoslas komandpoga un komandkartes komanda tiek paskaidrotas stāvokļa joslā ekrāna apakšā." /><M ID="msgFileErrorWrite0" T="Nevar ierakstīt '{0}' datni" /><M ID="msgFileErrorRead0" T="Nevar nolasīt '{0}' datni" /><M ID="msgCannotOpen0" T="Nevar atvērt '{0}'" /><M ID="txtLegendEmotionalRelationships" T="Emocionālo saišu leģenda" /><M ID="txtLegendFamilyRelationships" T="Ģimenes saišu leģenda" /><M ID="txtLegendGenogramSymbols" T="Genogramas simboli" /><M ID="txtNew0" T="Jauns {0}" /><M ID="txtProperties0" T="{0} īpašības" /><M ID="txtMenageATrois0" T="Ménage à {0=trois}!" /><M ID="txtParentSingle0" T="{0} ir vienīgais no vecākiem" /><M ID="txtParentSingle" T="Viens no vecākiem" /><M ID="txtParentsNone" T="Nav vecāku" /><M ID="txtHasChildren1" T="{0} ir {1}" /><M ID="txtChildren0" T="{0} bērni" /><M ID="txtChildrenOne" T="viens bērns" /><M ID="txtChildrenNone" T="nav bērnu" /><M ID="txtShowAll" T="Rādīt visu..." /><M ID="txtStatusBarObjectCenter" T="nospied mājas pogu, lai centrētu atlasi" /><M ID="txtStatusBarObjectPosition1" T="Objekta pozīcija ={0},{1}" /><M ID="msgEmailAccountCreating0" T="e-pasta '{0}' konta veidošana..." /><M ID="msgEmailAccountCreateError0" T="Kļūda veidojot kontu '{0}': " /><M ID="msgFileErrorRename1" T="Kļūda pārdēvējot '{0}' datni par '{1}'" /><M ID="msgFileErrorDelete0" T="Kļūda dzēšot iepriekšējo pagaidu datni '{0}'" /><M ID="msgErrorNetworkDownloadFailed" T="Kļūda lejupielādē. Datni ielādēt nevar." /><M ID="msgErrorFileDiskFull" T="Disks ir pilns. Ierakstam nav vietas." /><M ID="msgErrorFileWriteFault" T="Rakstīšanas kļūda. Nevar izveidot / vai ierakstīt datni." /><M ID="msgErrorFileSharingViolation" T="Pieejas pārkāpums. Datne jau ir atvērta. Cita programma atvērusi." /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedSecurity" T="Pieeja atteikta. Nevar izveidot  direktoriju, pārkāpti drošības noteikumi. Pārbaudiet vai datne nav tikai lasāma!" /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedReadOnly" T="Pieeja atteikta. Datne ir tikai lasāma" /><M ID="msgErrorFileReadOnly" T="Datne ir tikai lasāma" /><M ID="msgErrorFileBadPathName" T="Slikts pavediena vārds. Tas satur neatļautus simbolus" /><M ID="msgErrorFileNotFound" T="Datne nav atrasta" /><M ID="msgErrorCannotCreateDirectory0" T="Nevar izveidot  direktoriju '{0}'." /><M ID="msgFileAlreadyExists0" T="Jau ir datne ar vārdu '{0}'. Vai vajag atjaunot šo datni?" /><M ID="msgEmailAccountCreated0" T="Konts jau izveidots e-pastam '{0}'.  Pārbaudiet savu pastu, lai saņemtu savu paroli." /><M ID="logNoActionFileAlreadyExists0" T="Nekādas akcijas nevar veikt jo datne '{0}' jau ir." /><M ID="logNoActionAccountMissing0" T="Nekādas akcijas nevar veikt jo konts '{0}' neeksistē." /><M ID="msgPasswordSendSuccess0" T="Parole ir nosūtīta uz  '{0}'.  Pārbaudiet savu pastu saņemot paroli un kkonta informāciju." /><M ID="msgPasswordResend" T="Ievadītā parole nav pareiza. &#xA;&#xA;Vai vēlaties  lai GenoPro atsūta vēlreiz jūsu paroli pa e-pastu?" /><M ID="msgValueEmpty" T="Ievadiet vērtību.  Šis lauks nevar būt tukšs." /><M ID="msgGenogramNotCentered0" T="Nepietiekama atmiņa {0}" /><M ID="msgStorageOutOfMemory" T="Nepietiekama atmiņa! Nevar izveidot objektu." /><M ID="msgStorageEndOfFile" T="Priekšlaicīgas datnes beigas." /><M ID="msgStorageCorruptedData" T="Daļa iekšējo datu ir bojāti" /><M ID="msgStorageInvalidHeader" T="Nepareizs krātuves virsraksts. GenoPro nevar turpināt, jo nepazīstams datu formāts" /><M ID="msgStorageUnableToRead1" T="Nevar nolasīt no krātuves '{0}'.&#xA;&#xA;{1}" /><M ID="logLine0" T="{0} rinda: " /><M ID="logErrorAtLine0" T="Kļūda {0} rindā: " /><M ID="logError" T="Kļūda:" /><M ID="msgErrorImageCorrupted" T="Datne bojāta vai arī nepareizs attēla formāts" /><M ID="msgErrorImageTypeUnknown" T="nezināms attēla formāts. Tam jābūt bitmap vai JPEG" /><M ID="msgErrorImageLoad1" T="Nevar ielādēt attēlu '{0}' ({1})" /><M ID="msgErrorLoginFailure" T="Pieteikšanās kļūda. Pārbaudiet lietotājvārdu un paroli" /><M ID="msgErrorNetworkTimeOut" T="Pieprasījumam pārsniegts gaidīšanas laiks" /><M ID="msgErrorNetworkServerConnectFailed" T="Nevar pieslēgties serverim.Pārbaudiet interneta pieslēgumu, ugunsmūri, servera vārdu, porta numuru" /><M ID="msgErrorNetworkServerNameUnresolved" T="Serveri ar šādu vārdu nevar atrast; Pārbaudiet interneta pieslēgumu un ugunsmūra iestatījumus" /><M ID="msgPasswordConfirm" T="Lūdzu apstipriniet paroli!" /><M ID="msgInvalidNumberRange2" T="Skaitlis  '{0}' ir nederīgs!&#xA;&#xA;Lūdzu ievadiet vērtību starp {1} un {2}." /><M ID="msgDocumentReadOnlyProtected" T="Dokuments aizsargāts ar režīmu &quot;Tikai lasāms&quot; Rediģēšanas kartē izslēdziet aizsardzību, lai varētu veikt darbības." /><M ID="msgAlphabetNotInstalled1" T="{0} alfabēts (kodu lpp {1}) nav instalēts uz šī datora  un tādēļ GenoPro nevar kodēt / konvertēt tekstu šajā alfabetā.&#xA;&#xA;Lūdzu izvvēlēties citu (esošu) alfabētu!" /><M ID="msgGenoMapEmpty" T="Nav atļauta GenoKarte bez vārda" /><M ID="msgGenoMapAlreadyExists0" T="Jau eksistē GenoKarte ar vārdu '{0}'" /><M ID="msgInvalidData" T="Kļūdaini dati" /><M ID="msgInternalError2" T="Konstatēta iekšēja kļūda bez paziņojuma lietotājam (err={0}, ieTagData={1}, idDlgItem={2})" /><M ID="msgSavePictureCache0" T="Dokumunts {0} satur izmainītas attēla īpašības.&#xA; Iesakam saglabāt šīs īpašības, lai kešatmiņu varētu izmantot k`ļūdu labojumiem &#xA;&#xA; Vai saglabāsiet dokumentu {0}?" /><M ID="msgNoInternet" T="Jūsu  datoram nav nepieciešamās ierīces, lai pieslēgtos internetam" /><M ID="msgConnectingToGenoPro" T="Pieslēgšanās pie GenoPro tīmekļa (Web) saites..." /><M ID="msgEmailInvalid0" T="e-pasts '{0}' nav derīgs" /><M ID="msgEmailLoginMissing" T="Jums jāizmanto derīga e-pasta adrese vai GenoPro lietotājvārds" /><M ID="msgEmailUnknown0" T="Saskaņā ar mūsu datubāz1, Jums nav konta pie mums.&#xA;&#xA;Vai tomēr vēlaties izmantot e-pastu '{0}' ?" /><M ID="msgEmailRecipientMissing" T="Jums jānorāda derīga saņēmēja e-pasta adrese vai GenoPro lietotājvārds" /><M ID="msgEmailRecipientUnknown0" T="Saskaņā ar mūsu datubāz1, saņēmējam '{0}' nav konta pie mums..&#xA;&#xA;Vai tomēr vēlaties sūuttīt datni  '{0}' ?" /><M ID="msgGenoMapDelete2" T="GenoKarte '{0}' ko gatavojieties dzēst satur [{?1=1}vienu individu][{!}{1} individus][ un {2} citus objektus].  Vai tiešām vēlaties dzēst GenoKarti '{0}'?" /><M ID="msgAlphabetConversionLoss1" T="Teksts, kuru jūs eksportējiet, satur simbolus, kuru nav {0} alfabetā. (kodu lapā {1}). Katrs šāds simbols tiks aizvietots ar &quot;?&quot; zīmi.&#xA;&#xA; Vai vēlaties kodēt savus datus izmantojot {0} alfabetu?" /><M ID="msgIllegalCharacter0" T="Permanentais ID '{0}' satur neatļautu simbolu &#xA;&#xA; ID jāsatur  tikai alfabeta burti un vai cipari un pasvītrojuma zīme (A..Z, 0..9)  un  (_)." /><M ID="msgFamilyHasTooManyParents0" T="Jūsu izvēlētajai ģimenei ir {0} vecāki un tādēļ ir neiespējami noteikt tēvu un/vai māti" /><M ID="msgCreateAdoptiveParents0" T="{0=individam} jau ir vecāki. Vai tomērvēlaties izveidot adoptētājus vecāku vietā?" /><M ID="msgUniqueSourceName0" T="Avota nosaukumam jābūt unikālam. Jau ir avots ar nosaukumu '{0}'. Izvēlieties jaunu nosaukumu" /><M ID="msgUniquePlaceName0" T="Vietas nosaukumam jābūt unikālam. Jau ir vieta ar nosaukumu '{0}'. Izvēlieties jaunu nosaukumu" /><M ID="msgAlreadyAssigned0" T="Permanentais ID '{0}' jau ir piešķirts. Vai tomēr piešķirt šo ID?" /><M ID="msgParentAmbiguity1" T="Ne viennozīmīgi! Vecākam  [{0} ] ir {1} ģimenes. Izvēlaties konkrēto ģimeni kurai piesaistīt šo bērnu." /><M ID="msgMenageATrois0" T="Trīsnieciņš {0=trois}! Ģimenē maksimāli var būt divi vecāki. &#xA; Ja vēlaties pievienot otro dzīvesbiedru vai vīru, izveidojiet papildu ģimeni ar klikšķi uz &quot;Jauns dzīvesbiedrs&quot; &#xA;vai lietojiet komandpogu &quot;Gimenes meistars&quot; &#xA; Vai esat pārliecināts, ka vēlaties izveidot šādu ģimenes saiti?" /><M ID="msgChildAmbiguity2" T="Ne viennozīmīgi! Nevar pievienot [{?0=M} dēlu][{?0=F} meitu] pie {1=personas} tā kā {1=personai} ir {2} dzīvesbiedri. Lai atrisinātu neviennozīmību jāizvēlas ģimeni, kurai vēlaties pievienot [{?0=M} dēlu][{?0=F} meitu] tā vietā, lai izvēlētos {1=vecākus}" /><M ID="msgFamilyAmbiguity2" T="Ne viennozīmīgi!  [{?0&amp;1}{0} un {1}][{!}pāris] pieder {2} ģimenēm. Laii neviennozīmību atrisinātu jāizvēlas ģimene, kurai jāpievieno bērni tā vietā, lai izvēlētos  [{?0&amp;1}{0} un {1}][{!} vecākus]" /></Messages>
<Dialogs><Dialog ID="IndividualGeneral" Caption="Persona">
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes / komentāri" />
		<C ID="txtPicture" T="Attēls" />
		<C ID="btnSendEmail" T="Sūtīt vēstuli" />
		<C ID="txtEmail" T="e-pasts" />
		<C ID="txtPhoneWork" T="Darba tālrunis" />
		<C ID="txtPhoneHome" T="Mājas tālrunis" />
		<C ID="txtEmployer" T="Uzņēmums / darba devējs" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Darbs / profesija" />
		<C ID="chkPet" T="Dzīvnieks" />
		<C ID="chkGenderUnknown" T="Nezināms" />
		<C ID="chkGenderFemale" T="Sieviete" />
		<C ID="chkGenderMale" T="Vīrietis" />
		<C ID="txtGender" T="Dzimums" />
		<C ID="txtChildless" T="Bezbērnu" />
		<C ID="txtAgeOfDeath" T="Miršanas vecums" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Miršanas datums" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Dzimšanas datums" />
		<C ID="txtLines" T="rindas" />
		<C ID="txtNameDisplay" T="Rādāmais vārds (Display Name)" />
		
		<C ID="txtNameAlternative" T="Alternatīvais vārds" />
		<C ID="txtNameNick" T="Iesauka / Iniciaļi" />
		<C ID="txtNameSuffix" T="Sufikss" />
		<C ID="txtNameLast2" T="Otrs uzvārds" />
		
		<C ID="txtNameMiddle" T="Otrais vārds" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Priekšvārds" />
		<C ID="txtNameTitle" T="Tituls" />
	</Dialog><Dialog ID="Zoom" Caption="Palielinājums">
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="txtZoomDescription" T="Ierakstiet palielinājumu starp 5% un 1000% vai arī izmainiet to ar bultiņu (uz augšu, uz leju) palīdzību" />
		<C ID="txtZoom" T="Palielinājuma %" />
	</Dialog><Dialog ID="EmotionalRelationship" Caption="EmocionālāsAttiecības">
		<C ID="btnEntitesSwap" T="Mainīt emocionālās un sociālās saites" />
		<C ID="txtTo" T="uz" />
		<C ID="txtIs" T="ir" />
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtEntity2" T="Individuāli" />
		<C ID="txtEmotionalRelationship" T="Emocionāla saite" />
		<C ID="txtEntity1" T="Individuāli" />
		<C ID="txtDescription" T="Emocionālās attiecības apraksta emocionālās saites starp jebkuriem diviem indivīdiem" />
	</Dialog><Dialog ID="About" Caption="Par GenoPro lietošanu">
		<C ID="txtDescription" T="Ja Jums ir atslēga nokopējiet to un iespraudiet to augšā esošajā reģistrācijas lodziņā, tad uzklikšķiniet uz  JĀ (OK). Pretējā gadījumā izvēlēties vienu no sekojošiem punktiem:" />
		<C ID="txtRegistrationMessage" T="Lai lietotu GenoPro Jums tas ir jāreģistrē. Pieprasiet 14 dienu izmēģinājuma atslēgu vai iegādājieties pastāvīgo beztermiņa reģistrācijas atslēgu drošā OnLine interneta veikalā" />
		<C ID="txtRegistrationKey" T="Reģistrācijas atslēga" />
		<C ID="btnBuy" T="Pirkt GenoPro tagad! (Tūlītēja piegāde)" />
		<C ID="btnSendKey" T="Esmu nozaudējis savu GenoPro reģistrācijas atslēgu. Lūdzu atsūtiet atkārtoti" />
		<C ID="btnCheckForUpdates" T="Pārbaudīt vai nav jauna versija / Modernizēt GenoPro" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
		<C ID="msgKeyValid" T="Reģistrācijas atslēga ir derīga" />
		<C ID="msgThankYou" T="Paldies, par GenoPro iegādi!" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyGeneral" Caption="Ģimene_vispārīgi">
		<C ID="txtPicture" T="Attēls" />
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
	<C ID="txtFamilyLine" T="Ģimenes līnija" /><C ID="chkSolidLine" T="Nepārtraukta līnija" /><C ID="txtRelationDescription" T="Izvēlaties attiecības, kuras  vislabāk attēlo divu indivīdu attiecības" /><C ID="txtRelation" T="Radniecība, attiecības" /><C ID="txtDisplayText" T="Attēlojamais teksts" /></Dialog><Dialog ID="WebPublishingCreateAccount" Caption="KontaVeidošanaWebPublicēšanai">
		<C ID="txtDescription" T="Lai publicētu jūsu ģimenes koku serverī GenoPro.com nepieciešams konts pie mums. Atsūtiet mums derīgu e-pasta adresi un mēs izveidosim Jums kontu un nosūtīsim Jums paroli un lietotājvārdu pa e-pastu" />
		<C ID="txtLogin" T="Vēlamais lietotāja vārds" />
		<C ID="txtEmail" T="e-pasta adrese" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishingPassword" Caption="WebPublicēšanasParole">
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
	<C ID="btnOK" T="JĀ" /><C ID="txtURL" T="URL publicēšanai" /><C ID="txtPassword" T="Parole" /><C ID="txtLogin" T="Lietotājvārds" /><C ID="txtServerName" T="Servera vārds" /><C ID="txtDescription" T="Lūdzu ievadīt Web savienojuma paroli" /></Dialog><Dialog ID="WarningCutAndPaste" Caption="Brīdinājumi_izgriezt_iespraust">
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
		<C ID="btnPaste" T="Iespraust" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
	<C ID="txtPaste0" T="Ja Jūs vēlaties starpliktuves informāciju iekļaut GenoKartē '{0}', tad veiciet klikšķi uz pogas &quot;Iespraust&quot; (Ctrl+V)." /><C ID="txtStep2" T="2. Labais klikšķis uz atlases un no GenoKartes komandu apakšsaraksta ņem &quot;Pārsūtīt uz GenoKarti&quot; Objektu pārsūtīšana no vienas kartes uz citu šādā veidā saglabā vecāku-bērnu hierarhiju, turpretī Izgriezt@iespraust funkcija zaudē šo informāciju" /><C ID="txtStep1" T="1. Klikšķis uz pogas &quot;Atcelt&quot;&lt; lai izietu no šī dialoga. Tad klikšķis uz atcelšanas komandpogas (vai Ctrl+Z). Komanda atjauno iepriekšējo objektu atlasi, kuri paredzēti pārvietošanai" /><C ID="txtSteps" T="Soļi objektu pārvietošanai no vienas uz otru GenoKarti" /><C ID="txtWarning" T="Izgriezt &amp; iespraust funkcija nav ieteicama datu pārsūtīšanai jo daļa datu tiek zzaudēta.  GenoPro ir iebūvēta funkcija objektu pārvietošanai no vienas GenoKartes uz citu." /><C ID="txtDescription3" T="GenoPro noteicis, ka Jūs mēģiniet pārvietot [{0} objektus][{?!0}{1=object}] no GenoMap '{2}' uz '{3}'" /></Dialog><Dialog ID="Label" Caption="Birka / Iezīme">
		<C ID="txtComments" T="Komentāri / Datu veids (priekšā teikt)" />
		<C ID="txtLabel" T="Teksta iezīme" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Izskata iestatījumi" />
		<C ID="txtPadding" T="Teksta atkāpe (pikseļi)" />
		<C ID="txtAlignmentVertical" T="Vertikālais līdzinājums" />
		<C ID="txtAlignmentHorizontal" T="Horizontālais līdzinājums" />
		<C ID="txtSizeText" T="Teksta lielums" />
		<C ID="txtColorBackground" T="Fona krāsa" />
		<C ID="txtColorText" T="Teksta krāsa" />
		<C ID="txtBorderThickness" T="Rāmja biezums" />
		<C ID="txtBorderPattern" T="Rāmja musturis" />
		<C ID="txtBorderColor" T="Rāmja krāsa" />
	</Dialog><Dialog ID="Document" Caption="Dokuments">
		<C ID="txtDocumentCommentPrivate" T="Personīgie komentāri (tikai Jūsu lietošanai)" />
		<C ID="txtDocumentDescription" T="Apraksts (tiek izmantots kopsavilkumā)" />
		<C ID="txtDocumentTitle" T="Virsraksts (tiek izmantots kopsavilkumā)" />
		<C ID="chkFastSave" T="Ātrā saglabāšana" />
		<C ID="txtFileName" T="Datnes vārds" />
	</Dialog><Dialog ID="AutoArrange" Caption="Auto sakārtošana">
		<C ID="txtSelect" T="Izmantojiet jaudīgo komandpogu  &quot;Izvēlēties vienu paaudzi &quot; ar kuru izvēlas vecākus, brāļus un māsas un bērnus vienas paaudzes robežās no atlasītiem objektiem. Trīs klikšķi uz ``sīs pogas aktivēs lielu objektu skaitu, kurus varēs pārvietot." />
		<C ID="txtTip3" T="3. Klikšķis uz Auto sakārtošanas pogas jaunai lapai (plānam). Atkārtot #1 kamēr novērsta pārklāšanās" />
		<C ID="txtTip2" T="2. Labais klikšķis, lai izvēlētos &quot;Pāriet uz GenoKarti&quot; un tad &quot;Jauna GenoKarte&quot;. Šī akcija sadala pamata ģenealoģisko koku apakšzaros, kamēr saglabā vecāku - bērnu hierarhiju" />
		<C ID="txtSelect2" T="Jūs varat kombinēt vaiirākas komandpogas, lai izveletos dažādus zarus no Jūsu ģenealoģiskā koka" />
		<C ID="txtHelp" T="Klikšķis uz pogas &quot;Padomi&quot; un varēs vairāk uzzināt par auto sakārtošanas funkciju un ierobežojumiem" />
		<C ID="chkNeverDisplayAgain" T="Turpmāk nerādīt šo paziņojumu" />
		<C ID="txtTip1" T="1. Lietojiet komandpogas, lai atlasītu ģimenes koku. Ja tie pārklājas, uzklikšķiniet uz viena indivīda pārklātajos zaros un uzklišķiniet uz vienas no pogām: &quot;Izvēlēties senču zaru&quot; vai &quot;Izvēlēties pēcteču zaru&quot;" />
		<C ID="txtTips" T="Šeit ir daži padomi gadījumiem, ja ģimeņu zari pārklājas:" />
		<C ID="txtAutoArrangeDescription" T="Auto sakārtošanas funkcija analizē ģenealoģiskā koka saturu un izvieto objektus dzimtas kokā. Ja neesat apmierināts ar auto arrange rezultātu, uzklikšķiniet uz atcelšanas pogas, lai atteiktos no šīs akcijas" />
		<C ID="txtAutoArrange" T="Dialogs par Jūsu ģenealoģiskā koka auto sakārtošanu" />
		<C ID="btnClose" T="Atcelt" />
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
	</Dialog><Dialog ID="Bookmark" Caption="Grāmatzīmes">
		<C ID="msgInvalidHotkey" T="Kļūdains aktivācijas taustiņš. Tam jābūt ciparam no 1 līdz 9!" />
		<C ID="txtComments" T="Grāmatzīmes komentārs / apraksts" />
		<C ID="chkBookmarkPosition" T="Uzlikt grāmatzīmi sekojošai pozīcijai" />
		<C ID="chkBookmarkObject" T="Uzlikt grāmatzīmi sekojošam objektam" />
		<C ID="txtBookmarkHotkeyDescription" T="Aktivācijas taustiņi paātrina piekļuvi no klaviatūras (ciparu taustiņi)l" />
		<C ID="txtBookmarkHotkey" T="Aktivācijas taustiņš (1 līdz 9)k" />
		<C ID="txtBookmarkName" T="Grāmatzīimes vārds" />
	</Dialog><Dialog ID="Fallback">
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
	<C ID="txtNameLast" T="Uzvārds" /><C ID="txtNameFirst" T="Priekšvārds" /><C ID="txtEmail" T="e-pasts" /><C ID="txtRegistrationKey" T="Reģistrācijas atslēga" /><C ID="btnBrowse" T="Pārlūkot" /><C ID="txtDisplayOptions" T="Rādīšanas režīmi" /><C ID="txtLineColor" T="Līniju krāsas" /><C ID="txtComments" T="Piezīmes / Datu veids" /><C ID="txtLineThickness" T="Līnijas biezums" /><C ID="chkArrowEnd" T="Bulta beigās" /><C ID="chkArrowBegin" T="Bulta sākumā" /><C ID="txtLinePattern" T="Līnijas musturis" /><C ID="btnCancel" T="Atcelt" /><C ID="btnOK" T="JĀ" /><C ID="txtPicture" T="Attēls" /><C ID="btnSendEmail" T="Sūtīt vēstuli..." /><C ID="txtEmployer" T="Uzņēmums / darba devējs" /><C ID="txtJobTitle" T="Darbs / profesija" /><C ID="chkPet" T="Dzīvnieks" /><C ID="chkGenderUnknown" T="Nezināms" /><C ID="chkGenderFemale" T="Sieviete" /><C ID="chkGenderMale" T="Vīrietis" /><C ID="txtGender" T="Dzimums" /><C ID="txtAgeOfDeath" T="Miršanas vecums" /><C ID="txtDateOfDeath" T="Miršanas datums" /><C ID="txtDateOfBirth" T="Dzimšanas datums" /><C ID="txtNameDisplay" T="Tabulās rādāmais vārds (Display Name)" /><C ID="txtNameFull" T="Pilnais vārds" /><C ID="txtNameMiddle" T="Otrais vārds" /><C ID="btnMoveAfter" T="Sūtīt uz aizmuguri" /><C ID="btnMoveBefore" T="Sūtīt uz priekšu" /><C ID="btnClose" T="Aizvērt" /><C ID="btnDownload" T="Lejupielādēt GenoPro tagad!" /><C ID="txtDuration" T="Ilgums" /><C ID="txtDateEnd" T="Beigu datums" /><C ID="txtDateStart" T="Sākuma datums" /><C ID="txtSource" T="Avots" /><C ID="txtPlace" T="Vieta" /><C ID="txtFax" T="Telefakss" /><C ID="txtMobile" T="Mobilais telefons / peidžeris" /><C ID="txtTelephone" T="Tālrunis" /><C ID="btnOpenURL" T="Atvērt URL..." /><C ID="txtHomePage" T="Mājas lapa" /><C ID="txtContactType" T="Kontakta veids" /><C ID="btnEntitesSwap" T="Apmainīt entītijas" /><C ID="txtEntity2" T="Entītijas" /><C ID="txtEntity1" T="Entītijas" /><C ID="chkOrderFromList" T="Izmantot bērnu secību no zemāk esošā saraksta" /><C ID="txtMove" T="izmantot pogas &quot;Sūtīt pirms&quot; un &quot;Sūtīt pēc&quot;, lai mainītu bērnu secību" /><C ID="chkOrderByDate" T="izmantot dzimšanas datumu, lai noteiktu bērna rangu ģimenē" /><C ID="btnRemove" T="Izdzēst" /><C ID="btnEdit" T="Izmainīt" /><C ID="btnPick" T="Izvēlēties" /><C ID="btnNew" T="Jauns" /><C ID="txtFileName" T="Datnes nosaukums" /><C ID="txtTermination" T="Pabeigšana" /><C ID="txtEducationStudyType" T="Studiju veids" /><C ID="txtEducationAchievement" T="Rezultāts" /><C ID="txtEducationLevelYears" T="Līmeņa ilgums (gadi)" /><C ID="txtEducationLevel" T="Mācību līmenis" /><C ID="txtEducationInstitution" T="Nosaukums (skola, koledža,  universitāte)" /><C ID="txtEducationProgram" T="Programma / Disciplīna" /><C ID="txtTo" T="uz" /><C ID="txtRelationDescription" T="Izvēlaties attiecības, kuras  vislabāk attēlo divu indivīdu attiecības" /><C ID="txtRelation" T="Radniecība, attiecības" /><C ID="txtChildren" T="Bērni" /><C ID="btnChangeChildrenOrder" T="Mainīt bērnu secību" /><C ID="txtMother" T="Māte / Sieva" /><C ID="txtFather" T="Tēvs / Vīrs" /><C ID="chkMakeLabel" T="Veidot birku / Izslēgt no pārskata" /><C ID="chkRememberPassword" T="Atcerēties paroli" /><C ID="txtPassword" T="Parole" /><C ID="btnExport" T="Eksports" /><C ID="txtCharset" T="Simbolu komplekts (garnitūra)" /><C ID="chkMatchCase" T="Ievērot lielos un mazos burtus" /><C ID="txtFind" T="Meklēt" /><C ID="txtIndustrySector" T="Industriālais sektors" /><C ID="txtWorkType" T="Darba veids (amats)" /><C ID="txtDate" T="Datums" /><C ID="chkLineSolid" T="Nepārtraukta līnija" /><C ID="txtName" T="Attēla nosaukums" /><C ID="chkPreserveFullPath" T="Saglabāt pilno ceļu" /><C ID="txtLocation" T="Attēla vieta" /><C ID="txtURL" T="Mērķa datne vai URL" /><C ID="txtRepository" T="Glabātuve (kur atrodas avots)" /><C ID="txtPublicationDate" T="Publikācijas datums" /><C ID="txtPublicationPlace" T="Publikācijas vieta" /><C ID="txtPublisher" T="Publicētāja nosaukums (vārds)" /><C ID="txtOriginator" T="Autors / Aģentūra / Radītājs" /><C ID="txtParent" T="Pirmavots" /><C ID="txtQuotedText" T="Teksts no avota / Citāts" /><C ID="txtWhereInSource" T="Citāta atrašanās vieta (kur tieši avotā)" /><C ID="txtReferenceNumber" T="Atsauces numurs" /><C ID="txtConfidenceLevel" T="Ticamības līmenis" /><C ID="txtMediaType" T="Avota datu nesēja veids" /><C ID="txtTitle" T="Avota virsraksts / Avota nosaukums" /><C ID="txtSiblings" T="Brāļi un māsas" /><C ID="txtLogin" T="Lietotājvārds vai e-pasts" /><C ID="txtServerName" T="Servera vārds" /></Dialog><Dialog ID="WebPublishing" Caption="Publikācija tīmeklī">
		<C ID="msgWebDirectoryDangerous0" T="Web direktorija &quot;{0}&quot; satur bīstamus simbolus Web serveriem.&#xA;Vairums Web serveru nespēj apstrādāt speciālos simbolus jo tie rezervēti īpašiem mērķiem.  Jāpiebilst, ka šādi bīstami simboli spēj izsaukt nopietnas problēmas dažu serveru darbībā.&#xA;&#xA;Vai vēlaties lai  GenoPro aizvāc šos bīstamos simbolus?" />
		<C ID="msgWebDirectoryLongUrl1" T="Jūsu Web direktorija ir {0} simbolus gara, apmeklētājiem būs jāievada sekojošu URL:&#xA;&#xA;   {1}  &#xA;&#xA;Vai vēlaties publicēt izmantojot tik garu URL?" />
		<C ID="txtURL" T="URL Web pieslēguma ekvivalents" />
		<C ID="btnAdd" T="Pievienot" />
		<C ID="btnCreateAccount" T="Veidot kontu" />
		<C ID="urlLogin" T="Mana konta lietotājvārds" />
		<C ID="urlWebPublishingTips" T="Padomi publicēšani" />
		<C ID="txtWebDirectory" T="Web Direktorija" />
		<C ID="chkPublishFTP" T="Publicēt manā Web lapā izmantojot FTP" />
		<C ID="chkPublishGenoPro" T="Publicēt no mana konta ar GenoPro.com" />
		<C ID="txtPassword" T="Parole (neobligāti)" />
		<C ID="txtServerPort" T="Ports (pieslēgvieta)" />
		<C ID="txtServerName" T="Servera vārds" />
		<C ID="txtWebConnection" T="Interneta savienojums" />
		<C ID="txtLogin" T="Lietotājvārds vai e-pasts" />
		<C ID="txtWebConnectionList" T="Tīkla savienojums" />
		<C ID="btnRemove" T="Izņemt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="btnClose" T="Aizvērt" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
	<C ID="txtWebPublishing" T="Izmantojiet šo dialogu, lai savu pārskatu publicētu internetā. Varat izvēlēties vai publicēt lietojot GenoPro.com serverī vai arī savā lapā izmantojot FTP protokolu" /><C ID="urlBrowseReport" T="Aplūkot pārskatu" /></Dialog><Dialog ID="Twins" Caption="Dvīņi">
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtSiblings" T="Brāļi un māsas" />
		<C ID="chkLineSolid" T="Parasti zīmēt mepārtrauktas līnijas" />
		<C ID="txtLineColor" T="Līniju krāsas" />
		
		<C ID="txtTwinLink" T="Dvīņu saite" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyUnions" Caption="Laulība / Savienība">
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtUnionOfficiatorName" T="Amatpersonas vārds" />
		<C ID="txtUnionOfficiatorTitle" T="Amatpersona" />
		<C ID="txtUnionPlace" T="Laulību vieta" />
		<C ID="txtUnionDate" T="Laulību datums" />
		<C ID="txtUnionType" T="Savienības veids" />
		<C ID="txtUnion" T="Laulība / Savienība" />
		<C ID="txtUnionWitnesses" T="Laulību liecinieks" />
	<C ID="btnRemove" T="Izdzēst" /><C ID="btnNew" T="Jauns" /><C ID="txtUnionList" T=" Laulība / Savienība " /><C ID="txtSeparationSource" T="Avots" /><C ID="txtSeparationOfficiator" T="Šķiršanās iestāde / Aģentūra" /><C ID="txtSeparationAttorneyWife" T="Sievas advokāts" /><C ID="txtSeparationAttorneyHusband" T="Vīra advokāts" /><C ID="txtSeparationPlace" T="Šķiršanās vieta" /><C ID="txtSeparationDate" T="Šķiršanās datums" /><C ID="txtSeparationRequestedBy" T="Šķiršanās pieprasītājs" /><C ID="chkAnnulled" T="Laulību anulēšana" /><C ID="txtSeparation" T="Šķiršanās / Savienības izbeigšana" /><C ID="txtUnionSource" T="Avots" /><C ID="btnPick" T="Izvēle" /></Dialog><Dialog ID="CustomTags" Caption="Lietot_Tagi">
		<C ID="msgDeleteCustomTag1" T="Lietotāja veidots Tag '{0}' satur {1} vērtības,  kas ir piešķirtas.&#xA;&#xA;Vai tiešām vēlaties dzēst šo Tag '{0}'?" />
	<C ID="txtDescription" T="&quot;Lietotāja definēts Tag&quot; ir lauks, kas  paredzēts papildinformācijas glabāšanai. Jums iepējams to mainīt (rediģēt) no rīku komandkartes lietojot Tag'u redaktoru" /></Dialog><Dialog ID="ChangeChildOrder" Caption="Mainīt_bērnu_secību">
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="txtMove" T="izmantot pogas &quot;Sūtīt pirms&quot; un &quot;Sūtīt pēc&quot;, lai mainītu bērnu secību" />
		<C ID="btnMoveAfter" T="Pārvietot aiz" />
		<C ID="btnMoveBefore" T="Pārvietot pirms" />
		
		
		<C ID="txtDescription" T="Šis dialogs paredzēts tikai tam, lai varētu izmainīt bērnu secību gadījumos, kad nav zināmi to dzimšanas datumi vai arī secība tiek mainīta citu apsvērumu dēļ" />
	</Dialog><Dialog ID="CheckForUpdates" Caption="Modernizācijas_iespēju_pārbaude">
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
		
		
		<C ID="btnCheckForUpdate" T="Pārbaudīt par modernizāciju" />
		<C ID="txtCheckForUpdate" T="Pārbaudīt Geno.com serverī vai nav pieejama jaunāka GenoPro versija" />
	</Dialog><Dialog ID="ChangeSpouseOrder" Caption="Mainīt_savienības_noslēgšanas_(laullību)_secību">
		<C ID="txtMove" T="izmantot pogas &quot;Sūtīt pirms&quot; un &quot;Sūtīt pēc&quot;, lai mainītu savienības (laulības) noslēgšanas secību" />
		<C ID="chkOrderFromList" T="Izmantot savienības (laulību) secību no zemāk esošā saraksta" />
		<C ID="chkOrderByDate" T="Izmantot savienības (laulības) noslēgšanas datumu, lai noteiktu to secību" />
		<C ID="txtDescription" T="Šis dialogs paredzēts tikai tam, lai varētu izmainīt laulību secību gadījumos, kad indivīdam ir vairākas savienības un nav zināmi to noslēgšanas datumi vai arī secība tiek mainīta citu apsvērumu dēļ" />
		<C ID="btnMoveAfter" T="Pārvietot aiz" />
		<C ID="btnMoveBefore" T="Pārvietot pirms" />
	<C ID="btnCancel" T="Atcelt" /><C ID="btnOK" T="JĀ" /></Dialog><Dialog ID="Contact" Caption="Kontakts">
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		<C ID="txtEmail" T="e-pasts" />
		
	<C ID="txtFax" T="Telefakss" /></Dialog><Dialog ID="ContactList" Caption="Kontakti">
		
		
		
		<C ID="txtContactHistory" T=" Dzīvesvietas un kontaktu vēsture " />
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		
		
		
		
		<C ID="txtPlace" T="Dzīvesvieta" />
		
		<C ID="txtMobile" T="Mobilais tālrunis (peidžers)" />
		
		
		
		<C ID="btnSendEmail" T="Nosūtīt vēstuli..." />
		
		
		<C ID="txtContactDetails" T="Adrese un kontaktu detaļas " />
	</Dialog><Dialog ID="Education" Caption="Izglītība">
		<C ID="txtTermination" T="Pabeigšana" />
		<C ID="txtEducationAchievement" T="Rezultāts" />
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtPicture" T="Attēls" />
		<C ID="txtDuration" T="Ilgums" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Beigu datums" />
		<C ID="txtDateStart" T="Sākuma datums" />
		<C ID="txtEducationStudyType" T="Studiju veids" />
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="Līmeņa ilgums (gadi)" />
		<C ID="txtEducationLevel" T="Mācību līmenis" />
		<C ID="txtSource" T="Avots" />
		<C ID="txtPlace" T="Studiju vieta" />
		<C ID="txtEducationInstitution" T="Nosaukums (skola, koledža,  universitāte)" />
		<C ID="txtEducationProgram" T="Programma / Disciplīna" />
	</Dialog><Dialog ID="EducationList" Caption="Mācības">
		<C ID="txtTermination" T="Pabeigšana" />
		<C ID="btnRemove" T="Dzēst" />
		<C ID="btnEdit" T="Izmainīt" />
		<C ID="btnPick" T="Izvēle" />
		<C ID="btnNew" T="Jauns" />
		<C ID="txtEducationHistory" T=" Mācību vēsture  " />
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtDuration" T="Mācību laiks" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Beigu datums" />
		<C ID="txtDateStart" T="Sākuma datums" />
		<C ID="txtEducationAchievement" T="Mācību rezultāts" />
		<C ID="txtEducationStudyType" T="Studiju veids" />
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="Līmeņa ilgums (gadi)" />
		<C ID="txtEducationLevel" T="Mācību līmenis" />
		<C ID="txtSource" T="Avots" />
		<C ID="txtPlace" T="Studiju vieta" />
		<C ID="txtEducationInstitution" T="Mācību iestādes (skolas, augstskolas) nosaukums" />
		<C ID="txtEducationProgram" T="Programma / Disciplīna" />
		<C ID="txtEducationDetails" T="Izglītības detaļas" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilySummary" Caption="Ģimene_kopsavilkums">
		<C ID="btnChangeChildrenOrder" T="Mainīt bērnu secību" />
		<C ID="chkUnknownChildOrder" T="Nezināma bērnu secība" />
		<C ID="txtChildren" T="Bērni" />
		<C ID="txtChildrenOtherParents" T="Citu vecāku bērni" />
		<C ID="txtMotherOtherChildren" T="Cits bērns" />
		<C ID="txtMotherOtherMates" T="Cita dzīvesbiedre" />
		<C ID="txtMotherFamilyNumber" T="Ģimenes numurs " />
		<C ID="txtMother" T="Māte / Sieva" />
		<C ID="txtFatherOtherChildren" T="Cits bērns" />
		<C ID="txtFatherOtherMates" T="Cits dzīvesbiedrs" />
		<C ID="txtFatherFamilyNumber" T="Ģimenes numurs " />
		<C ID="txtFather" T="Tēvs / Vīrs" />
		<C ID="chkMakeLabel" T="Veidot etiķeti / Izslēgt no pārskata" />
		<C ID="txtRelationDescription" T="Izvēlies attiecības, kas vislabāk attēlo savienību starp diviem vecākiem" />
		<C ID="txtRelation" T="Attiecības" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyWizard" Caption="Ģimenes meistars">
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="btnRemove" T="Izdzēst" />
		<C ID="btnEdit" T="Modificēt..." />
		<C ID="btnNew" T="Pievienot..." />
		<C ID="txtChildren" T="Bērni" />
		<C ID="txtMother" T="Sieva / Māte" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Miršanas datums" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Dzimšanas datums" />
		<C ID="txtNameLast" T="Uzvārds" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Otrs vārds" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Priekšvārds" />
		<C ID="txtFather" T="Vīrs / Tēvs" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyWizardNewChild" Caption="Ģimenes meistars_JaunsBērns">
		<C ID="chkPet" T="Dzīvnieks" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="chkGenderUnknown" T="Nezināms" />
		<C ID="chkGenderFemale" T="Sieviete" />
		<C ID="chkGenderMale" T="Vīrietis" />
		<C ID="txtGender" T="Dzimums" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Miršanas  datums" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Dzimšanas datums" />
		<C ID="txtNameLast" T="Uzvārds" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Otrs vārds" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Priekšvārds" />
		<C ID="txtCaptionChildProperties" T="Bērna rekvizīti" />
	</Dialog><Dialog ID="FileBackup" Caption="Datnes kopija">
		<C ID="txtBackupFile" T="&quot;Datnes kopijas&quot; pogu izmanto kad pieslēdzas internetam, lai Jūsu dokumentu augšlādētu uz Jūsu GenoPro kontu. Jūsu datnes kopija tiks droši saglabāta genoPro serverī un tas būs pieejams tikai Jums" />
		<C ID="txtEmail" T="e-pasts vai lietotājvārds" />
		<C ID="chkRememberPassword" T="Atcerēties paroli" />
		<C ID="txtPassword" T="Parole" />
		<C ID="txtFileName" T="Datnes vārds" />
		<C ID="txtDescription" T="Kopijas datnes apraksts" />
		<C ID="btnBackupFile" T="Kopijas datne" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
		<C ID="logBackupComplete" T="Kopijas veidošana pabeigta!" />
	</Dialog><Dialog ID="FileExportText" Caption="DatnesTekstaEksports">
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnExport" T="Eksportēt" />
		<C ID="btnBrowse" T="Pārlūkot..." />
		<C ID="txtFileExport" T="Mērķa eksporta datne" />
	</Dialog><Dialog ID="FileImport" Caption="Datnes imports">
		<C ID="msgMissingFileName" T="Jums jāpiegādā mērķa datne.&#xA;&#xA;Mērķa datnei jābūt vienā no sekojošiem formātiem: Gedcom vai XML." />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnImport" T="Imports" />
		<C ID="btnBrowse" T="Pārlūkot" />
		<C ID="txtFileName" T="Datnes vārds" />
	</Dialog><Dialog ID="FileExportGedcom" Caption="DatnesEksportsGedcom">
		<C ID="txtCharset" T="Simbolu komplekts (garnitūra)" />
		<C ID="btnBrowse" T="Pārlūkot..." />
		<C ID="txtFileGedcom" T="Mērķa gedcom datne" />
		<C ID="btnExport" T="Eksports" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
	<C ID="txtSignatureDescription2" T="Izmantojiet Unicode parakstus ar vairumu no lietotnēm. Maza iespēja atrast izņēmumus, kad lietotne atbalsta Unicode, bet nesaprot šo parakstu" /><C ID="txtSignatureDescription1" T="Unicode paraksts ļauj tādiem teksta redaktoriem kā Notepad, lasīt un rakstīt Gedcom datnes bez simbolu kļūdu riska (koda lpp.)" /><C ID="chkSignature" T="Ietvert Unicode simbolus &amp; parakstu (ļoti iesakam)" /></Dialog><Dialog ID="TagEditor" Caption="Tag_Redaktors">
		<C ID="msgTagNameAlreadyInDialog1" T="Taga vārds '{0}' jau ir izmantots dialoga izkārtojumā '{1}'" />
		<C ID="msgTagNameAlphaNumeric" T="Taga vārds satur neatļautu simbolu. Vārds drīkst saturēt tikai alfabēta (angļu) burtus, ciparus un pasvītrojuma  simbolu (A...Z, 0...9,_)" />
		<C ID="msgTagNameAlphaStart" T="Taga vārdam jāsākas ar burtu vai pasvītrojuma simbolu" />
		<C ID="msgTagNameEmpty" T="Tukšs Taga vārds nav atļauts" />
		<C ID="msgTagNameInvalid0" T="Taga vārds '{0}' nav derīgs!" />
		<C ID="msgTagNameReserved0" T="Taga vārds '{0}' ir rezervēts GenoPro vajadzībām" />
		<C ID="btnTagMoveDown" T="Pārvietot uz leju" />
		<C ID="btnTagMoveUp" T="Pārvietot uz augšu" />
		<C ID="btnTagDelete" T="Dzēst" />
		<C ID="btnTagNew" T="Jauns" />
		<C ID="txtTags0" T="Tagi dialoga izkārtojumam'{0}'" />
		<C ID="btnLayoutPreview" T="Izskats..." />
		<C ID="btnLayoutMoveDown" T="Pārvietot uz leju" />
		<C ID="btnLayoutMoveUp" T="Pārvietot uz augšu" />
		<C ID="btnLayoutDelete" T="Dzēst" />
		<C ID="btnLayoutNew" T="Jauns" />
		<C ID="txtLayouts" T="Dialoga izkārtojums" />
	</Dialog><Dialog ID="SourceList" Caption="Avoti">
		<C ID="txtWhereInSource" T="Citēšanas atsauce (kur tieši avotā)" />
		<C ID="txtReferenceNumber" T="Atsauces numurs" />
		
		<C ID="txtMediaType" T="Avota datu nesēja veids" />
		<C ID="txtTitle" T="Avota virsraksts / Avota nosaukums" />
		<C ID="txtSourceDetails" T="Avota detaļas" />
	<C ID="btnRemove" T="Izdzēst" /><C ID="btnEdit" T="Mainīt" /><C ID="btnPick" T="Izvēle" /><C ID="btnNew" T="Jauns" /><C ID="txtSourceList" T=" Avotu saraksts " /><C ID="txtComments" T="Piezīmes" /><C ID="txtRepository" T="Glabātuve (avota)" /><C ID="txtPublicationDate" T="Publikācijas datums" /><C ID="txtPublicationPlace" T="Publicēšanas vieta" /><C ID="txtPublisher" T="Publicētāja nosaukums (vārds)" /><C ID="txtOriginator" T="Autors / Aģentūra / Radītājs" /><C ID="txtParent" T="Pirmavotos" /><C ID="txtQuotedText" T="Tiešais avota teksts /  Citāts" /></Dialog><Dialog ID="Source" Caption="Avots">
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="btnOpenURL" T="Atvērt URL..." />
		<C ID="btnBrowse" T="Pārlūkot..." />
		<C ID="txtURL" T="Mērķa datne vai URL" />
		<C ID="txtRepository" T="Glabātuve (kur atrodas avots)" />
		<C ID="txtIssue" T="Izdevums" />
		<C ID="txtSeries" T="Sērija, rinda" />
		<C ID="txtISBN" T="ISBN" />
		<C ID="txtEdition" T="Kā redakcija" />
		<C ID="txtPublicationDate" T="Publikācijas datums" />
		<C ID="txtPublicationPlace" T="Publikācijas vieta" />
		<C ID="txtPublisher" T="Publicētāja nosaukums (vārds)" />
		<C ID="txtEditor" T="Redaktors" />
		<C ID="txtOriginator" T="Autors / Aģentūra / Radītājs" />
		<C ID="txtParent" T="Pirmavots" />
		<C ID="txtDescription" T="Īss avota apraksts" />
		<C ID="txtQuotedText" T="Teksts no avota / Citāts" />
		<C ID="txtWhereInSource" T="Citāta atrašanās vieta (kur tieši avotā)" />
		<C ID="txtReferenceNumber" T="Atsauces numurs" />
		
		<C ID="txtMediaType" T="Avota datu nesēja veids" />
		<C ID="txtSubTitle" T="Avota apakšvirsraksts" />
		<C ID="txtTitle" T="Avota virsraksts / Avota nosaukums" />
	</Dialog><Dialog ID="FileVersionWarning" Caption="Datņu versijas_brīdinājums">
		<C ID="txtRecommendation2" T="Jūs pašlaik izmantojiet GenoPro {2} versiju un datne, kuru vēlaties atvērt ir veidota ar  GenoPro {0} versiju.&#xA;&#xA;Ir ļoti vēlams te izmantot GenoPro {0} versiju, pretējā gadījumā iespējama datu zaudēšana jo ({2}) of GenoPro versija nevarēs nolasīt visus datus no '{1}' datnes." />
		<C ID="txtVersionWarning1" T="Jums jāmodernizē GenoPro uz versiju {0} , lai atvērtu '{1}' datni" />
		<C ID="btnContinue" T="Turpināt" />
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
	</Dialog><Dialog ID="FileImportOptions" Caption="DatnesImportaUzstādījumi ">
		<C ID="chkAutoArrangeSkip" T="Izlaist autosakārtošanu" />
		<C ID="txtAutoArrangeImport" T="Autosakārtošana" />
		<C ID="txtCharset" T="Simbolu komplekts (garnitūra) / Kodu lappuse" />
	<C ID="txtAutoArrangeImportDescription" T="Lietojiet šo uzstādījumu, ja plānojiet pārlūkot importēto datni izmantojot tabulas izkārtojumu un tā nesatur grafisko zaru. &#xA; Izlaižot autosakārtošanu, palielinās datnes importa ātrums un tiks novērsti lieli zari, kuri var sasniegt līdz 4 miljardus vienību" /><C ID="txtAlphabet" T="Alfabēta kodējums" /><C ID="txtCharsetDescription" T="Izvēlēties datnes kodējumu. Šis parametrs ir noderīgs importējot datni, kurā nav norādīts simbolu komplekts, bet GenoPro standarta komplekts nedod gaidāmo tekstu" /></Dialog><Dialog ID="FileImportSummary" Caption="DatnesImportaKopsavilkums">
		<C ID="logCharsetContradictory1" T="   Simbolu saraksts '{0}' ir pretrunā '{1}' parakstam" />
		<C ID="logDetectedGedcomCharset1" T="   Detektēts Gedcom dokuments ar burtu sarakstu='{0}' (Kodu lpp.={1})" />
		<C ID="logDetectedGedcomWithoutCharset" T="   Detektēts Gedcom dokuments bez burtu saraksta..." />
		<C ID="logFormatUnknown" T="Nav iespējams importēt tekstu, jo GenoPro nesaprot šo formātu. Lūdzu izvēlēties derīgu XML vai Gedcom datni" />
		<C ID="logNoDataFound" T="Dati nav atrasti! Pārliecinieties, ka datne satur derīgus ģeneoloģiskus datus" />
		<C ID="logReading0" T="Ielasa  '{0}' datni" />
		<C ID="txtImportLog" T="Importa norises teksts" />
		<C ID="txtIncludeGenerations2" T="paaudzes no {0='ID'}[{?1|2} un to ][{?1}senčus][{?1&amp;2} un ][{?2}pēcnācējus]." />
		<C ID="chkIncludeGenerations" T="Ietverot visus individus un ģimenes sekojošās robežās:" />
		<C ID="chkIncludeAncestors0" T="Ietverot visus {0='ID'} senčus" />
		<C ID="chkIncludeDescendants0" T="Ietverot visus {0='ID'} pēctečus" />
		<C ID="msgUnableToFindID0" T="Nevar noteikt individa vai ģimenes ID '{0}'" />
		<C ID="btnSelect" T="Atlasīt..." />
		<C ID="txtID" T="Individa vai ģimenes ID" />
		<C ID="chkImportSection" T="Importēt Gedcom datnes daļu (sekciju)" />
		<C ID="chkImportFull" T="Importēt pilnu Gedcom datni" />
	<C ID="logContinue" T="Lai turpinātu piespiediet pogu &quot;Aizvērt&quot;" /><C ID="logSorting" T="Vārdu šķirošana" /><C ID="logAutoArranging" T="Autosakārtošana" /><C ID="logAutoArrangeLayout0" T="Ģenerēt izklājumu lietojot Autosakārtošanu [{?0}(var aizņemt vairākas minūtes)][{!}]..." /><C ID="logTooBig0" T="Koks satur {0} individus un ir pārāk liels Autosakārtošanai! Izvēlaties dialogu Imports no komandkartes Datne importam ar Autosakārtošanu." /><C ID="logDialogLayout1" T="Dialoga '{0}' izklājums {1} nesatur Tag'us" /><C ID="logTagNotFound1" T="Nav atrodams Tag's '{0}' objektam '{1}'" /><C ID="logTagCreated1" T="Radīts pasūtītāja '{0}' Tag's objektam '{1}'" /><C ID="logTagRenamed1" T="Tag'a vārds '{0}' nomainīts ar '{1}'" /><C ID="logTagNameInvalid1" T="Tag'a vārds '{0}' priekš '{1}' nepareizs!" /><C ID="logObjectNotAllowed1" T="Objekta '{0}' klase te mav atļauta (klases vārdam jābūt'{1}')" /><C ID="logObjectNotFound1" T="Nav iespējams atrast '{0}' klases objektu, kas sakrīt ar ID '{1}'" /><C ID="logObjectUnknown1" T="Nezināma objekta '{0}' klase ID '{1}'" /><C ID="logDuplicateID1" T="Dubults ID '{0}' objektam '{1}'" /><C ID="logGenoMapInvalid0" T="GenoKarte ar nosaukumu '{0}' nav atrasta - radīta jauna GenoKarte ar nosaukumu '{0}'." /><C ID="logGenoMapDuplicate0" T="GenoKartei '{0}' ir dubultvārds" /><C ID="logDataInvalid1" T="Kļūda '{0}' datos '{1}'" /><C ID="logDataValidating" T="Datu pārbaude" /><C ID="logImportErrors0" T="Imports pabeigts ar {0} kļūdām!" /><C ID="logImportSummary" T="Importa kopsavilkums" /><C ID="logImporting1" T="   Imports izmantojot kodu lappusi {0}, kas pazīstama kā '{1}'" /><C ID="logConvertingAnsel" T="   ANSEL pārveidošana par ANSI / MBCS" /></Dialog><Dialog ID="FileSend" Caption="DatniSūtīt">
		<C ID="logUploadComplete0" T="Ielāde pabeigta! Paziņojums nosūtī ts pa e-pastu uz '{0}'." />
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
		<C ID="btnCancel" T="Pārtraukt" />
		<C ID="btnSendFile" T="Nosūtīt datni" />
		<C ID="txtDescription" T="Subjekts / Piezīmes / Datnes apraksts" />
		<C ID="txtFileName" T="Datnes vārds" />
		<C ID="chkRememberPassword" T="Atcerēties paroli" />
		<C ID="txtPassword" T="Parole" />
		<C ID="txtNameLast" T="Uzvārds" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Priekšvārds" />
		<C ID="txtFromEmail" T="e-pasts vai sūtītāja lietotājvārds" />
		<C ID="txtFrom" T="No:" />
		<C ID="txtToEmail" T="e-pasts vai saņemēja lietotājvārds (akadēmiķis, instruktors, radinieks, draugs)" />
		<C ID="txtTo" T="Kam:" />
		<C ID="txtSendFile" T="Poga &quot;Sūtīt datni&quot;" />
	</Dialog><Dialog ID="Find" Caption="Meklēšana">
		<C ID="logSearchSummary0" T="[Meklēt kopsavilkumu '{0}']" />
		<C ID="logSearchFound3" T="Atrast sakritību '{0}' kas ir '{1}' no {2} '{3}'" />
		<C ID="logSearchResults0" T="[Meklēt rezultātus '{0}']" />
		<C ID="logSearching0" T="Meklēt jebkuru tekstu kas ir {0}..." />
		<C ID="chkMessageLogNone" T="Ziņojumu žurnāla nav" />
		<C ID="chkMessageLogDetailed" T="Parādīt detalizētu meklēšanas rezultātu" />
		<C ID="chkMessageLogSummary" T="Parādīt summāro meklēšanas rezultātu" />
		<C ID="txtMessageLog" T="Ziņojumu žurnāls" />
		<C ID="chkIgnorePunctuation" T="Ignorēt atstarpes, pieturzīmes, akcentus" />
		<C ID="msgNoMatchFound" T="Sakritība nav atrasta" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="chkMatchCase" T="Ievērot lielos un mazos burtus" />
		<C ID="chkMatchWholeWordOnly" T="Meklēt sakritību ar tikai pilniem vārdiem" />
		<C ID="chkMatchEachWord" T="Meklēt sakritību ar katru vārdu" />
		<C ID="chkExactPhrase" T="Meklēt sakritību ar precīzu frāzi" />
		<C ID="txtSearchCriteria" T="Meklēšanas kritēriji" />
		<C ID="chkSearchResultSubtract" T="Atņemt no  iepriekšējā meklēšanas rezultāta" />
		<C ID="chkSearchResultAppend" T="Pievienot iepriekšējam meklēšanas rezultātam" />
		<C ID="chkSearchResultNew" T="Jauns meklēšanas rezultāts" />
		<C ID="txtSearchResults" T="Meklēšanas rezultāts" />
		<C ID="chkPreviousSearchResults" T="Iepriekšējais meklēšanas rezultāts" />
		<C ID="chkSelectedObjects" T="Izvēlētie objekti" />
		<C ID="chkCurrentGenoMap" T="Aktuālā GenoKarte" />
		<C ID="lstCurrentGenoMap" T="&lt;Aktuālā GenoKarte&gt;" />
		<C ID="lstAllGenoMaps" T="&lt;Visas GenoKartes&gt;" />
		<C ID="chkEntireDocument" T="Viss dokuments" />
		<C ID="txtSearchWithin" T="Meklēt iekšā" />
		<C ID="chkSearchRelatedText" T="Pavadošais teksts" />
		<C ID="chkSearchEnumerations" T="Uzskaitījumi" />
		<C ID="chkSearchIDs" T="ID" />
		<C ID="chkSearchDates" T="Dati" />
		<C ID="chkSearchOther" T="Citi teksta lauki" />
		<C ID="chkSearchNames" T="Vārdi un virsraksti" />
		<C ID="txtSearchItems" T="Meklējamie priekšmeti" />
		<C ID="txtFind" T="Meklēt:" />
	<C ID="chkFuzzyMatch" T="Aptuvena sakritība (%)" /></Dialog><Dialog ID="FindResults" Caption="AtrastRezultatus">
		<C ID="msgNoMatchFound1" T="GenoPro nevar atrast sakritību '{0}' slejā '{1}'." />
		<C ID="msgPasteError0" T="Datus '{0}' nav iespējams iespraust šūnā.&#xA;&#xA; Vai vēlatieis turpināt iespraušanu?" />
		<C ID="chkAutoSelect" T="Autoizvēle" />
	</Dialog><Dialog ID="FileVersionUnknown" Caption="NezināmaDatnes versija">
		<C ID="logNewKeyRequired" T="Šī lejupielāde PRASA jaunu reģistrācijas atslēgu" />
		<C ID="logNewKeyNotRequired" T="Šī lejupielāde NEPRASA jaunu reģistrācijas atslēgu" />
		<C ID="logRecommendation1" T="GenoPro iesaka lejupielādēt {0} ({1} KB)" />
		<C ID="btnFindGenoPro1" T="Atrast {0} versiju {1}" />
		<C ID="txtVersionUnknown2" T="Datne '{0}' radīta lietojot {1} {2} versija vajadzīga, lai to atvērtu." />
		<C ID="btnDownload1" T="Lejupielādēt {0} Versiju {1}" />
		<C ID="btnDownload" T="Lejupielādēt GenoPro" />
		<C ID="btnClose" T="Aizvērt" />
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
	<C ID="txtStepByStep4" T="Te ir soli pa solim instrukcija, lai atvērtu '{0}' datni:&#xA;&#xA; 1. Nekrītiet panikā! Šeit NAV datu zaudēšanas briesmu. &#xA; 2. Lejuplādējiet un instalējiet '{1}' versiju '{2}'. Ja nezinietno kurienes ielādēt {1} versiju {2} klikšķiniet uz pogas &quot;Meklēt&quot; apakšā.&#xA; 3. Lietojiet {1} versiju {2}, atveriet datni '{0}'[{?4}, pārbaudiet vai ātrās glabāšanas (FastSave) funkcija ir izslēgta] un saglabājiet atkal. &#xA; 4. Beidziet {1} {2}, un atverit datni '{0}' lietojot Jūsu aktīvo GenoPro versiju (GenoPro{3}).&#xA;&#xA; Akcija saglabājot datni '{0}' izmantojot {1} {2} veidos XML datni, kas būs savietojama ar versiju {3}." /><C ID="logFindGenoPro1" T="Klikšķinot uz pogas &quot;Meklēt&quot; zemāk, GenoPro izmantos Jūsu interneta pieslēgumu, lai noteiktu labāko URL lejupielādei  {0} {1}." /></Dialog><Dialog ID="GridColumnProperties" Caption="RežģisSlejuUzstādījumi">
		<C ID="btnResetLayout" T="Atjaunot sākotnējo kārtību" />
		<C ID="btnMoveLast" T="Nolikt beigās" />
		<C ID="btnMoveAfter" T="Sūtīt uz aizmuguri" />
		<C ID="btnMoveBefore" T="Sūtīt uz priekšu" />
		<C ID="btnMoveFirst" T="Nolikt priekšā" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="txtColumnsMove" T="Klikšķis uz &quot;Sūtīit uz priekšu&quot; un &quot;Sūtīt atpakaļ&quot; sleju pārvietošanai" />
		<C ID="txtColumnsSelect" T="Izvēlēties slejas, kuras rādīt / slēpt" />
	</Dialog><Dialog ID="GridFindAndReplace" Caption="RežģisMeklētNomainīit">
		<C ID="chkEntireCells" T="Meklēt tikai atlasē" />
		<C ID="btnReplaceAll" T="Nomainīt visu" />
		<C ID="btnReplace" T="Nomainīt" />
		<C ID="btnClose" T="Aizvērt" />
		<C ID="btnFindNext" T="Meklēt nākamo" />
		<C ID="chkMatchCase" T="Salīdzināt Lielos/mazos burtus" />
		<C ID="txtReplaceWith" T="Nomainīt ar" />
		<C ID="txtPickText" T="Izvēlēties" />
		<C ID="txtFind" T="Meklēt:" />
	</Dialog><Dialog ID="GridPickText" Caption="RežģisIzvēlētiesTekstu">
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualBirth" Caption="Ind_Dzimšana">
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtReligiousRecordSource" T="Avots" />
		<C ID="txtGodmother" T="Krustmāte" />
		<C ID="txtGodfather" T="Krusttēvs" />
		<C ID="txtOfficiatorName" T="Amatpersonas vārds" />
		<C ID="txtOfficiatorTitle" T="Amatpersonas tituls" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyPlace" T="Cermonijas vieta" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyDate" T="Cermonijas datums" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyType" T="Svinības (kristības, iesvētības, etc.)" />
		<C ID="txtReligiousRecord" T="Baznīcas ieraksti" />
		<C ID="txtBloodType" T="Asinsgrupa" />
		<C ID="txtPregnancyPremature" T="(neiznestiem zīdaiņiem)" />
		<C ID="txtPregnancyLength" T="Grūtniecības ilgums" />
		<C ID="txtDoctor" T="Ārsts" />
		<C ID="txtBirthSource" T="Avots" />
		<C ID="txtBirthPlace" T="Dzimšanas vieta" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Dzimšanas datums" />
		<C ID="txtBirth" T="Dzimšana" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualDeath" Caption="Ind_Miršana">
		<C ID="txtBodyDispositionType" T="Veids" />
		<C ID="msgDOBvsDOD" T="Dzimšanas datumam jābūt pirms miršanas datuma.&#xA;&#xA;Vai vēlaties ievadīt šo datumu?" />
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtBodyDispositionSource" T="Avots" />
		<C ID="txtBodyDispositionPlace" T="Vieta" />
		<C ID="txtBodyDispositionDate" T="Datums" />
		<C ID="txtBodyDisposition" T="Galīgā dispozīcija / Apbedīšana" />
		<C ID="txtFuneralSource" T="Avots" />
		<C ID="txtFuneralPlace" T="Apbedīšanas vieta" />
		<C ID="txtFuneralAgency" T="Apbedīšanas aģentūra" />
		<C ID="txtFuneralDate" T="Bēru datums" />
		<C ID="txtFuneral" T="Bēres" />
		<C ID="txtDeathCauseDetails" T="detaļas" />
		<C ID="txtDeathCause" T="Nāves cēlonis" />
		<C ID="txtDeathSource" T="Avots" />
		<C ID="txtDeathPlace" T="Miršanas vieta" />
		<C ID="txtAgeOfDeath" T="Miršanas vecums" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Miršanas datums" />
		<C ID="chkDeceased" T="Miršana" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualDisplay" Caption="Ind_Attelojums">
		<C ID="txtCaptionAutomatic" T="Automātiski / Noklusēti" />
		<C ID="txtDescriptionAutomatic" T="Automātiskā krāsas izmaiņa izraisīs tūlītēju koka izskata maiņu. Jebkurš objekts, kurš izmanto parametru &quot;Auto&quot;, momentā sāk izmantot jauno krāsu.&#xA;&#xA; Papildinot koku ar jauniem objektiem un laika taupīšanai ir derīgi nomainīt noklusētā formāta nosaukumu.&#xA; Katrs jaunais objekts saglabā noklusētā formāta nosaukumu. Rezultatā, ja maina noklusētā formāta vārdu, nemainās pārejais koka izskats." />
	<C ID="chkMedicalSymbolUnspecified" T="Nespecificēts / Nezināms" /><C ID="chkMedicalSymbolPossiblyAffected" T="Iespējamā saslimšana" /><C ID="txtLegendMiscarriage" T="Spontānais aborts" /><C ID="chkPregnancySymbolDrawFromCauseOfDeath" T="Zīmēt grūtniecības simbolu nāves gadījumā" /><C ID="chkPregnancySymbolDrawAlways" T="Vienmēr zīmēt grūtniecības simbolu" /><C ID="txtPregnancySymbol" T=" Grūtniecības simbols " /><C ID="txtColorGenderFill" T="Dzimuma pildījums" /><C ID="txtVerticalText" T="Rādīt tekstu no augšas uz leju" /><C ID="chkVerticalText" T="Vertikāls teksts" /><C ID="txtTextOrientation" T="Teksta orientācija" /><C ID="txtPreview" T="Izskats" /><C ID="chkHideLabelBottom" T="Slēpt apakšējo iezīmi" /><C ID="chkHideLabelTop" T="Slēpt augšējo iezīmi" /><C ID="chkTransparentText" T="Caurspīdīgs iezīmju teksts" /><C ID="chkDrawBorders" T="Zīmēt objekta robežas" /><C ID="txtColorLabelBottom" T="Apakšējā iezīme" /><C ID="txtColorLabelTop" T="Augšējā iezīme" /><C ID="txtColorBorderFill" T="Robeža pildījums" /><C ID="txtColorBorderOutline" T="Robeža kontūra" /><C ID="chkColorBottomRight" T="Apakšējais labais" /><C ID="chkColorBottomLeft" T="Apakšējais kreisais" /><C ID="chkColorTopRight" T="Augšējais labais" /><C ID="chkColorTopLeft" T="Augšējais kreisais" /><C ID="txtColorGenderText" T="Dzimuma teksts" /><C ID="txtColorGenderSymbol" T="Dzimuma simbols" /><C ID="txtColors" T="Krāsas" /><C ID="chkAutomaticWordWrapping" T="Automātiska vārdu laušana" /><C ID="txtNameDisplay" T="Displeja vārds" /><C ID="txtNameFull" T="Pilnais vārds" /><C ID="chkMedicalSymbolAffected" T="Saslimis" /><C ID="chkMedicalSymbolCarrier" T="Baciļu nēsātājs" /><C ID="txtNameFormat" T="Vārda formāts" /><C ID="txtLegendPregnancy" T="Grūtniecība" /><C ID="chkMedicalSymbolRestore" T="Atjaunot" /><C ID="chkNeverDisplayMedicalSymbol" T="Nerādīt mirušo simbolus" /><C ID="chkNeverDisplayAge" T="Neuzrādīt vecumu" /><C ID="chkNeverDrawDeceasedCross" T="Nezīmēt krustu pāri mirušo simboliem" /><C ID="chkNeverDrawUnknownGender" T="Nezīmēt simbolu nezinamam dzimumam" /><C ID="chkGenderSymbol" T="Dzimuma simbols" /><C ID="chkMedicalSymbolAffectedByHearsay" T="Pēc baumām saslimis" /></Dialog><Dialog ID="IndividualFamily" Caption="Ind_Ģimene">
		<C ID="btnChangeFamilyRank" T="Mainīt ģimenes rangu (secību)" />
		<C ID="txtFamilyRank" T="Ģimenes rangs (secība)" />
		<C ID="btnChangeMateOrder" T="Mainīt dzīvesbiedru secību" />
		<C ID="btnChangeChildrenOrder" T="Mainīt bērnu secību" />
		<C ID="btnNext" T="Nākošais&gt;" />
		<C ID="btnPrevious" T="&lt;Iepriekšējais" />
		<C ID="txtPermanentID" T="Permanentais ID" />
		<C ID="txtChildren" T="Bērni" />
		<C ID="txtMates" T="Partneri" />
		<C ID="txtSiblingsOther" T="Citi brāļi un māsas" />
		<C ID="txtSiblingsStep" T="Brāļi un māsas (padēli un pameitas)" />
		<C ID="txtSiblingsHalf" T="Pusbrāļi un pusmāsas" />
		<C ID="txtSiblings" T="Brāļi un māsas" />
		<C ID="txtMother" T="Māte" />
		<C ID="txtFather" T="Tēvs" />
		<C ID="chkMakeLabel" T="Veidot iezīmi / Izslēgt no atskaites (izmantojiet leģendas veidošanai))" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualHyperlink" Caption="Indi_Hipersaite">
		<C ID="txtDescription3" T="Visdrošākā saites veidošanas metode ir izmantojot Permanento ID kā hipersaites mērķi.&#xA;Izmantojiet formātu &quot;?id=ind99999&quot; kur 99999 ir individa Permanentais ID otrajā datnē &#xA;&#xA;Piemēram: other_family_tree.gno?id=ind00005" />
		<C ID="txtDescription2" T="Lai saistītu divus individus no dažādiem ģenealoģiskiem kokiem, jāievada tās .gno datnes vārds, kurā atrodas individs. &#xA; GenoPro automātiski atvērs .gno datni un atradīs individu." />
		<C ID="txtHyperlinkActionDescription" T="Hipersaišu darbība ir darbība, ko veic GenoPro, kad lietotājs klikšķina uz hipersaites" />
		<C ID="txtDescription1" T="Ārējo hipersaiti izmanto, lai vienlaikus varētu izmantot vairākus GenoPro dokuments, vai lai saistītu individu ar web lappusi vai e-pasta adresi." />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Rezervēt pilnu saiti (Path)" />
		<C ID="txtHyperlinkAction" T="Hipersaišu darbība" />
		<C ID="txtHyperlinkTest" T="Hipersaišu teksts" />
		<C ID="msgHyperlinkTest" T="Iekšējās hipersaites var pārbaudīt tikai ģenealoģiskajā kokā. Klikšķis uz JĀ pogas un uz hipersaites vai burtu taustiņš &quot;J&quot;, lai pārlektu uz nākošo hipersaiti" />
		<C ID="txtHyperlinkList" T=" Iekšējās hipersaites " />
		<C ID="btnBrowse" T="Pārlūkot..." />
		<C ID="txtHyperlinkExternal" T="Ārējās hipersaites" />
	</Dialog><Dialog ID="Occupation" Caption="Darbs">
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtPicture" T="Attēls" />
		<C ID="txtTermination" T="Izbeigšana" />
		<C ID="txtDuration" T="Ilgums" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Beigu datums" />
		<C ID="txtDateStart" T="Sākuma datums" />
		<C ID="txtSource" T="Avots" />
		
		<C ID="txtWorkType" T="Darba veids" />
		<C ID="txtEmployer" T="Kompānija / Uzņēmējs" />
		<C ID="txtIndustrySector" T="Industrijas sektors" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Darba nosaukums / Profesija" />
	</Dialog><Dialog ID="OccupationList" Caption="Darbi">
		<C ID="btnRemove" T="Dzēst" />
		<C ID="btnEdit" T="Izmainīt" />
		<C ID="txtTermination" T="Izbeigšana" />
		<C ID="btnPick" T="Izvēle" />
		<C ID="btnNew" T="Jauns" />
		<C ID="txtOccupationHistory" T=" Darbu vēsture  " />
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtDuration" T="Ilgums" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Beigu datums" />
		<C ID="txtDateStart" T="Sākuma datums" />
		<C ID="txtSource" T="Avots" />
		
		<C ID="txtWorkType" T="Darba veids (amats)" />
		<C ID="txtIndustrySector" T="Industriālais sektors" />
		<C ID="txtEmployer" T="Kompānija / Uzņēmējs" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Darba nosaukums / Profesija" />
		<C ID="txtOccupationDetails" T="Darba detaļas" />
	</Dialog><Dialog ID="OptionsAndPreferences" Caption="Režīmi_un_Uzstādījumi">
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="chkMemoryStatistics" T="Statusa rindā rādīt atmiņas statistiku" />
		<C ID="txtMemoryPercent" T="Lappuses datnes lielums procentos no fiziskās  atmiņas (0%-1000%)" />
		<C ID="txtMemoryMonitor" T="Atmiņas monitors" />
		<C ID="txtTimelineCustomDate" T="Izmantot lietotāja definēto datumu" />
		<C ID="txtTimelineAutomatic" T="Automatiski sinhronizēt datumu ar sistēmas pulksteni" />
		<C ID="txtTimeline" T="Ģenealoģiskā laika skala" />
		<C ID="chkMenusWithoutIcons" T="Rādīt standarta izvēlnes" />
		<C ID="chkMenusWithIcons" T="Rādīt izvēlnes ar simboliem (Ikonām)" />
		<C ID="chkMouseWheelReverse" T="Peles ritenīša pretēja darbība" />
		<C ID="txtMenus" T="Izvēlnes kartes" />
		<C ID="txtMouseZoom" T="Ar peli Palielināt / Samazināt" />
		<C ID="chkDisplayBackgroundImage" T="Rādīt fona attēlu" />
		<C ID="chkAutomaticReload" T="Startā automātiski ielādēt pēdējo dokumentu" />
	<C ID="txtMemoryDescription" T="Ja brīvā atmiņa samazinās lidz uzdotajam slieksnim, daži attēli var pazust. Pēc pieprasījuma tie tiek atjaunoti." /></Dialog><Dialog ID="PedigreeLink" Caption="Radniecības saites">
		<C ID="txtDescription" T="Radniecības saites apraksta attiecības starp individu un ģimeni" />
	<C ID="txtComments" T="Piezīmes" /><C ID="txtSource" T="Avots" /><C ID="txtAgency" T="Aģentūra / Iestāde" /><C ID="txtPlace" T="Vieta" /><C ID="txtAge" T="Vecums" /><C ID="txtDate" T="Datums" /><C ID="txtAdoption" T="Adopcija" /><C ID="txtPicture" T="Attēls" /><C ID="chkLineSolid" T="Nepārtraukta līnija" /><C ID="txtLineColor" T="Līnijas krāsa" /><C ID="txtOf" T="no" /><C ID="txtIsA" T="ir  " /><C ID="txtFamily" T="Ģimene" /><C ID="txtPedigreeLink" T="Radniecība" /><C ID="txtIndividual" T="Indivīds" /></Dialog><Dialog ID="Picture" Caption="Attēls">
		<C ID="txtPicture" T="Attēla izskats" />
		<C ID="txtComments" T="Attēla apraksts un piezīmes" />
		<C ID="txtSource" T="Avots" />
		<C ID="txtPlace" T="Foto vieta" />
		<C ID="txtDate" T="Foto datums" />
		<C ID="txtName" T="Attēla nosaukums" />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Saglabāt pilno ceļu" />
		<C ID="txtFullPath" T="Attēla pilnais ceļš (Path)" />
		<C ID="btnBrowse" T="Meklēt attēlu" />
		<C ID="txtLocation" T="Attēla vieta" />
	</Dialog><Dialog ID="PictureList" Caption="Attēli">
		<C ID="msgPicturePathMissing" T="Lūdzu ievadiet vietu (path), kurā atrodoams šis attēls. Varat izmantot pārlūkošanas pogu, lai noteiktu attēla vietu." />
		<C ID="msgPictureNameMissing" T="Lūdzu ievadiet aprakstošu attēla nosaukumu" />
		<C ID="btnPick" T="Izvēlēties" />
		<C ID="btnRemove" T="Dzēst" />
		<C ID="btnEdit" T="Izmainīt" />
		<C ID="btnNew" T="Jauns" />
		<C ID="txtPictureList" T=" Attēlu saraksts  " />
		<C ID="txtComments" T="Foto apraksts un piezīmes" />
		<C ID="txtSource" T="Foto avots" />
		<C ID="txtPlace" T="Foto vieta" />
		<C ID="txtDate" T="Foto datums" />
		<C ID="btnBrowse" T="Meklēt attēlu" />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Attēla pilnais ceļš (Path)" />
		<C ID="chkPrimaryPicture" T="Noteikt par primāro attēlu" />
		<C ID="txtLocation" T="Attēla atrašanās vieta" />
		<C ID="txtName" T="Nosaukums" />
		<C ID="txtPictureDetails" T="Attēla detaļas" />
	</Dialog><Dialog ID="SampleFiles" Caption="PiemēruDatnes">
		<C ID="txtTutorials" T="Lai izlasītu mācību materiālu soli pa solim klikšķiniet uz padomu pogas." />
		<C ID="btnHelp" T="Padomi" />
		<C ID="btnClose" T="Aizvērt" />
		<C ID="txtOpenFile" T="Ar klikšķi uz saites var atvērt piemēru datni" />
	</Dialog><Dialog ID="PicturesPickSource" Caption="AttēluIzvēlesAvots">
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
	</Dialog><Dialog ID="PicturesRelink" Caption="Attēlu_saišuPārlikšana">
		<C ID="txtPathSrc" T="Attēlu avota mape, kas satur oriģinālos attēlus" />
		<C ID="txtPicturesRelink" T="To attēlu saraksts, kuru saites jāpārliek. (kopēt / iespraust mapju nosaukumus)" />
		<C ID="txtRelinkDescription2" T="Šis dialogs palīdzēs pārnesot Jūsu ģimenes koku uz citu datoru un attēli atrodas citā mapē." />
		<C ID="txtRelinkDescription1" T="Lietojiet šo dialogu, ja Jūs pārvietojiet sava ģimenes koka attēlus uz citu mapi. GenoPro pārvietos katra attēla saiti no vecā uz jauno attēlu mapi" />
	<C ID="btnCancel" T="Atcelt" /><C ID="btnClose" T="Aizvērt" /><C ID="btnRelink" T="Veikt pārsaistīšanu" /><C ID="txtLog" T=" Datņu pārlikšanas žurnāls " /><C ID="chkPathRelative0" T="Lietot relatīvo saiti (path) no {0} dokumenta" /><C ID="btnBrowse" T="Pārlūkošana" /><C ID="txtPathDst" T="Attēlu mērķa mape" /><C ID="btnPick" T="Izvēle" /></Dialog><Dialog ID="Place" Caption="Vieta">
		<C ID="txtPicture" T="Attēli" />
		<C ID="txtNameNarrative" T="Saīsinājumi" />
		<C ID="txtLongitude" T="Ģeogr. garums" />
		<C ID="txtLatitude" T="Ģeogr. platums" />
		<C ID="txtCountry" T="Valsts" />
		<C ID="txtState" T="Pavalsts, province, štats" />
		<C ID="txtCounty" T="Apgabals, reģions, novads" />
		<C ID="txtZip" T="Pasta indekss, kods" />
		<C ID="txtCity" T="Pilsēta" />
		<C ID="txtStreet" T="Adrese (iela, māja)" />
		<C ID="txtDescription" T="Vietas apraksts" />
		<C ID="txtComments" T="Piezīmes" />
		<C ID="txtCategory" T="Vietas kategorija" />
		<C ID="txtPlaceParent" T="Plašākā vieta" />
		<C ID="txtPlaceName" T="Vietas nosaukums" />
	</Dialog><Dialog ID="PrintPageSetup" Caption="Drukas_Lpp_Uzstādījumi">
		<C ID="msgPrinterDriverMissing" T="Ja nevar sasniegt drukas iestatijumus. Pārbaudiet vai pareizi datorā instalēts drukas dzinis (driver)" />
		<C ID="txtPrintDescription" T="Izmantot zemāk esošo tabulu, lai mainītu drukas iestatījumus katrai GenoKartei, tādus kā horiizontālā (Landscape) izdruka, mēroga izmaiņas, vai / un horizontālo un vertikālo lapu skaits." />
		<C ID="txtPageClippingThreshold" T="Lappuses izgriešanas sākumpunkts" />
		<C ID="chkEasyPageClipping" T="Viegla lapas izgriešana" />
		<C ID="chkPreviewPrintArea" T="Drukas laukuma apskate" />
		<C ID="txtPrintOptions" T="Drukas uzstādījumi" />
		<C ID="btnHelp" T="Palīdzība" />
		<C ID="btnCancel" T="Atcelt" />
		<C ID="btnOK" T="JĀ" />
		<C ID="chkPrintHyperlinks" T="Drukāt hipersaites" />
		<C ID="chkPrintMarginLines" T="Drukāt malu līnijas" />
		<C ID="chkPrintFooter" T="Drukāt lapas parakstu (Kājeni)" />
		<C ID="chkPrintHeader" T="Drukāt lapas virsrakstu (Galveni)" />
		<C ID="chkSkipBlankPages" T="Izlaist tukšās lapas" />
		<C ID="chkCenterVertically" T="Centrēt vertikāli" />
		<C ID="chkCenterHorizontally" T="Centrēt horizontāli" />
		<C ID="txtPrintMarginBottom" T="Apakša" />
		<C ID="txtPrintMarginTop" T="Augša" />
		<C ID="txtPrintMarginRight" T="Labā" />
		<C ID="txtPrintMarginLeft" T="Kreisā" />
		<C ID="txtPrintMargins" T="Izdrukas malas (collās)" />
	</Dialog><Dialog ID="References" Caption="Atsauces">
		<C ID="txtReferences0" T="Objekts ar atsauci uz {0} :" />
		<C ID="btnProperties" T="Īpašības" />
	</Dialog><Dialog ID="Registration" Caption="Reģistrācija">
		<C ID="txtLimit" T="Piezīme: Ja jūs neaktivējiet GenoPro lietojot brīvo vērtēšanas atslēgu vai nopērkot pastāvīgo pirkto atslēgu, GenoPro būs ierobežots maksimāli ar 25 individiem genealoģiskajā kokā" />
		<C ID="btnActivate" T="Aktivējiet GenoPro tagad!" />
		<C ID="txtActivatingTip" T="Lūdzu pārbaudiet savu e-pastu, kopējiet un iespraudiet šeit savu vērtēšanas vai nopirkto reģistrācijas atslēgu:  " />
		<C ID="txtActivating" T="GenoPro aktivācija" />
		<C ID="btnBuy" T="Pirkt GenoPro tagad!" />
		<C ID="txtPurchasing" T="GenoPro pirkšana" />
		<C ID="btnGetKey" T="Saņemt  vērtēšanas atslēgu par BRĪVU tagad" />
		<C ID="btnAcademic" T="Akadēmiskā vērtēšanas atslēga (kods)" />
		<C ID="txtEmail" T="" />
		<C ID="txtOrganization" T="Organizācijjas vai skolas nosaukums" />
		<C ID="txtNameLast" T="" />
		<C ID="txtNameFirst" T="" />
		<C ID="txtEvaluating" T="Vērtēšanas GenoPro par BRĪVU" />
	<C ID="msgResitrationKeyTypo" T="Lai izvairītos no kļūdām, izmantojiet kopēšanu un iespraušanu reģistrācijas atslēgai, kuru e-pastā saņēmāt no GenoPro simply Copy and Paste the registration key from the email you received from GenoPro." /><C ID="msgResitrationKeyTooShort" T="Jums jāievada pilna reģistrācijas atslēga, nevis tikai pirmie simboli" /><C ID="msgResitrationKeyInvalidOrExpired1" T="Reģistrācijas atslēga '{0}' nav derīga[{?1} termiņš ir beidzies [{?1=1}vakar][pirms {!}{1} dienām]]." /><C ID="msgEvaluationKeyExpired" T="Jūsu  brīvā vērtēšanas atslēga vairs nav izmantojama. Pērciet pastāvīgo GenoPro atslēgu izmantojot drošo interneta veikalu šodien." /><C ID="msgEvaluationKeySent0" T="Jūsu vērtēšanas atslēga tika nosūtīta uz e-pastu {0}. Pārbaudiet saņemtās vēstules no GenoPro.com.&#xA;&#xA;Ja neesat saņēmis e-pastu no GenoPro nākošo 5 minūšu laikā, apmeklējiet http://www.genopro.com/registration/ lai saņemtu padomus." /><C ID="txtEvaluationKeyExpired1" T="Jūsu vērtēšanas atslēga {0} beigusies [{?1=1}vakar][{!}{1} dienas atpakaļ]." /><C ID="txtEvaluationDaysRemaining1" T="Jums ir [{?1=1}viena diena][{!}{1} dienas] kurās varat izmantot vērtēšanas atslēgu {0}." /><C ID="txtLimitOnSave" T="Nereģistrētas GenoPro versijas, kuras Jūs izmantojiet neļauj saglabāt ģimenes koku, kurā ir vairāk kā 25 indivīdi&#xA;Lai saglabātu vajag izmantot brīvo vērtēšanas atslēgu vai jāpērk permanento reģistrācijas atslēgu" /><C ID="txtBuy" T="Pērciet GenoPro, pasaulē vadošo ģenealoģijas un ģimenes koka programmu jau šodien! GenoPro ir droša, tūlīt izmantojama un tā neprasa programmas pārinstalāciju " /><C ID="txtPrivacy" T="Jūsu privātums ir svarīgs un mēs nedalīsimies ne ar vienu ar e-pasta adresi un citu informāciju" /><C ID="msgContinue" T="Vai vēlaties turpināt ar šo reģistrācijas atslēgu?" /><C ID="msgContinueWithoutKey" T="Vērtēšanas atslēgu Jūs saņemsiet BEZ MAKSAS, GenoPro reģistrācijas atslēgas pirkšana ir droša un to var izdarīt nekavējoties neveicot papildus instalāciju &#xA;&#xA; Vai turpināt reģistrāciju?" /><C ID="msgNetworkError" T="GenoPro nespēj pieslēgties un nodrošināt komunikācijas kanālu reģistrācijas informācijas pārraidei" /><C ID="msgPotentialAcademic0" T="Reģistrācijas atslēga '{0}' nav derīga, bet tā atgādina potenciālu akadēmisko  ID.&#xA;&#xA;Vai vēlaties pieprasīt akadēmisko reģistrācijas atslēgu?" /><C ID="msgResitrationKeyBanned0" T="Reģistrācijas atslēgas '{0}' darbība ir apturēta. Ja jums ir pārliecība, ka tā ir kļūda, tad pārlaižiet GenoPro." /><C ID="msgResitrationKeyNeedUpgrade0" T="Reģistrācijas atslēga '{0}' neder  GenoPro 2007, bet tas var derēt GenoPro 2008.  Veicit pārinstlāciju uz jaunāko GenoPro versiju" /></Dialog><Dialog ID="ReportGenerator" Caption="KopsavilkumaĢenerators">
		<C ID="btnWebPublishing" T="Web publikācija" />
		<C ID="txtDestinationFolder" T="Ģenerētā kopsavilkuma mērķa mape" />
	<C ID="btnBrowseGedcom" T="Pārlūkot GEDCOM datni" /><C ID="lstDataSourceGenoMap1" T="Ģenerēt kopsavilkumu no [{?1} GenoKartes] {0}" /><C ID="lstDataSourceCurrentGenoMap0" T="Ģenerēt kopsavilkumu no aktuālās {0} GenoKartes" /><C ID="lstDataSourceWholeDocument0" T="Ģenerēt kopsavilkumu no visa {0} dokumenta" /><C ID="txtDataSource" T="Kopsavilkuma datu avots" /><C ID="logCreatingFtpDirectory1" T="  Veidot ftp://{0} direktoriju  (ekvivalentu {1})" /><C ID="logConnectingToServer0" T="  Pieslēgties serverim {0}..." /><C ID="logPublishingReport0" T="Kopsavilkuma publicēšana uz {0}" /><C ID="logGeneratingReport0" T="Kopsavilkuma ģenerēšana uz '{0}'" /><C ID="txtAction3" T="[{[{0} no {1}{] ][{?2=R}Lasīšana][{?2=G}Ģenerēšana][{?2=W}Rakstīšana][{?2=C}Kopēšana] '{3}'..." /><C ID="btnGenerate" T="Ģenerēt" /><C ID="txtReportLog" T="Kopsavilkuma žurnāls" /><C ID="chkTextDirectionRTL" T="Teksts no labās uz kreiso" /><C ID="chkTextDirectionLTR" T="Teksts no kreisās uz labo" /><C ID="chkTextDirectionAutomatic" T="Automātisks teksta virziens" /><C ID="btnDocumentation" T="Rādīt tīkla dokumentāciju uz GenoPro.com servera" /><C ID="btnSkinEdit" T="Rediģēt šablonu" /><C ID="btnSkinNew" T="Jauns šablons" /><C ID="txtSkinName" T="Šablona vārds" /><C ID="txtReportSkin" T="Kopsavilkuma šablons" /><C ID="logConfigInvalidCollection0" T="Nespēj atvērt objektu kolekciju ar vārdu '{0}'" /><C ID="logConfigErrorOpen0" T="Nespēj atvērt pagaidu datni '{0}'" /><C ID="logConfigMissingTemplateName" T="Nav nosaukuma pagaidu (Template) datnei" /><C ID="logConfigMissingElementReport" T="Elementam &lt;KopsavilkumaĢenerators&gt; jāsatur vismaz viens kopsavilkuma elements" /><C ID="logConfigMissingElementReportGenerator" T="Nespēj atrast elementu &lt;KopsavilkumaĢenerators&gt; konfigurācijas datnē Config.xml" /><C ID="logConfigError0" T="Kļūda  Config.xml datnē {0} rindā " /><C ID="logConfigInvalid0" T="šablona '{0}Config.xml' konfigurācija tādēļ ir nepareiza" /><C ID="logConfigOpening1" T="Konfigurācijas datnes Config.xml atvēršana šablonam '{0}'[ (versija {1})]..." /><C ID="logCloning0" T="Dokumenta {0} klonēšana..." /><C ID="logResume" T="izvēle Rezume/Uzlabot kopsavilkumu ir atļauta, jebkura izejas datne tiks izlaista" /><C ID="logCacheCorrupted0" T="Kļūda atverot '{0}' datni. Kešatmiņa nepareiza vai bojāta" /><C ID="logSessionInitFailed0" T="Direktorijai '{0}&quot; nevar inicializēt publicēšanas sesiju" /><C ID="logWarningFtpDirectory" T="  BRĪDINĀJUMS: Direktorija satur bīstamus simbolus, kuri var izraisīt tīklā kļūdas. Lietojiet tīkla (Web) publikāciju dialogu, lai aizvāktu bīstamos simbolus" /><C ID="logDictionaryLoading" T="Ielādē  Dictionary.xml..." /><C ID="logConfigInvalidOutputFormat0" T="Nederīga vērtība '{0}' izejas formātam. Derīgās vērtības ir 'Text' vai 'Html'." /><C ID="logConfigInvalidSortKey0" T="Nederīga šķirošanas atslēga '{0}'." /><C ID="logConfigErrorParse1" T="Nespēj analizēt '{0}' ({1})." /><C ID="logConfigMissingAttribute" T="Elementam &quot;Kopsavilkums&quot; kļūda atribūtā &quot;Template&quot;" /><C ID="logInvalidCalendar0" T="Kalendārs '{0}' nav atzīts" /><C ID="logInvalidSortKey1" T="Nederīga šķirošanas atslēga '{0}'Šķirot pēc ('{1}')" /><C ID="logInvalidText1" T="Nevar konvertēt datu argumentu indeksu {{{0}} par tekstu veidnei '{1}'" /><C ID="logInvalidArgument1" T="Datu argumentu indekss {{{0}} ārpus robežām veidnei '{1}'" /><C ID="logInvalidEscape1" T="Kļūdaina izejas secība {{\{0}} veidnei '{1}'" /><C ID="logInvalidEncoding2" T="Kļūdains kodējums '&amp;{0}' at {{{1}} veidnei\ '{2}'" /><C ID="logPhrase1" T="Kļūda {0} - {1}" /><C ID="logPhraseArgument2" T="Kļūda {0} - Veidnei nepietiek argumentu'{1}'. Argumentu indeks {{{2}} pārsniedz robežas" /><C ID="logPhraseEmpty1" T="Kļūda {0} - Veidne '{1}' jau producē tukšu frāzi" /><C ID="logDictionaryFailed2" T="Valodas vārdnīca.{0}('{1}', '{2}') trūkst!" /><C ID="logDictionaryFailed1" T="Valodas vārdnīca.{0}('{1}') trūkst!" /><C ID="logDictionaryMissingEntry0" T="Nevar atrast '{0}' valodas vārdnīcā!" /><C ID="logDictionaryDuplicateEntry0" T="Vārdnīcas šķirklis '{0}' jau ir definēts." /><C ID="logPicturesRemoved0" T="[{?0=1}Viens attēls][{!}{0} attēli] dzēsti" /><C ID="logValidatingPictureCache" T="Attēla kešatmiņas validācija..." /><C ID="logConfigOutputFileAlreadyAssigned1" T="Datne '{0}' jau ir piešķirta.  Vai lietot '{1}' tās vietā..." /><C ID="msgSkinAlreadyExists0" T="Izskatās, ka jau ir derīgs šablons mapē '{0}\'.&#xA;&#xA;Jums jāpārdēvē šī mape, lai ar atšķirīgu vārdu veidotu jaunu šablonu šajā mapē" /><C ID="msgInvalidWebConnectionString" T="Kļūdaina Web savienojuma saite. Ar klikšķi uz &quot;Web publishing&quot; (Web  publicēšana) pogas izveidojiet derīgu saiti." /><C ID="msgMissingFolderReport" T="Jums jāizvēlas mape, kurā saglabāt ģenerēto koopsavilkumu" /><C ID="msgMissingFileNameGedcom" T="Jums jāizvēlas derīga GEDCOM datne" /><C ID="logSkinCopying1" T="Kopē šablonu '{0}' uz mapi '{1}\'..." /><C ID="msgSkinNew0" T="Lai izveidotu jaunu šablonu, nokopējiet '{0}' mapes saturu citā brāļa vai māsas mapē" /><C ID="msgSkinSelect" T="Izvēlaties šablonu, lai ģenerētu kopsavilkumu" /><C ID="logSystemError" T="Sistēmas kļūda preventīvi apturējusi kopsavilkuma ģenerāciju. Nooteikti saglabājiet darba rezultātus un pārlaidiet GenoPro programmu!" /><C ID="logAbortedAbnormally" T="Kopsavilkuma ģenerācija negaidīti pārtraukta!" /><C ID="logAborted" T="Kopsavilkuma ģenerācija pārtraukta!" /><C ID="logAbortingInProgress" T="Notiek pārtrauces process... Pagaidiet 10 sekundes un mēģiniet atkārtot..." /><C ID="logAborting" T="Priekšlaicīgā [procesa] pārtrauce" /><C ID="logErrorsGeneratingReport0" T="[{?0=1}1 kļūda][{!}{0} kļūdas] konstatētas ģenerējot kopsavilkumu!" /><C ID="logReportReady" T="Kopsavilkums izveidots!  Turpinājumam piespiest pogu &quot;Aizvērt&quot;" /><C ID="logPerformance0" T="vidējā izpilde {0} lappuses sekundē" /><C ID="logGenerated1" T="Ģenerētas un ierakstītas [{?0=1}1 lpp.][{!}{0} lpp][ {1} sekundēs]" /><C ID="logWritingPictures0" T="Attēla ieraksts šablonā {0}..." /><C ID="logWritingFilesFromSkin" T="Datnes rakstīšana no šablona..." /><C ID="logWritingExtraFile0" T="Ekstra datnes '{0}' rakstīšana..." /><C ID="logSkippingFile0" T="Izlaists '{0}' (datne ir tikai lasāma)" /><C ID="logProcessingTemplate0" T="Veidnes '{0}' apstrāde..." /><C ID="logErrorScriptEngineGenerating7" T="Kļūda rindā {0}[, pozicijā {1}] ({2})[ ģenerēts '{3}']: {4}&#xA;&#x9;{5} {6}&#xA;&#x9;{7}&#xA;" /><C ID="logErrorScriptEngineInit2" T="Nevar  inicializēt skripta dzini {0} ({1} : {2})." /><C ID="logGenerated4" T="Ģenerētas [{?0=1}1 lpp][{!}{0} lappuses] ([{2} lappuses izlaistas][[{?2}, ]{3} lappuses nemainītas][[{?2|3}, ]{4} lappuses ierakstītas])[{1} sekundēs]" /></Dialog><Dialog ID="Shape" Caption="kontūras">
		<C ID="txtFillColor" T="Pildījuma krāsa" />
		<C ID="chkClosedFigure" T="Slēgta figūra" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationAcademic" Caption="Akademiskā reģistrācija">
		<C ID="txtProfessor" T="Ja Jūs esat profesors, kas vēlas izmantot GenoPro mācību procesā, lūdzu atsūtiet mums kopiju par Jūsu kursa saturu pa e-pastu" />
		<C ID="txtAcademic" T="Jūs varat saņemt bezmaksas 180 dienu vērtēšanas atslēgu, ja esat students vai profesors" />
	<C ID="txtReferrerID" T="Ievadiet ID, kuru devis Jūsu pasniedzējs" /><C ID="txtProfessorID" T="Pasniedzēja ID / e-pasta adrese" /><C ID="txtStudent" T="Ja Jūs esat students, lūdzu informējiet pasniedzēju par šo akadēmisko programmu. Šīs programmas izmantošana ir pilnīgi bez maksas Jūsu pasniedzējam un Jūs varēsiet izmantot GenoPro visu akadēmisko semestri netērējot nevienu santīmu" /><C ID="txtApproval" T="Saņemot piekrišanu Jūs un Jūsu studenti saņems tiesības uz 180 dienu bezmaksas vērtēšanas atslēgu. Jūs saņemsiet unikālu identifikatoru, tā kā Jūsu studenti varēs pieprasīt savas 180 dienu vērtēšanas atslēgas" /></Dialog><Dialog ID="SocialRelationship" Caption="Sociālās saistības">
		<C ID="txtDescription" T="Sociālās saites apraksta savienojumus starp divām entītijām" />
	<C ID="chkSetAsDefault" T="Izvēlēties kā noklusēto vērtību" /><C ID="txtSocialRelationship" T="Sociālās saites / Aktivitāte" /></Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorOptions" Caption="KopsavilkumaĢeneratoraRežīmi">
		<C ID="txtSkinFolderDescription" T="Pēc noklusējuma šabloni atrodas mapē ar nosaukumu &quot;Skins&quot;, kuru instalējusi GenoPro.&#xA;&#xA;Šablonus novietojot citā vietā lūdzu ievadiet jauno vērtību" />
		<C ID="txtSkinFolderPath" T="Mape, kurā atrodas šabloni" />
		<C ID="txtSkinFolder" T="Šablonu mape" />
		<C ID="chkLinkWeb" T="Saites uz visām tīmekļa datnēmb&#xA;    eg: &lt;img src=&quot;http://www.server.com/pictures/pic1.jpg&quot; /&gt;" />
		<C ID="chkLinkLocalNetwork" T="Saites uz visām mana lokālā tīkla datnēm&#xA;    eg: &lt;img src=&quot;\\server\sharedfolder\pictures\pic1.jpg&quot; /&gt;" />
		<C ID="chkLinkFullPath" T="Saites uz visām mana datora datnēm&#xA;    eg: &lt;img src=&quot;c:\pictures\pic1.jpg&quot; /&gt;" />
		<C ID="txtAttachments" T="Hipersaites attēliem un pielikumiem" />
		<C ID="txtOutputFiles" T="Rezultējošās (izejošās datnes)" />
	<C ID="txtPathPictures" T="Konfigurācijas datnē jāiestata vērtību _PathPictures, lai attēlus saistītu ar mapi, kuras ceļš atšķiras no avota datnes ceļa un / vai mērķa mapes" /><C ID="txtAttachmentOptions" T="Šī izvēle samazinās vietu, ko kopsavilkums ieņem uz datora diska. Pēc noklusējuma kopsavilkuma ģenerators kopē datnes mērķa vietā; Jūs varat izvairīties no kopēšanas dodot tiešas norādes" /><C ID="chkUpdateReport" T="Turpināt kopsavilkumu -- Lai turpinātu ģenerēt ne no nulles, bet pievienotu jaunas lapas eksistējošam kopsavilkumam. Šis parametrs izraisa jebkuras eksistējošas datnes izlaišanu mērķa katalogā bez to pārrakstīšanas" /></Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorPrivacy" Caption="PrivātaisKopsavilkumaĢenerators "><C ID="msgPrivacyFilterEnabled" T="Personīgais filtrs ieslēgts, lai aizsargātu dzīvo cilvēku informāciju. &#xA;&#xA; Lai atslēgtu šo iespēju, izvēlaties &quot;Konfidencialitātes izvēles&quot; un noņemiet ķeksīti no parametra  &quot;Neiekļaut visus pašlaik dzīvojošos&quot;" /><C ID="chkNoFileGed" T="bez *.ged datnēm" /><C ID="chkNoFileXml" T="bez *.xml datnēm" /><C ID="chkNoFileGno" T="bez *.gno datnēm" /><C ID="txtPreventFiles" T="Izvairīties no sekojošām datnēm" /><C ID="chkRemoveStrayObjects" T="Izdzēst visus liekos objektus (ļoti vēlams)" /><C ID="chkRemoveAllEmotionalRelationships" T="Izdzēst visas emocionālās saites" /><C ID="chkRemoveAllContacts" T="Izdzēst visus kontaktus" /><C ID="chkKeepFullDate" T="Saglabāt visus dzimšanas datus" /><C ID="chkKeepYearAndMonth" T="Saglabāt dzimšanas gadu un mēnesi" /><C ID="chkRemoveAllDateOfBirths" T="Izdzēst visus dzimšanas datus" /><C ID="chkKeepNames" T="Saglabāt vārdus" /><C ID="chkRemoveAllLivingIndividuals" T="Neiekļaut visus pašlaik dzīvojošos" /><C ID="txtPreventItems" T="Kopsavilkumā neiekļaut:" /><C ID="txtPrivacyOptions" T="Konfidencialitātes izvēles" /></Dialog></Dialogs>
<Enumerations><Enum ID="BloodType">
		<E ID="Unknown" T="Nezināma" />
		<E ID="ABMinus" T="IV (AB-)" />
		<E ID="ABPlus" T="IV (AB+)" />
		<E ID="AB" T="IV (AB)" />
		<E ID="BMinus" T="III (B-)" />
		<E ID="BPlus" T="III (B+)" />
		<E ID="B" T="III (B)" />
		<E ID="AMinus" T="II (A-)" />
		<E ID="APlus" T="II (A+)" />
		<E ID="A" T="II (A)" />
		<E ID="OMinus" T="I (0-)" />
		<E ID="OPlus" T="I (0+)" />
		<E ID="O" T="I (0)" />
	</Enum><Enum ID="BodyDisposition">
		<E ID="Unknown" T="Nezināms" />
		<E ID="Cremation" T="Kremēts" />
		<E ID="Burial" T="Apbedīts" />
	<E ID="BodyDonation" T="Anatomikumā zinātnei" /><E ID="BodyNeverFound" T="Līķis nav atrasts" /><E ID="Entombment" T="Kapenēs" /></Enum><Enum ID="CauseOfDeath">
		<E ID="Miscarriage" T="Spontānais aborts (līdz 28 ned.)" />
		<E ID="Other" T="Cits" />
		<E ID="Stillbirth" T="Dzimis nedzīvs (pēc 28 nedēļas)" />
		<E ID="Abortion" T="Aborts" />
		<E ID="GivingBirth" T="Miris dzemdībās" />
		<E ID="Holocaust" T="Holokausts" />
		<E ID="Execution" T="Nāves sods" />
		<E ID="Murder" T="Slepkavība" />
		<E ID="Accident" T="Avārija / trauma" />
		<E ID="Medical" T="Cita slimība" />
		<E ID="RespiratoryOrPneumonia" T="Pneimonija, nosmakšana" />
		<E ID="Nephritis" T="Nieru slimības" />
		<E ID="Terrorist" T="Terorisms" />
		<E ID="Suicide" T="Pašnāvība" />
		<E ID="War" T="Karš" />
		<E ID="AIDS" T="AIDS / HIV" />
		<E ID="HeartDisease" T="Cita sirdskaite" />
		<E ID="CardiacArrest" T="Sirds apstāšanās" />
		<E ID="HeartAttack" T="Infarkts" />
		<E ID="Stroke" T="Insults / trieka" />
		<E ID="Natural" T="Dabīgi / Liels vecums" />
		<E ID="Alzheimer" T="Alcheimers" />
		<E ID="Diabetes" T="Diabēts" />
		<E ID="Cancer" T="Vēzis" />
	<E ID="Unknown" T="Neizskaidrojams" /><E ID="NaturalHazards" T="Dabas katastrofa" /><E ID="ChildhoodDisease" T="Bērna nāve (&gt;1, bet &lt;= 8 gadi)" /><E ID="Infant" T="Zīdaiņa nāve (&lt; 1 gada vecumā)" /></Enum><Enum ID="Gender">
		<E ID="P" T="Dzīvnieks" />
		<E ID="_Blank" T="Nezināms dzimums" />
		<E ID="F" T="Sieviete" />
		<E ID="M" T="Vīrietis" />
	</Enum><Enum ID="CeremonyType">
		<E ID="Circumcision" T="Apgraizīšana" />
	<E ID="Unknown" T="Nezināms" /><E ID="Other" T="Cits" /><E ID="None" T="Nekas" /><E ID="Confirmation" T="Iesvētības" /><E ID="Christening" T="Kristīšana" /><E ID="Baptism" T="Kristības (dot vārdu)" /></Enum><Enum ID="MarriageType">
		<E ID="Civil" T="Civillaulība" />
		<E ID="ReligiousCivil" T="Reliģioza un civila laulība" />
		<E ID="Religious" T="Reliģioza laulība" />
		<E ID="Other" T="Cits" />
	<E ID="CommitmentCeremony" T="Neoficiāla (arī viendzimuma) laulība" /></Enum><Enum ID="HusbandOrWife">
		<E ID="Both" T="Abi" />
		<E ID="Unknown" T="Nezināms" />
		<E ID="Wife" T="Sieva" />
		<E ID="Husband" T="Vīrs" />
	</Enum><Enum ID="OccupancyType">
		<E ID="Other" T="Cits" />
		<E ID="WorkPlaceAndPrimaryResidence" T="Darbavieta un pamata dzīvesvieta (ferma, darbs mājās)" />
		<E ID="WorkPlace" T="Darbavieta" />
		<E ID="Accommodation" T="Apmetne/ceļojumā (Viesnīca, kempings, viesos pie drauga)" />
		<E ID="TemporaryResidence" T="Pagaidu dzīvesvieta" />
		<E ID="PrimaryResidence" T="Pamata dzīvesvieta" />
	</Enum><Enum ID="ObjectSize">
		<E ID="X" T="Milzīgs" />
		<E ID="L" T="Liels" />
		<E ID="M" T="Vidējs" />
		<E ID="S" T="Mazs" />
		<E ID="T" T="Niecīgs" />
	</Enum><Enum ID="ConfidenceLevel">
		<E ID="Primary" T="Precīzas un ticamas ziņas" />
		<E ID="Secondary" T="Netiešas liecības, oficiāli dati, kas fiksēti kādu laiku pēc notikuma" />
		<E ID="Questionable" T="Apšaubāmi dati (pārrunas, sarakste, autobiogrāfiski dati)" />
		<E ID="Unreliable" T="Nedrošas ziņas vai aptuveni vērtējumi" />
	</Enum><Enum ID="EducationTermination">
		<E ID="DropOut" T="Pārtrauktas mācības skolā /  mācību iestādē" />
		<E ID="Expulsion" T="Izslēgts no skolas / mācību iestādes" />
		<E ID="Transfer" T="Pārcelts uz citu skolu /  mācību iestādi" />
		<E ID="Graduation" T="Pabeigta mācību iestāde (nokārtojot attiecīgos eksāmenus)" />
		<E ID="Completion" T="Pabeigts kurss / programma" />
		<E ID="StillAttending" T="Mācās pašlaik" />
		<E ID="Unknown" T="Nav zināms" />
		<E ID="Other" T="Cits" />
	</Enum><Enum ID="FamilyLine">
		<E ID="ToBeCompleted" T="Tiks pabeigts" />
		<E ID="PossiblyMoreChildren" T="Iespējami vēl bērni" />
		<E ID="NoMoreChildren" T="Nebūs vairāk bērnu" />
	</Enum><Enum ID="EmotionalLink">
		<E ID="Indifferent" Tip="Definē  apātiskas attiecības, kurās viens vai abi indivīdi ir pilnīgi indiferentu pret otru" T="Vienaldzīgas / Apātiskas" />
	<E ID="Other" T="Cits" /><E ID="NeverMet" T="Nekad nav tikušies" /><E ID="Limerence" T="Vieglas / Nepiespiestas" /><E ID="Fan" T="Fanāts / Pielūdzējs" /><E ID="FocusedOn" T="Koncentrētība" /><E ID="Jealous" T="Greizsirdība / Skaudība" /><E ID="Controlling" Tip="Definē attiecības, kurās viens individs kontrolē otru individu" T="Kontrolēšana" /><E ID="Manipulative" Tip="Definē attiecības, kurās viens individs manipulē ar otru" T="Manipulācijas" /><E ID="AbuseNeglect" T="Nicināšana (apvainošana)" /><E ID="AbuseSexual" T="Seksuāla vardarbība" /><E ID="AbuseEmotional" T="Emocionāli apvainojumi" /><E ID="AbusePhysical" T="Fiziski pāridarījumi" /><E ID="Abuse" T="Apvainošana / Slikta apiešanās" /><E ID="ViolenceFused" T="Smaga vardarbība" /><E ID="ViolenceClose" T="Vardarbība" /><E ID="ViolenceDistant" T="Viegla piespiešana" /><E ID="Violence" T="Piespiešana / Vardarbība" /><E ID="HostileFused" T="Nāvīgi ienaidnieki" /><E ID="HostileClose" T="Stipri naidīgas" /><E ID="HostileDistant" T="Nedaudz naidīgas" /><E ID="Hostile" T="Naidīgas" /><E ID="Distrust" T="Neuzticība" /><E ID="Fused" T="Nokaitētas" /><E ID="InLove" T="Iemīlējušies" /><E ID="Love" T="Mīlestība" /><E ID="Intimacy" T="Labākie draugi / Ļoti ciešas" /><E ID="Friendship" T="Draudzība  / Ciešas" /><E ID="Harmony" T="Harmonija" /><E ID="Hate" T="Naids" /><E ID="Discord" T="Domstarpības / Konflikti" /><E ID="Cutoff" T="Atsvešinātas aukstas" /><E ID="Distant" T="Attālinātas / Vājas" Tip="Definē divu individu distancētas attiecības. Komunikācijas ir ļoti ierobežotas un parasti sagaidāma atšķirības dzīvesveidā" /><E ID="Plain" T="Izlīdzinātas / Normālas" Tip="Definē izlīdzinātas normālas attiecības. Emocionālas attiecības  may serve the purpose of highlighting a normal relationship among numerous dysfunctional relationships." /><E ID="CutoffRepaired" T="Atjaunotas pēc atsvešināšanās" /></Enum><Enum ID="HyperlinkAction">
		<E ID="None" T="&lt;Nekas&gt;" />
		<E ID="Email" T="e-pasts" />
		<E ID="Homepage" T="Mājaslapa" />
		<E ID="Next" T="Nākošā hipersaite" />
		<E ID="External" T="Ārējā hipersaite" />
		<E ID="_Blank" T="Automātiski" />
	</Enum><Enum ID="FamilyRelation">
		<E ID="Other" T="Citi / Nezināmi sakari" />
		<E ID="Rape" T="Izvarošana / Piespiedu sakari" />
		<E ID="LoveAffairAndSeparation" T="Mīlas sakari un atsevišķa dzīvošana" />
		<E ID="LoveAffair" T="Mīlas sakari" />
		<E ID="TemporaryRelation" T="Gadījuma sakari / Vienas nakts tikšanās" />
		<E ID="CasualRelationshipAndSeparation" T="Īslaicīgas attiecības un atsevišķa dzīvošana" />
		<E ID="CasualRelationship" T="Īslaicīgas attiecības (pazīšanās)" />
		<E ID="CommittedRelationshipAndSeparation" T="Faktiskas laulību attiecības un atsevišķa dzīvošana (viesu laulība)" />
		<E ID="CommittedRelationship" T="Faktiskas (ilgstošas) laulību attiecības " />
		<E ID="NonSentimentalCohabitationAndSeparation" T="Kopdzīve bez savstarpējām jūtām un atsevišķa dzīvošana" />
		<E ID="NonSentimentalCohabitation" T="Kopdzīve bez savstarpējām jūtām" />
		<E ID="CohabitationAndSeparation" T="Kopdzīve un atsevišķa dzīvošana" />
		<E ID="Cohabitation" T="Kopdzīve" />
		<E ID="LegalCohabitationAndLegalSeparation" T="Likumīga kopdzīve un faktiska atsevišķa dzīvošana pēc tiesas sprieduma" />
		<E ID="LegalCohabitationAndSeparation" T="Likumīga kopdzīve un faktiska atsevišķa dzīvošana" />
		<E ID="LegalCohabitation" T="Likumīga kopdzīve" />
		<E ID="EngagementAndSeparation" T="Saderināšanās un atsevišķa dzīvošana" />
		<E ID="EngagementAndCohabitation" T="Saderināšanās un kopīga dzīvošana" />
		<E ID="Engagement" T="Saderināšanās" />
		<E ID="Widowed" T="Atraitnība" />
		<E ID="Nullity" T="Laulība atzīta par spēkā neesošu" />
		<E ID="Divorce" T="Šķiršanās" />
		<E ID="SeparationLegal" T="Atsevišķa dzīvošana pēc tiesas sprieduma" />
		<E ID="Separation" T="Faktiska atsevišķa dzīvošana" />
		<E ID="Marriage" T="Laulība" />
	</Enum><Enum ID="PedigreeLink">
		<E ID="Foster" T="Audžubērns" />
		<E ID="Adopted" T="Adoptētais bērns" />
		<E ID="Biological" T="Bioloģiskais bērns" />
		<E ID="Parent" T="Vecāki" />
	</Enum><Enum ID="PlaceCategory">
		<E ID="Road" T="Ceļš (krustojumi, savienojumi, mezgli)" />
		<E ID="Region" T="Novads, reģions" />
		<E ID="State" T="Štats" />
		<E ID="TransportationFacility" T="Transports (dzelzceļš, autobuss, auto, kuģis, zirgs, lidmašīna etc.)" />
		<E ID="Village" T="Ciemats" />
		<E ID="Town" T="Pilsēta (centrs)" />
		<E ID="Temple" T="Templis" />
		<E ID="Other" T="Cits" />
		<E ID="WorkOffice" T="Darba birojs" />
		<E ID="WorkField" T="Darba lauks" />
		<E ID="Waters" T="Ūdeņi (okeāns, jūra, ezers, upe etc.)" />
		<E ID="WarField" T="Kara lauks" />
		<E ID="University" T="Universitāte, augstskola" />
		<E ID="Synagogue" T="Sinagoga" />
		<E ID="School" T="Skola" />
		<E ID="Province" T="Rajons, province" />
		<E ID="Municipality" T="Pašvaldība" />
		<E ID="MilitaryBase" T="Karabāze" />
		<E ID="Landscape" T="Ainava (sala, kalns, tuksnesis, ieleja, etc.)" />
		<E ID="Jail" T="Cietums" />
		<E ID="Hospital" T="Slimnīca" />
		<E ID="Factory" T="Rūpnīca" />
		<E ID="Farm" T="Zemnieku saimniecība" />
		<E ID="EducationalInstitute" T="Mācību iestādes" />
		<E ID="Domicile" T="Pastāvīgā dzīvesvieta" />
		<E ID="Department" T="Nodaļa, departaments" />
		<E ID="Country" T="Valsts" />
		<E ID="County" T="Apgabals" />
		<E ID="ConcentrationCamp" T="Koncentrācijas nometne" />
		<E ID="College" T="Arodskola, koledža" />
		<E ID="City" T="Pilsēta" />
		<E ID="Church" T="Baznīca" />
		<E ID="Cemetery" T="Kapsēta" />
		<E ID="CelebrationHall" T="Viesību nams" />
		<E ID="Canton" T="Grāfiste, kantons" />
		<E ID="AdministrativeFacility" T="Administratīvā organizācija" />
	<E ID="ReligiousFacility" T="Reliģiska iestāde" /><E ID="House" T="Māja" /><E ID="HealthFacility" T="Medicīniskās iestāldes" /><E ID="GovernmentOffice" T="Valdības iestāde" /><E ID="Court" T="Tiesa" /></Enum><Enum ID="PlacePrefix">
		<E ID="_" T="&lt;tukšs&gt;" />
	<E ID="ToA" T="uz" /><E ID="ToThe" T="uz" /><E ID="To" T="uz" /><E ID="OnA" T="uz" /><E ID="OnThe" T="uz" /><E ID="On" T="uz" /><E ID="AtA" T="pie" /><E ID="AtThe" T="pie" /><E ID="At" T="pie" /></Enum><Enum ID="StudyType">
		<E ID="Other" T="Cita" />
		<E ID="Distant" T="Tālmācība" />
		<E ID="Night" T="Vakara" />
		<E ID="Part" T="Nepilna laika" />
		<E ID="Full" T="Pilna laika" />
	</Enum><Enum ID="WorkType">
		<E ID="Charity" T="Labdarība / brīvprātīgais" />
		<E ID="Internship" T="Stažēšanās" />
		<E ID="Other" T="Cits" />
		<E ID="Training" T="Māceklis" />
		<E ID="Contract" T="Līgumdarbs" />
		<E ID="Temporary" T="Pagaidu darbs" />
		<E ID="Seasonal" T="Sezonas / Vasaras darbs" />
		<E ID="Part" T="Daļslodze" />
		<E ID="Full" T="Pilna slodze" />
	</Enum><Enum ID="PatternLine">
		<E ID="..*" T="-*.*.*" />
		<E ID="-*.*.*.*" T="-*.*.*" />
		<E ID="-*.*.*" T="-*.*.*" />
		<E ID="-*.*" T="-*.*" />
		<E ID=".*" T=".*" />
		<E ID="-*" T="-*" />
		<E ID="_" T="_" />
		<E ID="-..." T="-..." />
		<E ID="-.." T="-.." />
		<E ID="-." T="-." />
		<E ID="." T="." />
		<E ID="-" T="-" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentHorizontal">
		<E ID="Right" T="Pa labi" />
		<E ID="Left" T="Pa kreisi" />
		<E ID="_Blank" T="Centrēts" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentVertical">
		<E ID="Bottom" T="Lejā" />
		<E ID="Top" T="Augšā" />
		<E ID="_Blank" T="Centrēts" />
	</Enum><Enum ID="TwinLink">
		<E ID="Fraternal" T="Divolu" />
		<E ID="Unknown" T="Nezināmi" />
		<E ID="Identical" T="Identiski" />
	</Enum><Enum ID="MedicalSymbol">
		<E ID="PossiblyAffected" T="Iespējami saslimušais" />
		<E ID="AffectedByHearsay" T="Pēc baumām saslimušais" />
		<E ID="Affected" T="Saslimušais" />
		<E ID="Carrier" T="Nēsātājs" />
	</Enum><Enum ID="Officiator">
		<E ID="Curate" T="Palīgmācītājs" />
		<E ID="Doctor" T="Doktors" />
		<E ID="Midwife" T="Vecmāte, akušiere" />
		<E ID="Reverend" T="Viņa svētība (tituls)" />
		<E ID="Priest" T="Priesteris" />
		<E ID="Vicar" T="Vikārs" />
		<E ID="Rabbi" T="Rabīns" />
		<E ID="Pastor" T="Mācītājs" />
		<E ID="Notary" T="Notārs" />
		<E ID="Minister" T="Ministrs" />
		<E ID="Father" T="Tēvs" />
		<E ID="Dean" T="Dekāns" />
		<E ID="Bishop" T="Bīskaps" />
		<E ID="Attorney" T="Advokāts" />
	<E ID="Mohel" T="Mohels" /><E ID="Canon" T="Kanoniķis" /></Enum><Enum ID="OccupationTermination">
		<E ID="Other" T="Cits" />
		<E ID="Unknown" T="Nezināms" />
		<E ID="Death" T="Miris" />
		<E ID="Retirement" T="Pensijā" />
		<E ID="Fired" T="Atlaists" />
		<E ID="Resigned" T="Atkāpies" />
		<E ID="Quit" T="Atbrīvošana pēc paša vēlēšanās" />
		<E ID="EmployerBankruptcy" T="Uzņēmēja bankrots" />
		<E ID="EmployerClosed" T="Pilns bankrots" />
		<E ID="Redundancy" T="Štatu samazināšana / Atlaišana" />
		<E ID="Promotion" T="Karjera" />
		<E ID="EndOfContract" T="Kontrakts beidzies" />
		<E ID="StillWorking" T="Turpina strādāt" />
	</Enum><Enum ID="YesNoUnknown">
		<E ID="Unknown" T="Nezināms / Varbūt" />
		<E ID="N" T="Nē" />
		<E ID="Y" T="Jā" />
	</Enum><Enum ID="SourceMediaType">
		<E ID="Other" T="Cits" />
		<E ID="Web" T="Web lapa / URL" />
		<E ID="Video" T="Video / Filma (Lente, CD/DVD, MP3 etc)" />
		<E ID="Tombstone" T="Kapakmens / kapa piemineklis" />
		<E ID="Newspaper" T="Avīze" />
		<E ID="Map" T="Karte" />
		<E ID="Manuscript" T="Manuskripts" />
		<E ID="Magazine" T="Žurnāls" />
		<E ID="Letter" T="Vēstule, pastkarte" />
		<E ID="Interview" T="Intervija" />
		<E ID="Individual" T="Persona" />
		<E ID="Fiche" T="Mikrofiša, mikrofilma" />
		<E ID="ElectronicDocument" T="Elektroniskais dokuments (e-pasts, datne)" />
		<E ID="Deed" T="Akts" />
		<E ID="Census" T="Tautas skaitīšana" />
		<E ID="Photo" T="Fotogrāfija" />
		<E ID="Document" T="Dokuments (papīra, fakss, nodokļu ieraksti)" />
		<E ID="Certificate" T="Sertifikāts" />
		<E ID="Book" T="Grāmatas" />
		<E ID="Audio" T="Audio (kasete, CD, MP3, DVD) " />
	</Enum><Enum ID="SocialConnection">
		<E ID="Relative" T="Radinieks" />
		<E ID="Investor" T="Investors" />
		<E ID="Funding" T="Finansētājs" />
		<E ID="Associate" T="Asociēts ar" />
		<E ID="Babysitter" T="Bērnaukle" />
		<E ID="Customer" T="Klients" />
		<E ID="Director" T="Direktors" />
		<E ID="Godparent" T="Krustvecāki" />
		<E ID="NamedAfter" T="Nosaukts par godu" />
		<E ID="Manager" T="Pārvaldnieks" />
		<E ID="Member" T="Biedrs" />
		<E ID="Neighbor" T="Kaimiņš" />
		<E ID="Teacher" T="Skolotājs" />
		<E ID="WorkAt" T="Strādā par" />
		<E ID="WorkWith" T="Strādā kopš" />
		<E ID="Other" T="Cits" />
	<E ID="Know" T="Paziņa" /><E ID="Pupil" T="Skolnieks" /><E ID="LivesWith" T="Dzīvo ar" /><E ID="Employee" T="Kalpotājs" /><E ID="Competitor" T="Konkurents" /><E ID="Advisor" T="Konsultants" /><E ID="Acquaintance" T="Paziņa" /><E ID="Supervisor" T="Veic pārraudzību" /><E ID="Subordinate" T="Pakļauts (kam)" /><E ID="Roommate" T="Istabas kaimiņš" /><E ID="Representative" T="Pārstāvis" /><E ID="Reporting" T="Jāatskaitās kam" /><E ID="Attending" T="Apmeklē" /></Enum><Enum ID="IndustrySector">
		<E ID="Health" T="Veselības aizsardzība un sociālie pakalpojumi (hospitāļi, ārsti, medmāsas, zobārsti, terapija, konsultācijas)" />
		<E ID="Finance" T="Finanses &amp; apdršināšana (bankas, naudas aizdevumi, brokeri, investori, apdrošināšana, noguldījumi)" />
		<E ID="Tourism" T="Kultūra, izklaide, tūrisms, sports &amp; rekreācija (ceļojumi, atvaļinājumi, filmēšana, teātri, mūzika)" />
		<E ID="FoodServices" T="Apmešanās &amp; ēdināšanas pakalpojumi (viesnīcas, restorāni, bāri)" />
		<E ID="Agriculture" T="Lauksaimniecība, mežsaimniecība, zivkopība &amp; medības (pienotavas, dārzeņu audzēšana, labības audzēšana, dārzkopība, ainavu aizsardzība, meža produkcija) " />
		<E ID="Education" T="Mācību servisi (mācīšana, treniņi, gatavošana eksāmeniem) " />
		<E ID="Construction" T="Celtniecība (mājas, celtnes, tilti, lidostas, arhitektūra &amp; plānošana)" />
	<E ID="Transportation" T="Transportēšana &amp; Uzglabāšana (jebkuru preču transports ieskaitot pastu, gaisa, dzelzceļa, pazemes, kuģu, kravas auto, autobusu transports)  " /><E ID="Sales" T="Tirdzniecība (izpārdošana, mazumtirdzniecība, impoorts &amp; eksports)" /><E ID="RealEstate" T="Nekustamais īpašums, īrēšana &amp; līzings (ietverot īpašuma pārvaldīšanu)" /><E ID="PublicAdministration" T="Valsts administrācija (visi valdības līmeņi, policija, militāristi) " /><E ID="Energy" T="Kalnrūpniecība &amp; Enerģija (ogles, gāze, eļļu pētīšana, enerģijas  ražošana un sadale, atomenerģija)" /><E ID="Media" T="Mediji &amp; Informātika (avīzes, grāmatas, radio, TV, internets, žurnāli, telefoni, telekomunikācijas, reklāma, tirgzinība)" /><E ID="OtherServices" T="Citi pakalpojumi (frizieri, veļas mazgāšana, reliģiski pakalpojumi, mājsaimnieks, kalpone, nespecifiski pakalpojumi)" /><E ID="Professional" T="Profesionāls, zinātnisks, tehnisks serviss (pētniecība &amp; attīstība, konsultācijas, vadība, jurista padomi, drošība)" /><E ID="Manufacturing" T="Ražošana &amp; Producēšana (visu veidu produkcija, pārtika, dzērieni, farmācija, kokaizstrādājumi, mašīlnbūve, ķimikālijas)" /></Enum></Enumerations>
<MenuItems>
	<Item S="Iestāda izdrukājamo lapu režīmus" T="Lapas uzstādījumi..." ID="PrintPageSetup" />
	<Item S="Zīmē ģenealoģisko koku metedatnē. To var izmantot kā attēlu teksta apstrādes un/vai zīmēšanas (clipart) programmās." T="Metadatnes eksports..." ID="ExportMetafile" />
	<Item S="Koku saglabā vecajā GenoPro 1 saprotamajā versijā" T="GenoPro 1.x versija..." ID="ExportGenoProV1x" />
	<Item S="Daļu no ģenealoģiskā koka raksta teksta datnē. tekstu tad var importēt rēķintabulā." T="Eksportē Teksta formātā..." ID="ExportText" />
	<Item S="Reportģeneratoru lieto GEDCOM datnes veidošanai" T="Eksportē uz GEDCOM formātu ar Report ģeneratoru..." ID="ExportGedcomReport" />
	<Item S="Rakstīt ģenealoģisko koku saturu GEDCOM formātā" T="Eksportēt GEDCOM formātā..." ID="ExportGedcom" />
	<Item S="Aktīvo dokumentu ierakstīt XML formātā. Tas ir analogs GNO datnei, bet nav ZIP arhivēta." T="Eksportēt XML formātā..." ID="ExportXml" />
	<Item S="Aktīvo dokumentu ierakstīt atšķirīgā datnes formātā" T="Eksports" ID="Export" />
	<Item S="Importēt GEDCOM vai XML datni šajā dokumentā" T="Datnes imports..." ID="Import" />
	<Item S="Aktīvo dokumentu nosūtīt kādam" T="Sūtīt..." ID="FileSend" />
	<Item S="Aktīvo dokumentu saglabāt GenoPro serverī" T="Veidot arhīvu tīklā..." ID="FileBackup" />
	<Item S="Saglabāt ar citu vārdu" T="Saglabāt kā..." ID="FileSaveAs" />
	<Item S="Saglabā aktīvo dokumentu" T="Saglabāt" ID="FileSave" />
	<Item S="Aizver aktīvo dokumentu" T="Aizvērt" ID="FileClose" />
	<Item T="Atvērt..." S="Atvērt esošu dokumentu" ID="FileOpen" />
	<Item T="Jauns" S="Veido jaunu dokumentu" ID="FileNew" />
<Item ID="Print" S="Drukā aktīvo dokumentu." T="Drukāt..." /><Item ID="PrintPreview" S="Rāda lappuses tādas, kādas tās tiks izdrukātas" T="Drukas uzstādījumi" /><Item ID="PrinterSetup" S="Maina drukas un drukāšanas uzstādījumus" T="Drukas uzstādījumi..." /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiagonalLine" S="  Rādīt vienu diagonālu līniju mirušiem X vietā" T="  Rādīt vienu diagonālu līniju mirušiem individiem" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolsAll" S="Genogrammas vietā vispirms rādīt mediciniskos simbolus" T="Rādīt visus medicīniskos simbolus" /><Item ID="MedicalPedigree" S="Genogrammas vietā rāda mediciniskos simbolus" T="Medicīniskie simboli" /><Item ID="ViewDataTips" S="Novietojot peli rāda datu veidu" T="Datu veids" /><Item ID="ViewPrintArea" S="Rāda tonētu drukas laukumu ar tonētu lappušu izkārtojumu" T="Drukas apgabals" /><Item ID="ViewGridlines" S="Rādīt/slēpt režģi" T="Režģis" /><Item ID="ViewAnthropologicalKinshipDiagram" S="Rāda simbolus antropoloģiskās diagrammas zīmēšanai" T="Antropoloģiskā diagramma" /><Item ID="ViewEmotionalRelationships" S="Genokartē rādīt/slēpt emocionālās attiecības" T="Rādīt emocionālās attiecības" /><Item ID="ReadOnlyProtect" S="Aizsargāt ģenealoģisko koku pret izmaiņām" T="Ieslēgt Tikai LASĀMS" /><Item ID="SelectAll" S="Izvēlēties visu (loga saturu)" T="Atlasīt visu" /><Item ID="Clear" S="Dzēst iezīmēto" T="Dzēst" /><Item ID="Paste" S="Iespraust starpliktuves saturu" T="Iespraust" /><Item ID="Copy" T="Kopēt" S="Iezīmēto kopē starpliktuvē" /><Item ID="Cut" S="Iezīmēto pārvietot uz starpliktuvi" T="Izgriezt" /><Item ID="Redo0" T="Atjaunot {0}" /><Item ID="Redo" S="Atjauno pēdējo atcelto" T="Atjaunot" /><Item ID="Undo0" T="Atcelt {0}" /><Item ID="Undo" S="Atcelt pēdējo darbību" T="Atcelt" /><Item ID="Exit" S="Aizver programmu ar vaicājumu vai saglabāt" T="Beigt" /><Item ID="FileMostRecentOpen0" S="Atvērt {0} datni" /><Item ID="FileProperties" S="Rāda ģenealoģiskā koka īpašības" T="Īpašības..." /><Item ID="ViewMessageLog" T="Paziņojumu logs" S="Rādīt/slēpt Paziņojumu logu" /><Item ID="ViewStatusBar" T="Stāvokļa josla" S="Rādīt/slēpt Stāvokļa joslu" /><Item ID="ViewToolbarBookmarks" T="Grāmatzīmju pogas" S="Rādīt/slēpt Grāmatzīmju pogas" /><Item ID="ViewToolbarSocialRelationships" T="Sociālās saites" S="Rādīt/slēpt Sociālās saites" /><Item ID="ViewToolbarEmotionalRelationships" T="Emocionālās saites" S="Rādīt/slēpt Emocionālās saites" /><Item ID="ViewToolbarNavigation" S="Rādīt/slēpt Navigācijas komandpogas" T="Navigācijas komandpogas" /><Item ID="ViewToolbarStandard" S="Rādīt/slēpt Standarta komandpogas" T="Standarta komandpogas" /><Item ID="ZoomRectangleRestore" S="Atjaunot taisnstūra mērogu kāds tas bija pirms izmaiņas" T="Atjaunot taisnstūra mērogu" /><Item ID="ZoomRectangle" S="Pieskaņo mērogu izvēlētajam  taisnstūrim" T="Taisnstūra mērogs" /><Item ID="ZoomSet" S="Aktuālam skatam izvēlas mērogu no 5% līdz 1000%" T="Uzlikt mērogu..." /><Item ID="ZoomCustom" S="Izvēlas mērogu robežās no 5% līdz 1000%" T="Mēroga izvēle..." /><Item ID="Zoom200" T="200 %" S="Izvēlēties 200% mērogu" /><Item ID="Zoom150" T="150 %" S="Izvēlēties 150% mērogu" /><Item ID="Zoom125" T="125 %" S="Izvēlēties 125% mērogu" /><Item ID="Zoom100" T="100 %" S="Izvēlēties 100% mērogu" /><Item ID="Zoom75" T="75 %" S="Izvēlēties 75% mērogu" /><Item ID="Zoom50" S="Izvēlēties 50% mērogu" T="50 %" /><Item ID="Zoom25" S="Izvēlēties 25% mērogu" T="25 %" /><Item ID="ZoomOut" S="Samazina mērogu" T="Samazināt" /><Item ID="ZoomIn" S="Palielina mērogu" T="Palielināt" /><Item ID="Zoom" S="Mainīt palielinājumu" T="Mērogs" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolBracket" S="Adoptētos bērnus rāda kvadrātiekavās" T="  Rādīt kvadrātiekavās adoptētos" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiamond" S="  Rādīt rombu ? zīmes vietā, ja nezināms dzimums" T="  Rādīt rombu, ja nezināms dzimums" /><Item ID="TableLayoutSocialEntities" S="Visas sociālās apvienības rāda tabulas formātā" T="Sociālās apvienības (uzņēmumi)..." /><Item ID="TableLayoutSocialRelationships" S="Visas sociālās saites rāda tabulas formātā" T="Sociālās saites..." /><Item ID="TableLayoutEmotionalRelationships" S="Visas emocionālās saites rāda tabulas formātā" T="Emocionālās saites..." /><Item ID="TableLayoutTwins" T="Dvīņi..." S="Visus dvīņus rāda tabulas formātā" /><Item ID="TableLayoutUnions" S="Visas savienības rāda tabulas formātā" T="Savienības..." /><Item ID="TableLayoutFamilies" S="Visas ģimenes rāda tabulas formātā" T="Ģimenes..." /><Item ID="TableLayoutIndividuals" S="Visus indivīdus rāda tabulas formātā" T="Indivīdi..." /><Item ID="TableLayoutShow" S="Datus rāda tabulas formātā" T="Tabulas skats" /><Item ID="TableLayoutFindResults" S="Tabulā parādīt meklēšanas rezultātus" T="Rādīt rezultātus..." /><Item ID="FindLess" S="Meklēt tekstu atlasītajos objektos un atrastos dzēš no tabulas" T="Meklēt mazāk..." /><Item ID="FindMore" S="Meklēt tekstu atlasītajos objektos un atrastos pievienot tabulai" T="Meklēt vairāk..." /><Item ID="FindAgain" S="Meklēt tekstu atlasītajos objektos tabulu skatos" T="Meklēt atkal..." /><Item ID="Find" S="Meklēt tekstu atlasītajos objektos" T="Meklēt..." /><Item ID="TableLayoutEducations" S="Visus mācību posmus rāda tabulā" T="Skolas..." /><Item ID="TableLayoutContacts" S="Visus kontaktus rāda tabulā" T="Kontakti..." /><Item ID="TableLayoutPlaces" S="Visas vietas (atrašanās) rāda tabulā" T="Vietas..." /><Item ID="TableLayoutPictures" T="Attēli..." S="Visus attēlus rāda tabulā" /><Item ID="TableLayoutShapes" S="Visas figūras rāda tabulā" T="Figūras..." /><Item ID="TableLayoutLabels" S="Visas birkas rāda tabulā" T="Birka..." /><Item ID="DeleteStrayObjects" S="Dzēš objetus, kuru nav ģenealoģiskajā kokā" T="Dzēst nevajadzīgus objektus..." /><Item ID="DeleteBookmarks" S="Dzēst liekās atsauces" T="Dzēst atsauces..." /><Item ID="DeleteSources" S="Dzēst liekos avotus un citātus" T="Dzēst avotus un citātus..." /><Item ID="DeleteOccupations" S="Dzēst liekās darbavietas" T="Dzēst darbavietas..." /><Item ID="DeleteEducations" S="Dzēst liekos skolu ierakstus" T="Dzēst skolu ierakstus..." /><Item ID="DeleteContacts" T="Dzēst kontaktus..." S="Dzēst liekos kontaktus" /><Item ID="DeletePlaces" T="Dzēst vietas..." S="Dzēst liekās vietas" /><Item ID="DeletePictures" S="Dzēst liekos attēlus" T="Dzēst attēlus..." /><Item ID="DeleteUnions" S="Dzēst liekas savienības" T="Dzēst savienības..." /><Item ID="Delete" S="Dzēst vai apvienot objektus" T="Izdzēst" /><Item ID="BookmarkNavigatePrevious" S="Pāriet uz iepriekšējo atsauci (0)" T="Pāriet uz iepriekšējo atsauci (0)" /><Item ID="BookmarkNavigate0" S="Logu pārvietot pie atsauces #{0}" T="Pāriet uz atsauci #{0}" /><Item ID="BookmarkNew0" S="Veidot atsauci #{0}" T="Veidot atsauci #{0}" /><Item ID="BookmarkProperties" S="Rādīt uzstādījumus veidojot atsauces" T="Atsauču uzstādījumi" /><Item ID="TableLayoutBookmarks" S="Rādīt visas dokumentā esošās atsauces" T="Atsauces..." /><Item ID="TableLayoutSources" S="Visus avotus un citātus rāda tabulā" T="Avoti un citāti..." /><Item ID="TableLayoutOccupations" S="Visas darbavietas rāda tabulā" T="Darbavietas..." /><Item ID="Statistics" S="Rādīt indivīda statistiku" T="Statistika" /><Item ID="Death" S="Rādīt indivīda miršanas datus" T="Miris" /><Item ID="Birth" S="Rādīt indivīda dzimšanas datus" T="Dzimšana" /><Item ID="Name" S="Rādīt indivīda vārda daļu" T="Vārds" /><Item ID="DisplayTagNothing" S="Nerādīt jebkādus atribūtus" T="&lt;Nekas&gt;" /><Item ID="Help" T="Padomi" /><Item ID="Window" T="Logs" /><Item ID="Language" T="Valoda" /><Item ID="Tools" T="Rīki" /><Item ID="Display" T="Rādīt" /><Item ID="TableLayout" T="Tabulu izvēle" /><Item ID="View" T="Izskats" /><Item ID="Edit" T="Rediģēt" /><Item ID="File" T="Datne" /><Item ID="Contact" S="Rādīt indivīda kontaktus" T="Kontakts" /><Item ID="AutoArrangeTrivial" S="Indivīdus izkārtot kvadrātā alfabētiskā secībā" T="Triviāla saskaņošana" /><Item ID="AutoArrangeGenoMap" S="Analizēt koka saturu un pieskaņot objektus ģenētiskajam kokam" T="Automātiski pieskaņot Genokartei" /><Item ID="AutoArrangeSelection" S="Analizēt aktīvos objektus tos iekļaujot kokā" T="Automātiski pieskaņot izvēli" /><Item ID="DisplayLines0" S="Rādīt indivīda informāciju vairākās rindā" T="{0} rindas" /><Item ID="DisplayLineSingle" S="Rādīt indivīda informāciju vienā rindā" T="1 rinda" /><Item ID="DisplayLinesAutomatic" S="Automātiski noteikt rindu skaitu no teksta garuma" T="Automātisks rindu skaits" /><Item ID="DisplayLines" S="Noteikt cik rindas atvēlēt indivīdam" T="Rindu skaits" /><Item ID="AllCustomTags" S="Rādīt visus indivīda tagus" T="Visi tagi" /><Item ID="CustomTags" S="Rādīt definētos indivīda tagus" T="Lietotāja definēti tagi" /><Item ID="LanguageTranslateMessages" T="Paziņojumu tulkošana..." S="Pārtulko paziņojumus citā valodā" /><Item ID="LanguageTranslateTags" T="Tagu tulkošana..." S="Pārtulko tagus citā valodā" /><Item ID="LanguageTranslateEnumerations" T="Uzskaitījumu tulkošana..." S="Pārtulko uzskaitījumus citā valodā" /><Item ID="LanguageTranslateDialogs" T="Dialogu tulkošana..." S="Pārtulko dialogus citā valodā" /><Item ID="LanguageTranslateMenus" S="Pārtulko komandas citā valodā" T="Izvēles komandu tulkošana..." /><Item ID="LanguagePick" S="GenoPro strādā citā valodoā" T="Citas valodas izvēle..." /><Item ID="LanguageSelect0" S="Valodas nomaiņa uz {0}" /><Item ID="LanguageAutoSelect" S="Autom. valodas izvēle no datora Control panel" T="Autom. valodas izvēle" /><Item ID="OptionsAndPreferences" S="Maina režīmus saistībā ar iestādījumiem" T="Režīmi..." /><Item ID="LanguagesAndAlphabets" S="Parāda visus datorā instalētos alfabētus" T="Alfabēti..." /><Item ID="TagDefinitions" S="Detalizēta informācija par visiem pieejamiem tagiem" T="Tagu definīcijas..." /><Item ID="TagEditor" S="Rediģē lietotāja definētos tagus" T="Tagu redaktors..." /><Item ID="FlushCachedPictureProperties" S="Atjaunina parametrus (datnes lielums, saites, formāti). Vajadzīgs problēmu risināšanai" T="Atjaunināt attēlu parametrus" /><Item ID="FileAttachmentsMoveOrRename" S="Pārvietot attēlu saites pie citām mapēm" T="Pārvietot attēlu saites..." /><Item ID="ConvertGedcomToHtml" S="Datnes formāta maiņa" T="GEDCOM--&gt;HTML..." /><Item ID="GenerateReport" S="Ģenerēt izvēles objektu kopsavilkumuu" T="Ģenerēt kopsavilkumu..." /><Item ID="BalanceTreeAtOrigin" S="Balansēt genogrammu centrā" T="Balansēt koku centrā" /><Item ID="NewFemale" T="Jauna Sieviete" S="Pievienot jaunu sievietii ģeneoloģiskajam kokam" /><Item ID="NewMale" S="Pievienot jaunu vīrieiti ģeneoloģiskajam kokam" T="Jauns Vīrietis" /><Item ID="NewFamily" S="Pievienot jaunu ģimeni ģeneoloģiskajam kokam" T="Jauna Ģimene" /><Item ID="FamilyWizard" S="Veidot ģimenes ierakstu ar šo ceļvedi" T="Ģimenes meistars..." /><Item ID="AboutGenoPro" S="Info par GenoPro versiju Nr. u.c. informācija" T="Info par GenoPro versiju..." /><Item ID="BuyGenoPro" S="Padomi kā nopirkt GenoPro" T="Pirkt GenoPro..." /><Item ID="CheckForUpdate" S="Pārbaudīt genoPro Web lapā vai pieejami uzlabojumi" T="Pārbaudīt vai pieejami uzlabojumi..." /><Item ID="SampleFiles" S="Atvērt piemēru datnes" T="Padomu datnes..." /><Item ID="TipOfTheDay" S="Rādīt GenoPro dienas padomus" T="Dienas padomi..." /><Item ID="HelpOnline" S="Rādīt GenoPro padomus" T="Padomi..." /><Item ID="WindowSplit" S="Sadalīt aktīvos logus rūtīs" T="Sadalīt rūtīs" /><Item ID="WindowArrangeIcons" S="Sakārto simbolus loga apakšdaļā" T="Sakārtot simbolus (ikonas)" /><Item ID="WindowTile" S="Logi izvietojas rūtīs bez pārklājumiem" T="Rūtis" /><Item ID="WindowCascade" S="Atļaut logiem pārklāties" T="Kaskāde" /><Item ID="WindowNew" S="Atvērt jaunu logu aktīvajam dokumentam" T="Jauns logs" /><Item ID="LanguageEnableAutomaticUpdates" S="Izmantojot internetu atļaut ielādēt jaunākās valodu pakešu versijas" T="Atļaut automodernizāciju" /><Item ID="IndividualsDeceased" S="Aktīvo individu atzīmēt par mirušu. Ērts, lai atzīmētu senču zaru kā mirušus" T="Miris indivīds" /><Item ID="NewShapeClosedFigure" S="Ievilkt formu vai daudzstūri ģimenes kokā" T="Jauna noslēgta figūra" /><Item ID="NewShapeLineHorizontal" S="Ievilkt horizontālu līniju ģimenes kokā" T="Jauna horizontāla līnija" /><Item ID="NewShapeArrow" S="Ievilkt bultu vai formu ģimenes kokā" T="Jauna bulta" /><Item ID="NewLegendEmotionalRelationships" S="Pievienot leģendu par emocionālām saitēm" T="Jauna leģenda- Emocionālās saites" /><Item ID="NewLegendFamilyRelationships" S="Pievienot leģendu par ģimeņu radniecību" T="Jauna leģenda- Ģimeņu radniecība" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsAll" S="Pievienot leģendu par visiem genogramu kopīgiem simboliem" T="Jauna leģenda- Visi genogramas simboli" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsCommon" S="Pievienot leģendu par vairumu genogramu kopīgiem simboliem" T="Jauna leģenda- Kopīgie genogramas simboli" /><Item ID="NewSource" S="Pievienot dokumentam jaunu avotu vai citātu" T="Jauns avots..." /><Item ID="NewSocialRelationship" S="Definē sociālo saiti starp 2 subjektiem" T="Jaunas sociālās saites" /><Item ID="NewEmotionalRelationship" S="Definē emocionālo saiti starp 2 indivīdiem" T="Jaunas emocionālās saites" /><Item ID="NewSocialEntity" S="Genokartei pievienot sociālo apvienību (uzņēmumu)" T="Jauna sociālā apvienība (uzņēmums)" /><Item ID="NewTextLabel" S="Ielikt teksta birku ģimenes kokā" T="Jauna teksta birka" /><Item ID="NewTwins" S="Divus izvēlētos individus saistīt kā dvīņus" T="Jauni Dvīņi" /><Item ID="NewChild" S="Aktīvajam individam vai ģimenei pievienot nezināma dzimuma bērnubērnu" T="Jauns Bērns" /><Item ID="NewDaughter" S="Aktīvajam individam vai ģimenei pievienot meitu" T="Jauna Meita" /><Item ID="NewSon" S="Aktīvajam individam vai ģimenei pievienot dēlu" T="Jauns Dēls" /><Item ID="NewParents" S="Aktīvajam individam pievienot divus vecākus" T="Jauni Vecāki" /><Item ID="NewMate" S="Aktīvajam individam pievienot sievu vai vīru" T="Jauns Dzīvesbiedrs" /><Item ID="SelectionInstantDelete" T="Tūlīt dzēst!" S="Dzēst izvēlētos objektus bez apstiprinājuma (bez pārjautāšanas)" /><Item ID="SelectionProperties" T="Īpašības..." S="Rediģēt izvēlēto objektu īpašības" /><Item ID="Relation" T="Attiecības" S="Izvēlēties attiecības, kas vislabak atbilst diivu individu savienībai" /><Item ID="SelectionInflateTree" T="Izplest koku" S="Izvēlētos objektus izretināt,  attālināt vienu no otra" /><Item ID="SelectionCompressTree" T="Saspiest koku" S="Izvēlētos objektus tuvināt vienu otram" /><Item ID="Select" T="Izvēle" S="Paplašināt izvēli uz vispār izvēlētiem objektiem, tādiem kā izvēlētie senči, pēcnācēji, vecāki un bērni" /><Item ID="Size" T="Lielums" S="Mainīt izvēlētā objekta lielumu" /><Item ID="Position" T="Pozīcija" S="Mainīt objekta pozīciju" /><Item ID="HyperlinkForward" T="Iet uz priekšu" S="Pāriet uz priekšu uz iepriekš izvēlēto objektu" /><Item ID="HyperlinkBack" T="Iet atpakaļ" S="Pāriet atpakaļ uz iepriekš izvēlēto objektu" /><Item ID="HyperlinkPrev" T="Pārlekt uz iepriekšējo hipersaiti" S="Pārlekt uz iepriekšējo iekšējo hipersaiti" /><Item ID="HyperlinkNext" T="Pārlekt uz nākamo hipersaiti" S="Pārlekt uz nākamo iekšējo hipersaiti" /><Item ID="HyperlinkNew" T="Jauna hipersaite" S="Veidot kopiju no izvēlētiem individiem ar hipersaiti uz oriģinālo avotu" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapPick" T="Izvēlies GenoKarti..." S="Parādīt  GenoKaršu kopīgo sarakstu un veidot hipersaiti uz izvēlēto Genokarti" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapNew" T="&lt;Jauna GenoKarte&gt;" S="Veidot kopiju no izvēlētiem individiem jaunā GenoKartē" /><Item ID="NewHyperlink" S="Veidot kopiju no izvēlētiem individiem izvēlētā GenoKartē" T="Jauna hipersaite" /><Item ID="MoveToGenoMapFamily" T="Pārsūta ģimeni uz ŠO GenoKarti" S="Individa un/vai ģimenes visus ģimenes locekļus sūta uz šo GenoKarti" /><Item ID="MoveToGenoMapPick" S="Parāda pilnu GenoKaršu sarakstu un izvēlētos objektus pārsūta uz vajadzīgo GenoKarti" T="Izvēlies GenoKarti..." /><Item ID="MoveToGenoMapNew" S="Pārsūtīt izvēlētos objektus uz jaunu GenoKarti" T="&lt;Jauna GenoKarte&gt;" /><Item ID="MoveToGenoMap0" S="Pārsūtīt izvēlētos objektus uz GenoKarti {0}" /><Item ID="MoveToGenoMap" S="Pārsūtīt izvēlētos objektus uz GenoKarti" T="Pārsūtīt uz GenoKarti" /><Item ID="ObjectPick0" T="Izvēlēties{0}..." S="Izvēlēties no dokumenta eksistējošu objektu" /><Item ID="ObjectEdit0" S="Rediģēt izvēlēto objektu" T="Rediģēt {0}..." /><Item ID="SourceOpenUrl0" S="Atvērt avota datni vai avota URL" T="Atvērt URL{0}" /><Item ID="SourceAssignExisting" S="Piekārtot esošu avotu izvēlētam objektam" T="Piekārtot esošu avotu..." /><Item ID="SourceAssignNew" S="Piekārtot jaunu avotu izvēlētam objektam" T="Piekārtot jaunu avotu..." /><Item ID="LinkAsParent" S="Individu saistīt kā ģimenes vecāku" T="Vecāku saite" /><Item ID="LinkAsChild" S="Individu saistīt kā ģimenes bērnu" T="Bērna saite" /><Item ID="LinkAsMate" S="Atzīmēt individu kā cita individa laulāto" T="Cita laulības saite" /><Item ID="ObjectNew0" T="Jauns{0}..." S="Radīt jaunu objektu" /><Item ID="NewHyperlink0" S="Veidot kopiju no izvēlētiem individiem GenoKartē {0}" /><Item ID="ShapeArrowEnd" S="Zīmēt bultu līnijas beigās" T="Bulta beigās" /><Item ID="ShapeArrowBegining" S="Zīmēt bultu līnijas sākumā" T="Bulta sākumā" /><Item ID="ShapeClosedFigure" T="Noslēgta figūra" S="Izveidot noslēgtu figūru un piepildīt to ar izvēlētu krāsu" /><Item ID="TwinsUnlink" S="Atvienot dvīņu objektu no ciltsrakstu saites" T="Atvienot dvīņu objektu" /><Item ID="TwinsBalanceCenter" S="Novietot dvīņu objektu pret dvīņu vecāku vidu (centrēt līnijas vidū)" T="Līdzsvarot / centrēt dvīņus" /><Item ID="TwinsUnknown" S="Nezināms vai dvīņi ir vienolas vai divolu" T="Nezināms dvīņu veids" /><Item ID="TwinsIdentical" T="Identiski dvīņi" S="Dvīņi, kuri ir identiski" /><Item ID="TwinsFraternal" S="Dvīņi, kuri nav identiski" T="Divolu dvīņi" /><Item ID="SocialRelationshipSwapEntities" T="Apmainīt saites" S="Apmainīt attiecības starp individuālo un sociālo saiti" /><Item ID="PedigreeLinkChildFoster" S="Atiecības nomaina pret audžubērna saiti" T="Audžubērna saite" /><Item ID="PedigreeLinkChildAdopted" S="Atiecības nomaina pret adoptēta bērna saiti" T="Adoptēta bērna saite" /><Item ID="PedigreeLinkChildBiological" S="Atiecības nomaina pret bioloģiska bērna saiti" T="Bioloģiska bērna saite" /><Item ID="PedigreeLinkParent" S="Atiecības nomaina pret vecāku saiti" T="Vecāku saite" /><Item ID="SizeReduce" S="Samazināt izvēlētos objektus" T="Samazināt" /><Item ID="SizeEnlarge" S="Palielināt izvēlētos objektus" T="Palielināt" /><Item ID="PositionRestoreOrderZ" S="Atjaunot izvēlēto objektu sākotnējo secību" T="Atjaunot sākotnējo secību" /><Item ID="PositionSendBackward" S="Izvēlētos objektus novietot genogramā vienu plakni uz aizmuguri" T="Plakni uz aizmuguri (apakšu)" /><Item ID="PositionBringForward" S="Izvēlētos objektus novietot genogramā vienu plakni uz priekšu" T="Plakni uz priekšu (augšu)" /><Item ID="PositionSendToBack" S="Izvēlētos objektus novietot genogramas  dibenplānā" T="Pašā aizmugurē (apakšā)" /><Item ID="PositionBringToFront" S="Izvēlētos objektus novietot genogramas priekšplānā" T="Pašā priekšā (virsū)" /><Item ID="PositionReSnapToGrid" S="Pārpiesaistīt aktīvos objektus iedomātajam režģim" T="Piesaistīt režģim" /><Item ID="GenoMapPrintLandscape" S="Drukā horizintālā (Landscape) virzienā pie vertikālā (Portret) drukas iestatījuma" T="Drukāt GenoKartes horizontālā lapā" /><Item ID="GenoMapSortBySize" S="Šķirot GenoKartes pēc lieluma" T="Šķirot GenoKartes pēc lieluma" /><Item ID="GenoMapSortByName" S="Šķirot GenoKartes pēc vārda" T="Šķirot GenoKartes pēc vārda" /><Item ID="GenoMapMoveRight" S="Pārvietot atlasīto GenoKarti pa labi" T="Pārvietot GenoKarti pa labi" /><Item ID="GenoMapMoveLeft" S="Pārvietot atlasīto GenoKarti pa kreisi" T="Pārvietot GenoKarti pa kreisi" /><Item ID="GenoMapRename" S="Pārdēvēt atlasīto GenoKarti" T="Pārdēvēt Genokarti" /><Item ID="GenoMapDelete" S="Dzēst atlasīto GenoKarti no dokumenta" T="Dzēst GenoKarti" /><Item ID="GenoMapInsert" S="Iespraust jaunu GenoKarti dokumentā" T="Iespraust GenoKarti" /><Item ID="SelectSiblings" S="Atlasa izvēlēto objektu brāļus un māsas" T="Brāļi un māsas" /><Item ID="SelectMates" S="Atlasa izvēlēto objektu dzīvesbiedrus" T="Laulātie / dzīvesbiedri" /><Item ID="SelectChildren" S="Atlasa izvēlēto objektu bērnus" T="Bērni" /><Item ID="SelectParents" S="Atlasa izvēlēto objektu vecākus" T="Vecāki" /><Item ID="SelectDirectDescendants" S="Atlasa izvēlēto objektu tiešos pēcnācējus" T="Tiešie pēcteči" /><Item ID="SelectDirectAncestors" S="Atlasa izvēlēto objektu tiešos senčus" T="Tiešie senči" /><Item ID="SelectDescendantTree" S="Atlasa izvēlēto objektu pēcnācēju ģimenes" T="Pēcteču koks" /><Item ID="SelectAncestorTree" S="Atlasa izvēlēto objektu senču ģimenes" T="Senču koks" /><Item ID="SelectEntireTree" S="Atlasīt visus objektus, kas saiistīti ar izvēlēto objektu" T="Pilns koks" /><Item ID="SelectOneGeneration" S="Izvēlas visus vienas paaudzes atlasītos objektus (vecāki, brāļi un māsas, bērni)" T="Viena paaudze" /><Item ID="SelectCenter" S="Pārveido skatu (view), lai parādītu izvēlētos objektus" T="Centrēta izvēle" /><Item ID="SelectInvert" S="Nomaina aktivētos objektus ar neaktivētiem" T="Inversa izvēle" /><Item ID="SizeXLarge" S="Aktīvajiem objektiem izvēlēties milzīgu izmēru" T="Milzīgs" /><Item ID="SizeLarge" S="Aktīvajiem objektiem izvēlēties lielu izmēru" T="Liels" /><Item ID="SizeMedium" S="Aktīvajiem objektiem izvēlētiesvidēju izmēru" T="Vidējs" /><Item ID="SizeSmall" S="Aktīvajiem objektiem izvēlēties mazu izmēru" T="Mazs" /><Item ID="SizeTiny" S="Aktīvajiem objektiem izvēlēties niecīgu izmēru" T="Niecīgs" /><Item ID="GridColumnErase" T="Dzēst slejas saturu" S="Dzēst slejā visu šūnu saturu sākot ar izvēlēto šūnu" /><Item ID="GridColumnHide" T="Slēpt sleju" S="Slēpt izvēlēto sleju" /><Item ID="GridRowMoveDown" T="Pārvietot uz leju" S="Pārvietot  izvēlēto rindu uz leju" /><Item ID="GridRowMoveUp" T="Pārvietot uz augšu" S="Pārvietot izvēlēto rindu uz augšu" /><Item ID="GridRowDelete" T="Izslēgt rindu" S="Izslēgt izvēlēto rindu" /><Item ID="GridPaste" T="Iespraust" S="Iespraust starpliktuves saturu izvēlētajā vietā" /><Item ID="GridCopyTableWithHeader" T="Kopēt visu tabulu" S="Kopēt tabulu ieskaitot virsrakstus starpliktuvē" /><Item ID="GridCopyTable" T="Kopēt tabulu" S="Kopēt tabulas saturu starpliktuvē sākot ar aktīvo šūnu" /><Item ID="GridCopyColumn" T="Kopēt sleju" S="Kopēt sleju saturu starpliktuvē sākot ar aktīvo rindu (šūnu)" /><Item ID="GridCopyRow" T="Kopēt rindu" S="Kopēt rindu saturu starpliktuvē sākot ar aktīvo sleju (šūnu)" /><Item ID="GridCopyCell" T="Kopēt šūnu" S="Kopēt šūnu saturu starpliktuvē" /><Item ID="GridEditCell0" T="Rediģēt šūnu '{0}'" /><Item ID="GridSelectionConsolidate0" T="Konsolidēt{0}" S="Apvienot izvēlētos objektus vienā  objektā" /><Item ID="GridSelectionHide0" T="Slēpt{0}" /><Item ID="GridSelectionDelete0" T="Izslēgt{0}" /><Item ID="GridSelectionRemove0" T="Izmest objektu{0}" /><Item ID="GridSelectionRemove" T="Izmest izvēlētās rindas" S="Izmest izvēlētās rindas" /><Item ID="GridSelectionClear" T="Atcelt rindu izvēli" S="Atcelt jebkuru rindu izvēli" /><Item ID="GridSelectionInvert" T="Inversa izvēle" S="Izvēlētās rindas nomainīt ar neizvēllētām rindām" /><Item ID="GridSelectAllRows" T="izvēlēties visas  rindas" S="izvēlēties visas  saraksta rindas" /><Item ID="GridFindAndReplaceText" T="Atrast un mainīt..." S="Atrast slejā tekstu sākot ar aktīvo šūnu. Ja nepieciešams nomainīt attiecīgo tekstu" /><Item ID="GridFindText" T="Atrast..." S="Atrast slejā tekstu sākot ar aktīvo šūnu" /><Item ID="PictureAutomaticResize" T="Automātisks attēla logs" S="Automātiski pieskaņot attēla logu tā llielumam" /><Item ID="PicturePreviewClose" T="Aizvērt" S="Aizvērt attēla apskates logu" /><Item ID="PictureView" T="Parādīt attēlu" S="Parādīt attēlu uz ekrāna" /><Item ID="GenoMapHistory" S="Parāda apmeklēto GenoKaršu sarakstu" T="Vēsture" /><Item ID="GenoMapPrevious" S="Pāriet uz iepriekšējo GenoKarti" T="Iepriekšējā GenoKarte" /><Item ID="GenoMapList" S="Parāda visu dokumentā esošo GenoKaršu sarakstu" T="GenoKaršu saraksts..." /><Item ID="UndoMoveObjects" T="Pārvietot" /><Item ID="UndoResizeObject" T="Mainīt objektu lielumu" /><Item ID="UndoResizeMoveObjects" T="Izmēri / Pārvietot objektus" /><Item ID="UndoDragAndDropCopy" T="Kopēt (Drag un Drop)" /><Item ID="UndoAssignPermanentIDs" T="Piešķirt permanentu ID" /><Item ID="UndoReportGeneratorProperties" T="Apkopojumu ģeneratora uzstādījumi" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipSet" T="Iestatīt emocionālu saiti" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipNew" T="Jauna emocionāla saite" /><Item ID="UndoFamilyRelationship" T="Ģimeņu attiecības (radniecība)" /><Item ID="GridColumnProperties" S="Rediģēt sleju uzstādījumus un slēpto sleju sarakstu" T="Sleju uzstādījumi..." /><Item ID="GridColumnSortDescending" S="Izvēlēto sleju sakārtot dilstoši" T="Šķirot dilsoši" /><Item ID="GridColumnSortAscending" S="Izvēlēto sleju sakārtot augoši" T="Šķirot augoši" /><Item ID="GridColumnMoveRight" S="Pārvietot sleju labajā pusē" T="Pārvietot sleju pa labi" /><Item ID="GridColumnMoveLeft" S="Pārvietot sleju kreisajā pusē" T="Pārvietot sleju pa kreisi" /><Item ID="GridColumnDeleteCustomTag0" S="Dzēst lietotāja veidoto tagu ieskaitot visas tā vērtības" T="Dzēst lietotāja tagu '{0}" /><Item ID="ComboDropListDisplayNever" S="Nerādīt krītošo sarakstu (rakstīšanas laikā)" T="Sarakstu nerādīt" /><Item ID="ComboDropListDisplayAbove" S="Rādīt krītošo sarakstu virs ievades lauka (ja iespējams)" T="Rādīt augšā" /><Item ID="ComboDropListDisplayBelow" S="Rādīt krītošo sarakstu zem ievades lauka (ja iespējams)" T="Rādīt apakšā" /><Item ID="ComboDropListCopyToClipboard" S="Kopēt slīdošo sarakstu starpliktuvē. To tad var ievietot teksta redaktorā tālākai  apstrādei un analīzei" T="Kopēt slīdošo sarakstu starpliktuvē" /><Item ID="AutoDropDownList" S="Izvēlēties kā rādīt vai slēpt autoslīdošo sarakstu" T="Auto slīdošais saraksts" /><Item ID="WindowActivate" S="Aktivēt šo logu" /><Item ID="PhraseEditor" T="Frāžu redaktors..." S="Frāžu redaktors" /><Item ID="ClearSelectionsInAllGenoMaps" T="Atcelt izvēli" S="Atcelt izvēli visās genokartēs" /><Item ID="AddictionDrugAbuse" T="Narkomanija" /><Item ID="MedicalConditionDepression" T="Depresija" /><Item ID="AddictionAlcoholism" T="Alkoholisms" /><Item ID="MedicalConditionCancer" T="Vēzis" /><Item ID="TableLayoutPedigreeLinks" S="Visus dzīvniekus rāda tabulas formā" T="Dzīvnieki..." /><Item ID="ViewToolbarGenogram" S="Rādīt/slēpt Genogramu rīkus" T="Genogramu rīki" /><Item ID="FileFind" S="Meklēt visās iekārtās GenoPro datnes" T="Meklēt GenoPro datnes..." /><Item ID="FileOpenInbox" T="Atvērt pastkasti un arhīvu..." S="Atvērt pasta kasti un Arhivēt OnLine" /><Item ID="XmlDiff" S="Divu XML datņu salīdzināšana" T="Divu XML datņu salīdzināšana..." /><Item ID="TableLayoutSpecialSymbols" S="Tabulā rāda visus specsimbolus" T="Speciālie simboli..." /><Item ID="TableLayoutSecrets" S="Tabulā rāda visus slepenos" T="Slepenie..." /><Item ID="TableLayoutHouseholds" S="Visas mājsaimniecības rāda tabulā" T="Mājsaimniecības..." /><Item ID="NewTextLabelPicture" S="Attēls ģimenes kokā" T="Jauns attēls ģimenes kokā" /><Item ID="NewTextLabelBorder" S="Teksta birka rāmītī" T="Jauna teksta birka rāmītī" /><Item ID="LabelFitToPicture" T="Saskaņo  attēla izmērus" S="Attēlu saskaņo ar attēla laukumu" /><Item ID="LabelAssignPicture" S="Pievieno attēlu izvēlētam objektam" T="Pievienot attēlu..." /><Item ID="NewHousehold" T="Jauna mājsaimniecība" /><Item ID="NewLegend" T="Jauna leģenda" /><Item ID="MedicalConditionAlzheimer" T="Alcheimera slimība" /><Item ID="MedicalConditionArthritis" T="Artrīts" /><Item ID="MedicalConditionDiabetes" T="Diabēts" /><Item ID="MedicalConditionHepatitis" T="Hepatīts" /><Item ID="MedicalConditionSTD" T="Seksuālas slimības" /><Item ID="MedicalConditionHIV" T="AIDS" /><Item ID="MedicalConditionHeartDisease" T="Sirds vājums" /><Item ID="MedicalConditionHypertension" T="Augsts asins spiediens" /><Item ID="GenogramIllness" T="Fiziska vai mentāla slimība" /><Item ID="NewDivorceRepaired" T="Šķiršanās atcelšana" /><Item ID="NewDivorce" T="Šķiršanās" /><Item ID="NewSeparationRepaired" T="Sadaļījuma atcelšana" /><Item ID="NewSeparation" T="Ģimenes sadalīšana" /><Item ID="NewSpecialSymbolMultipleCultures" T="Indivīds dzīvojošs multikulturālā vidē" /><Item ID="NewSpecialSymbolImmigration" T="Imigrācijas simbools" /><Item ID="NewSecret" T="Jauns noslēpums" /><Item ID="MedicalConditionAutism" T="Autisms" /><Item ID="MedicalConditionObesity" T="Korpulence, tuklums" /><Item ID="AddictionGambling" T="Azarta spēļu atkarība" /><Item ID="GenogramRecoveryFromMentalProblem" T="Atveseļošanās no fiziskas un mentālas slimības, bet ne no alkoholisma un narkomānijasslimības" /><Item ID="GenogramRecoveryFromAddictionOnly" T="Atveseļošanās no alkoholisma (narkomānijas) bet ne no fiziskas un mentālas slimības" /><Item ID="GenogramRecovery" T="Atveseļošanās no alkoholisma (narkomānijas) un no fiziskas un mentālas slimības" /><Item ID="GenogramAbuseRecovery" T="Atveseļošanās no alkoholisma (narkomānijas)" /><Item ID="GenogramIllnessRemission" T="Atveseļošanās no fiziskas vai mentālas slimība" /><Item ID="GenogramIllnessSerious" T="Nopietna fiziska vai mentāla alkoholisma slimība" /><Item ID="GenogramAbuseSuspected" T="Aizdomas par alkoholismu vai narkomāniju" /><Item ID="GenogramAbuse" T="Alkoholisms vai narkomāns" /><Item ID="SizeXXXXLarge" S="Vislielākais XXXX izmērs" T="Maksimālais lielums" /><Item ID="SizeXXXLarge" S="XXX izmērs" /><Item ID="SizeXXLarge" S="XX izmērs" T="Ekstraliels" /><Item ID="SizeMakeAllEqual" S="Saskaņo lielumu ar populārāko" T="Saskaņo lielumu ar visbiežāko izvēli" /><Item ID="ObjectNone0" T="&lt;Nē {0}&gt;" /><Item ID="ContactAssignExisting" S="Piešķir kontaktu esošam individam" T="Piešķir esošu kontaktu..." /><Item ID="LabelTextOutlined" S="Rāmja līniju saskaņo ar tekstu" T="Saskaņo tekstu ar tā robežlīniju" /><Item ID="LabelFitToText" S="Birku saskaņo ar teksta laukumu" T="Saskaņo birku ar tekstu" /></MenuItems>
<Tags><Tag ID="Individual" Plural="Individi" Singular="Individs">
		<T ID="Name.Display" D="Individa pilns vārds, kuru rādīs kokā" N="Vārds ģen. kokā" />
		<T ID="Name" D="Individa pilns vārds" N="Pilns vārds" />
		<T ID="ID" D="Individa unikāls permanents ID" N="ID" />
	<T ID="Mothers" D="Individa māte / mātes. Ja adoptēts individs, tad var būt vairāk kā viena māte" N="Māte" /><T ID="Fathers" N="Tēvs" D="Individa tēvs / tēvi. Ja adoptēts individs, tad var būt vairāk kā   viens tēvs" /><T ID="Mother" D="Individa bioloģiskā māte" N="Bioloģiskā māte" /><T ID="Father" D="Individa bioloģiskais tēvs" N="Bioloģiskais tēvs" /><T ID="Children.Adopted" N="Adoptētie bērni" D="Individa adoptēto bērnu saraksts" /><T ID="Children.Count" D="Individa kopīgais bērnu skaits" N="Bērnu skaits" /><T ID="Children" D="Visi individa bērni" N="Bērni" /><T ID="Children.Biological" N="Bioloģiskie bērni" D="Individa bioloģisko bērnu saraksts" /><T ID="Email" N="e-pasts" D="" /><T ID="Comment" N="Piezīmes" /><T ID="Death.Disposition.Place" D="" N="Apglabāšanas vieta" /><T ID="Death.Childless" N="Bezbērnu" /><T ID="Death.Source" N="Miršanas dokumenti" /><T ID="Death.Place" N="Miršanas vieta" /><T ID="Death.Cause.Description" N="Nāves cēloņa apraksts" /><T ID="Death.Cause" D="" N="Nāves cēlonis" /><T ID="Death.Age" N="Miršanas brīža vecums" /><T ID="Death.Date" N="Miršanas datums" /><T ID="IsDead" N="Vai ir miris?" /><T ID="Families.Order" N="Ģimeņu secība" /><T ID="Families" N="Ģimenes" D="Individa kā vecāka visu ģimeņu saraksts" /><T ID="Children.Order" N="Bērnu secība" /><T ID="Siblings.Twins" N="Dvīņu  brāļi un māsas" /><T ID="Parents.Other" N="Citi vecāki" /><T ID="Parents" N="Vecāki" /><T ID="Siblings" N="Brāļi un māsas" /><T ID="Siblings.Other" N="Citi  brāļi un māsas" /><T ID="Siblings.Half" N="Pusbrāļi un pusmāsas" /><T ID="Siblings.Adopted" N="Adoptētie brāļi un māsas" D="Individa adoptētie brāļi un māsas" /><T ID="Siblings.Biological" N="Bioloģiskie brāļi un māsas" D="Individa bioloģiskie brāļi un māsas" /><T ID="Siblings.All" N="Visi brāļi un māsas" /><T ID="Hyperlink.Internal" N="Iekšējā saite?" /><T ID="Hyperlink" N="Ārējā hipersaite" /><T ID="Hyperlink.Action" N="Hipersaites akcija" /><T ID="Hyperlink.Target" N="Hipersaites mērķis" /><T ID="Homepage" N="Mājaslapa" /><T ID="Display.Flags.Disable" N="Karogu rādīšana nav atļauta" /><T ID="Display.Flags.Enable" N="Karogu rādīšana atļauta" /><T ID="DoB_DoD_ID" N="Dzimšanas un miršanas datumi + ID" D="Parādīt dzimšanas un miršanas datumus un permanento ID (atsevišķā rindā)" /><T ID="YoB_YoD_ID" N="Dzimšanas un miršanas gadi + ID" D="Parādīt dzimšanas un miršanas gadus un permanento ID" /><T ID="DoB_DoD_2lines" N="Dzimšanas un miršanas datumi (atsevišķās rindās)" D="Parādīt dzimšanas un miršanas datumus tikai katrs datums atsevišķā rindā (ja ir)" /><T ID="DoB_DoD" N="Dzimšanas un miršanas datumi" D="Parādīt dzimšanas un miršanas datumus (ja ir)" /><T ID="YoB_YoD" N="Dzimšanas un miršanas gadi" D="Parādīt dzimšanas un miršanas gadus (ja ir)" /><T ID="Display.Colors.Border.Fill" N="Rāmja pildījuma krāsa" /><T ID="Display.Colors.Border.Outline" N="Rāmja kontūras krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="Dzimuma apakšējā labā krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="Dzimuma apakšējā kreisā krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" N="Dzimuma augšējā labā krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" N="Dzimuma augšējā kreisā krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill" N="Dzimuma pildījuma krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Text" N="Dzimuma teksta krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" N="Dzimuma simbola krāsa" /><T ID="IndividualInternalHyperlink" N="Iekšējā hipersaite" /><T ID="Name.Display.Lines" N="Rādāmās rindas" /><T ID="Name.FirstAndMiddle" N="Vārds un otrais vārds" /><T ID="Name.FirstAndLast" N="Vārds un uzvārds" /><T ID="Name.Short" N="Īsais vārds" /><T ID="Name.LastOrLast2" N="Uzvārds vai otrais uzvārds" /><T ID="Name.Display.Format" N="Rādāmais vārda formāts" /><T ID="Name.Format" N="Pilnā vārda  formāts" /><T ID="Name.Suffix" N="Vārda suffiks" /><T ID="Name.Title" N="Tituls" /><T ID="Name.Alternative" N="Alternatīvie vārdi" /><T ID="Name.Nick" N="Iesauka" /><T ID="Name.Last2" N="Otrs (meitas) uzvārds" /><T ID="Name.Last" N="Uzvārds" /><T ID="Name.Middle" N="Otrais vārds" D="Individa otrais vārds" /><T ID="Name.First" N="Priekšvārds" D="Individa priekšvārds" /><T ID="Position.GenoMap" N="GenoKarte" /><T ID="Position.Size" N="Objekta lielums" /><T ID="Position.z" N="zPozīcija" /><T ID="Position.y" N="yPozīcija" /><T ID="Position.x" N="xPozīcija" /><T ID="Position" N="Pozīcija" /><T ID="Contacts" N="Kontakti" /><T ID="Sources" N="Avoti" /><T ID="Pictures.Count" N="Attēlu skaits" /><T ID="Pictures.Primary" D="Noklusētais primārais attēls" N="Primārais attēls" /><T ID="Href" D="Ģenerējot kopsavilkumu datnes vārds asociēts ar objektu. Izmantojams veidojot HTML hipersaites" N="Kopsavilkuma Href" /><T ID="Pictures" D="Attēlu saraksts" N="Attēli" /><T ID="References.Count" N="Atsauču skaits" D="Objektu skaits, kuri atsaucas uz šo objektu" /><T ID="References" N="Atsauces" D="Cits objekts, kurš atsaucas uz šo objektu " /><T ID="DataLevel" N="Datu līmenis" /><T ID="Birth.Date" N="Dzimšanas diena" D="Individa dzimšanas datums" /><T ID="IsAdopted" N="Adoptēts vai audžubērns" /><T ID="IsLabel" N="Birka" /><T ID="Mates.Count" D="parasti atbilst laulību skaitam, bet var būt lielāks" N="Dzīvesbiedru skaits" /><T ID="Mates" N="Dzīvesbiedri" /><T ID="FathersAgeAtBirth" D="Tēva vecums bērna dzimšanas brīdī" N="Tēva vecums" /><T ID="MothersAgeAtBirth" D="Mātes vecums bērna dzimšanas brīdī" N="Mātes vecums" /><T ID="AgeAtChildBirths" D="Vecāka (viena) vecums bērna dzimšanas brīdī" N="Vecāka vecums" /><T ID="Contact.Homepage" N="Mājas lapa" /><T ID="Contact.Email" N="e-pasts" /><T ID="Contact.TelephoneWork" N="Darba telefons" /><T ID="Contact.Telephone" N="Mājas telefons" /><T ID="Educations" N="Izglītība" /><T ID="Occupations" N="Darbi" /><T ID="Employer" N="Uzņēmējs / Organizācija" /><T ID="Occupation" N="Darbs" /><T ID="Death.Comment" N="Miršanas komentāri" /><T ID="Death.Disposition.Source" N="Apglabāšana / vieta avots" /><T ID="Death.Disposition.Date" N="Apglabāšanas / kremēšanas datums" /><T ID="Death.Disposition.Type" D="Kas notiek ar ķermeni" N="Mirstīgās atliekas" /><T ID="Death.Funerals.Source" N="Bēru avots" /><T ID="Death.Funerals.Place" N="Bēru vieta" /><T ID="Death.Funerals.Agency" N="Bēru aģentūra" /><T ID="Death.Funerals.Date" N="Bēru datums" /><T ID="Birth.Baptism.Source" N="Kristību avots (dok.)" /><T ID="Birth.Baptism.Godmother" N="Krustmāte" /><T ID="Birth.Baptism.Godfather" N="Krusttēvs" /><T ID="Birth.Baptism.Officiator.Title" N="Kristību vadītāja tituls" /><T ID="Birth.Baptism.Officiator" N="Kristību vadītāja vārds" /><T ID="Birth.Baptism.Place" N="Kristību vieta" /><T ID="Birth.Baptism.Date" N="Kristību datums" /><T ID="Birth.CeremonyType" D="Reliģiskās ceremonijas veids" N="Ceremonijas veids " /><T ID="Birth.Source" N="Dzimšanas avoti (dokumenti)" /><T ID="Birth.Doctor" D="Grūtniecības laika ārsts" N="Ārsts" /><T ID="Birth.Place" D="Individa dzimšanas vieta" N="Dzimšanas vieta" /><T ID="Birth.Comment" N="Dzimšanas komentārs" /><T ID="Birth.BloodType" N="Asins grupa" /><T ID="Birthday" D="Kad būs nākošā dzimšanas diena" N="Dzimšanas diena" /><T ID="AgeOfDeath" N="Miršanas vecums" /><T ID="Age" N="Vecums" /><T ID="Birth.PregnancyLength" D="Augļa vecums dzimšanas brīdī" N="Grūtniecības ilgums" /><T ID="FamilyRank" N="Ģimenes rangs" /><T ID="Gender" N="Dzimums" D="Individa dzimums (V,S,D vai ?)" /><T ID="Position.BoundaryRect" N="Taisnstūra rāmis" /><T ID="Display.Label.Bottom.Dimension" N="Apakšējās birkas dimensija" /><T ID="Display.Label.Bottom.Text" N="Apakšējā birka ar tekstu" /><T ID="Display.Label.Top.Dimension" N="Augšējās birkas dimensija" /><T ID="Display.Label.Top.Text" N="Augšējā birka ar tekstu" /><T ID="Display.Medical.Symbol" N="Medicīniskie simboli " /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Mask" D="Kura dzimuma simbola daļa tiek aizpildīta (1=augšā pa kreisi; 2=augšā pa labi; 4=lejā pa kreisi; 8=lejā pa labi) " N="Dzimuma pildījuma maska" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" D="" N="Birkas fona krāsa apakšā" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" N="Birkas fona krāsa augšā" /><T ID="Display.Colors.Label.Bottom" N="Birkas krāsa apakšā" /><T ID="Display.Colors.Label.Top" N="Birkas krāsa augšā" /><T ID="Siblings.Step" N="Pusbrāļi un pusmāsas" /></Tag><Tag ID="Twin" Plural="Dvīņi" Singular="Dvīnis">
		<T ID="Family" N="Ģimene" />
		<T ID="Siblings" N="Brāļi un māsas" />
	<T ID="SiblingsGenoMap" N="Brāļu un māsu GenoKarte" /><T ID="FamilyGenoMap" N="Ģimenes GenoKarte" /><T ID="Comment" N="Piezīme" /><T ID="Display.SolidLine" N="Nepārtraukta līnija" /><T ID="Display.Color" N="Dvīņu līnijas krāsa" /><T ID="TwinLink" N="Dvīņu saite" D="Identiiski vai atšķirīgi dvīņi" /><T ID="Multiples" D="Dvīņi, trīņi ... etc" N="Daudzkārtņi" /><T ID="Position.GenoMap" N="GenoKarte" /><T ID="Position.Size" N="Objekta lielums" /><T ID="Position.z" N="z pozīcija" /><T ID="Position.y" N="y pozīcija" /><T ID="Position.x" N="x pozīcija" /><T ID="Position" N="Pozīcija" /><T ID="Sources" N="Avoti" /><T ID="Href" N="Href kopsavilkums" /><T ID="References.Count" N="Atsauču skaits" /><T ID="References" N="Atsauces" /><T ID="DataLevel" N="Datu līmenis" /><T ID="ID" N="ID" /></Tag><Tag ID="Fallback">
		<T ID="Pictures" D="Attēlu saraksts" N="Attēli" />
	<T ID="Pictures.Primary" D="Noklusējot rādāmaisattēls" N="Primārais attēls" /><T ID="Pictures.Count" D="Ar objektu asociēto attēlu skaits" N="Attēlu skaits" /><T ID="Position.GenoMap" D="Kurā GenoKartē jāievieto objekts" N="GenoKarte" /><T ID="Position.Size" D="Relatīvais (niecīgs, mazs, vidējs, liels, milzīgs) objekta lielums genogramā" N="Objekta lielums" /><T ID="Position.z" D="Objekta z-koordinātas genogrammā" N="zPozīcija" /><T ID="Position.y" D="Objekta y-koordinātas genogrammā" N="yPozīcija" /><T ID="Position.x" D="Objekta x-koordinātas genogrammā" N="xPozīcija" /><T ID="Position" D="Objekta koordinātas genogrammā" N="Pozīcija" /><T ID="Contacts" N="Kontakti" D="Indivīda kontaktu informācija" /><T ID="Sources" D="Ar objektu asociētie avoti un citāti" N="Avoti" /><T ID="Siblings" N="Brāļi un māsas" D="Pilns individa brāļu un  māsu saraksts (Pilns saraksts paredz divus vecākus" /><T ID="Parents" D="Individa vecāki (tēvs &amp; māte)" N="Vecāki" /><T ID="Children.Order" D="Izmanto gadījumos, ja nav zināmi bērnu dzimšanas datumi" N="Bērnu secība" /><T ID="Children.Age" D="Katra bērna  vecums pašlaik / vecums individa miršanas gadījumā" N="Bērnu vecums" /><T ID="Comment" D="Komentārs vai vietas apraksts" N="Piezīmes" /><T ID="Family" D="Ģimene, kurā piedzimis bērns" N="Ģimene" /><T ID="Homepage" N="Mājaslapa" D="Kā kontaktu mājaslapa" /><T ID="Email" N="e-pasts" D="Kā kontaktu e-pasts" /><T ID="IsLabel" N="Birka" D="{True, False}" /><T ID="Children.Count" D="Individa kopīgais bērnu skaits" N="Bērnu skaits" /><T ID="Children" D="Vietas, kas ietilpst šajā plašākajā vietā" N="Mazākās vietas" /><T ID="References.Count" N="Atsauču skaits" D="Objektu skaits, kuros atsauce uz šo objektu" /><T ID="References" N="Atsauces" D="Citi objekti, kuri atsaucas uz šo vietu" /><T ID="DataLevel" N="Datu līmenis" D="Cik datu atbilst objektam" /><T ID="Duration" N="Ilgums" D="Laiks,  cik ilgst mācības" /><T ID="DateEnd" N="Beigu datums" D="Datums, kad individs beidz vai pārtrauc studijas" /><T ID="DateStart" N="Sākuma datums" D="Datums, kad individs sāk studijas" /><T ID="Type" N="Savienības veids" D="Reliģiska vai civillaulība" /><T ID="Source" N="Kontaktu avots" D="Avota dokumenti" /><T ID="Place" N="Vieta" D="vieta" /><T ID="Href" D="Datnes, kas saistīta ar objektu ģenerācijas laikā, vārds. Izmanto veidojot HTML hipersaites." N="Atskaites Href" /><T ID="Termination" N="Pārtraukšana" D="Kā beidz mācības, sekmīgi vai priekšlaicīgi" /><T ID="ID" N="ID" D="Unikāls permanents ID. To lieto importa/ eksporta operācijjās" /><T ID="Entity2GenoMap" N="2.GenoKartes entītija" /><T ID="Entity1GenoMap" N="1.GenoKartes entītija" /><T ID="Entity2" N="2.entītija" /><T ID="Entity1" N="1.entītija" /><T ID="Position.Points" N="Pozīcijas punkti" D="Emocionālās saites punkta koordinātes" /><T ID="Display.SolidLine" D="Nepārtraukta līnija" N="Nepārtraukta līnija" /><T ID="Display.Color" N="Līnijas krāsa" D="Līinijas, kas savieno divus individus, krāsa" /><T ID="Position.Width" N="Platums" D="Birkas platums" /><T ID="Name" D="Vietas nosaukums" N="Vieta" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" N="Birkas fona krāsa apakšā" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" N="Birkas fona krāsa augšā" /><T ID="Display.Colors.Label.Bottom" N="Birkas krāsa apakšā" /><T ID="Display.Colors.Label.Top" N="Birkas krāsa augšā" /><T ID="Display.Colors.Border.Fill" N="Rāmja pildījuma krāsa" /><T ID="Display.Colors.Border.Outline" N="Rāmja kontūras krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="Dzimuma apakšējā labā krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="Dzimuma apakšējā kreisā krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" N="Dzimuma augšējā labā krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" N="Dzimuma augšējā kreisā krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill" N="Dzimuma pildījuma krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Text" N="Dzimuma teksta krāsa" /><T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" N="Dzimuma simbola krāsa" /><T ID="Name.Display.Lines" N="Rādāmās rindas" /><T ID="Name.Display.Format" N="Rādāmais vārda formāts" /><T ID="Display.Border.Width" D="Robežas līnijas platums" N="Robežas platums" /><T ID="Display.Border.Pattern" D="Robežas musturis" N="Robežas musturis" /><T ID="Text.Alignment.Vertical" D="Teksta izkārtojums vertikāli" N="Vertikālais līdzinājums" /><T ID="Text.Alignment.Horizontal" D="Teksta izkārtojums horizontāli" N="Horizontālais līdzinājums" /><T ID="Text.Padding" N="Birkas mala" D="Atstatums starp birkas stūri un tekstu" /><T ID="Display.Color.Border" D="Birkas rāmja krāsa" N="Rāmja krāsa" /><T ID="Display.Color.Fill" D="Birkas fona krāsa" N="Fona krāsa" /><T ID="Display.Color.Text" D="Birkas teksta krāsa" N="Teksta krāsa" /><T ID="Position.Height" N="Augstums" D="Birkas augstums" /><T ID="Text.Dimension" D="Teksts (platums x augstums)" N="Teksta lielums" /><T ID="Text.Display" D="teksts ģimenes kokā" N="Teksts " /><T ID="Text" D="Birkā ierakstītais teksts" N="Birkas teksts" /><T ID="Date" D="Savienības / Laulību datums" N="Laulību datums" /><T ID="Title" D="Nosaukums pēc kura atrod citātu" N="Avota nosaukums" /><T ID="Parent" N="Plašāka vieta" D="Vieta vietā" /><T ID="Description" D="Piezīmes par attēlu" N="Apraksts" /><T ID="Display.Color.Line" D="Krāsa līnijai, kas ir figūras robeža" N="Līnijas krāsa" /><T ID="Display.Arrow.End" N="Bultas beigas" /><T ID="Display.Arrow.Begin" N="Bultas sākums" /><T ID="Display.Pattern" N="Līnijas paraugs" /></Tag><Tag ID="Contact" Plural="Kontakti" Singular="Kontakts"><T ID="References.Count" N="Atsauču skaits" /><T ID="References" N="Atsauces" /><T ID="DataLevel" N="Datu līmenis" /><T ID="ID" D="Permanents kontaktu ID, Lieto pie info importa / eksporta" N="ID" /><T ID="Fax" N="Fakss" D="Telefakss" /><T ID="Mobile" N="Mobilais telefons" D="Mobilais telefons" /><T ID="Telephone" N="Telefons" D="Individa vai korporācijas telefons" /><T ID="Summary" D="Visu kontaktu informācija" N="Kontaktu kopsavilkums" /><T ID="Place" D="Vieta, kur ir kontakts" N="Kontaktu vieta" /></Tag><Tag ID="Bookmark" Plural="Grāmatzīmes" Singular="Grāmatzīme">
		<T ID="Href" N="Href kopsavilkums" />
		<T ID="Target" D="Grāmatzīmes mērķis" N="Grāmatzīmes mērķis" />
		<T ID="TargetType" D="Mērķa objekta tips" N="Mērķa tips" />
		<T ID="GenoMap" D="Kurā GenoKartē atrodas grāmatzīme" N="GenoKarte" />
		<T ID="Zoom" N="Palielinājums (%)" D="Gene koka attēlošanas mērogs" />
		<T ID="Position" D="Objekta koordinātes genealoģiskajā kokā" N="(x,y) pozīcija " />
		<T ID="Comment" D="Grāmatzīmes apraksts vai piezīme" N="Piezīmes" />
		<T ID="Name" N="Grāmatzimes vārds" />
		<T ID="HotKey" D="Taustiņi, kuri dod iespēju ātrai navigācijai uzgrāmatzīmi" N="Karstais taustiņš" />
		<T ID="Sources" D="Avoti un citāti, kuri asociēti ar šo objektu" N="Avoti" />
		<T ID="References.Count" D="Objektu skaits šā objekta atsaucēs" N="Norāžu skaits" />
		<T ID="References" D="Citi objekti, kuri atsaucas uz šo objektu" N="Norādes" />
		<T ID="DataLevel" D="Skaitlis nosaka " N="Datu līmenis" />
		<T ID="ID" D="Unikāls, permanents grāmatzīmes ID Šo ID lieto datu importam/eksportam " N="ID" />
	</Tag><Tag ID="Education" Plural="Izglītība" Singular="Izglītība">
		<T ID="Termination" N="Pārtraukšana" />
		<T ID="Achievement" N="Rezultāts" D="Sekmīgi / nesekmīgi" />
		<T ID="Level.Years" N="Gadi (Izglītības līmenis)" D="Gadu skaits saistībā ar izglītības līmeni" />
		<T ID="Level" N="Līmenis" D="Līmenis, kas saistīts ar mācību programmu" />
		<T ID="Institution" D="Akadēmiskā mācību iestāde" N="Institūcija" />
		<T ID="Program" D="Mācību programma / disciplīna" N="Mācību programma" />
	<T ID="StudyType" D="Kāds ir studiju veids" N="Studiju veids" /><T ID="Place" N="Studiju vieta" /></Tag><Tag ID="EmotionalRelationship" Plural="Emocionālās attiecības" Singular="Emocionālās attiecības ">
		<T ID="EmotionalLink" N="Emocionālā saite" D="Emocionālās saites apraksta divu individu emocionālās attiecības" />
	</Tag><Tag ID="Family" Plural="Ģimenes" Singular="Ģimene">
		<T ID="AreTogether" D="Bez šķiršanās vai atsevišķas dzīvošanas" N="Vai abi ir kopā?" />
		<T ID="GotMarried" N="Vai precējušies?" D="Divi individi apprecējušies" />
		<T ID="Display.Color" N="Līnijas krāsa" />
		<T ID="Display.Color.Label.Fill" N="Birkas fona krāsa" D="Birkas fona krāsa" />
		<T ID="Display.Color.Label" N="Birkas teksta krāsa" D="Birkas teksta krāsa" />
		<T ID="Position.Bottom.Width" D="Atbilst platumam, bet apakšējā horizontālā līnija ir bez uzraksta" N="Apakšējais platums" />
		<T ID="Position.Bottom.Right" N="Apakšējā labā pozīcija" D="Ģimenes objekta koordināte" />
		<T ID="Position.Bottom.Left" N="Apakšējā  kreisā pozīcija" D="Ģimenes objekta koordināte" />
		<T ID="Position.Bottom" N="Apakšējā pozīcija" D="Ģimenes objekta koordināte" />
		<T ID="Position.Top.Right" N="Augšējā labā pozīcija" D="Ģimenes objekta koordināte" />
		<T ID="Position.Top.Left" N="Augšējā kreisā pozīcija" D="Ģimenes objekta koordināte" />
		<T ID="Unions" N="Savienība" D="Ģimenes savienības izveide. Tas ietver gan civilo, gan reliģisko  laulību, gan citas formasl" />
		<T ID="Marriage.Date" N="Laulību datums" D="Laulību dienas datums" />
		<T ID="AgeAtWeddingWife" N="Sievas vecums laulībās" D="Sievas vecums laulībās" />
		<T ID="AgeAtWeddingHusband" N="Vīra vecums laulībās" D="Vīra vecums laulībās" />
		<T ID="Children.OrderUnknown" N="Nezināms bērns" D="Bērnu rangs (secība) ģimenē nav zināms" />
		<T ID="Wife" N="Sieva" D="Sieva /ģimenes māte" />
		<T ID="Husband" N="Vīrs" D="Vīrs /ģimenes tēvs" />
		<T ID="Relation" N="Radniecība" D="Divu individu attiecības (precēti, šķīrušies, atsevišķi dzīvojoši)" />
		<T ID="FamilyLine" N="Ģimenes līnija" D="Ģimenes līnijas statuss (būs vēl bērni, vairāk  nebūs)" />
		<T ID="EndOfFamily" N="Ģimene bez turpinājuma" D="Ģimene izveidota un tai nebūs vairāk bērnu)" />
		<T ID="DisplayText.Dimension" D="Dimensija (platums x augstums) rādāmam tekstam" N="Teksta dimensija" />
		<T ID="DisplayText" D="Teksts, kas parādās virs horizontālās līnijas genogramā" N="Līnijas teksts" />
	<T ID="IsLabel" D="Ģimene tiek attēlota kā birka un tiek izslēgta no kopsavilkuma" /><T ID="Display.SolidLine" D="Attiecībām zīmēt nepārtrauktas līnijjas" /><T ID="References.Count" D="Objektu skaits, kuros atsauce uz šo objektu" /></Tag><Tag ID="SourceCitation" Plural="Avoti / Citāti" Singular="Avots / Citāts">
		<T ID="MediaType" D="Grāmatas, CD, foto, etc." N="Avota tips" />
	<T ID="ReferenceNumber" N="Atsauces Nr." /><T ID="Editor" N="Redaktors" /><T ID="ConfidenceLevel" N="Ticamība" D="Cik precīzi ir avoti vai citāti?" /><T ID="WhereInSource" N="Kur avotā?" /><T ID="Repository" N="Krātuve" D="Avota atršanās vieta" /><T ID="ISBN" N="ISBN" D="International Standard Book Number - unikālais grāmatas identifikators" /><T ID="QuotedText" N="Citētais teksts" /><T ID="Url" N="Avota URL" D="Avota URL" /><T ID="Publication.Publisher" N="Izdevējs" /><T ID="Publication.Place" N="Publikācijas vieta" /><T ID="Publication.Date" N="Publikācijas datums" /><T ID="Series.Issue" N="Sērijas izlaidums" /><T ID="Series.Name" N="Sērijas nosaukums" D="" /><T ID="Edition" D="Kura versija" N="Versija" /><T ID="Originator" N="Avota autors" /><T ID="Subtitle" N="Apakšvirsraksts" /></Tag><Tag ID="Global" Plural="Vispārēji" Singular="Vispārējs">
		<T ID="DisplayAnthropologicalKinshipDiagram" D="Vīriešiem zīmēt trīsstūra simbolus" N="Zīmēt antropoloģisko diagramu" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawAdoptedChildInBrackets" N="Adoptētu bērnu zīmēt kvadrātiekavās" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawDiamondForUnknownGender" N="Zīmēt rombu, ja nezināms dzimums" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawSingleDiagonalLine" N="Rādīt vienu diagonālu līniju" />
		<T ID="Options.IsDocumentReadOnly" N="&quot;Tikai lasāms&quot; dokuments" />
		<T ID="Options.CreateNamelessBookmarks" N="Veidot bezvārda grāmatzīmi" />
		<T ID="Options.HideGridlines" N="Slēpt GenoKartes režģi" />
		<T ID="Options.HideEmotionalRelationships" N="Papslēpt emocionālās attiecības" />
		<T ID="ActiveGenoMap" N="Aktīvā Genokarte" />
		<T ID="Document.Comment" N="Privātais komentārs" />
		<T ID="Document.Description" N="Dokumenta apraksts" />
		<T ID="Document.Title" N="Dokumenta virsraksts" />
		<T ID="Tags" D="Visi lietotāja definētie tagi" N="Lietotāja tag'i" />
		<T ID="Display.Lines" N="Rādāmo rindu skaiits" D="Rādāmo rindu skaiits" />
		<T ID="Display.Tag" D="Aktuālais tag's" N="Tag'a nosaukums" />
		<T ID="Font" D="Teksta garnitūras nosaukums  (fonts)" N="Garnitūra (Fonts)" />
		<T ID="Name.Full.Format" N="Pilnā vārda formāts" D="Kā formatēt pilno vārdu" />
	</Tag><Tag ID="Label" Plural="Birkas" Singular="Birka">
		<T ID="Text" N="" />
	</Tag><Tag ID="Marriage" Plural="Laulības" Singular="Laulība">
		<T ID="Divorce.Attorney.Wife" N="Sievas advokāts" />
		<T ID="Divorce.Attorney.Husband" N="Vīra advokāts" />
		<T ID="Divorce.Officiator" N="Šķiršanās aģentūra / amatpersona" />
		<T ID="Divorce.RequestedBy" N="Šķiršanās ierosinātājs" />
		<T ID="Divorce.Source" N="Šķiršanās dokumenti" />
		<T ID="Divorce.Place" N="Šķiršanās vieta" />
		<T ID="Divorce.Date" N="Šķiršanās datums" />
		<T ID="IsAnnulled" N="Anulēta savienība?" D="Savienības anulēšana no rašanās brīža" />
		<T ID="Witnesses" D="Lalulību liecinieki, sponsori" N="Lalulību liecinieki" />
		<T ID="Officiator" N="Amatpersonas vārds" D="Laulību procedūras vadītāja vārds" />
		<T ID="Officiator.Title" N="Amatpersonas tituls" />
	<T ID="Place" N="Laulību vieta" D="Laulību vieta" /><T ID="Type" D="Reliģiska vai civillaulība" /></Tag><Tag ID="Occupation" Plural="Darbi" Singular="Darbs">
		<T ID="WorkType" D="Darba veids, slodze" N="Darba veids, slodze" />
		<T ID="Industry" N="Industrijas sektors" />
		<T ID="Company" N="Firma / Uzņēmējs" />
	<T ID="Place" N="Darba vieta" D="Darba vieta" /><T ID="Income" N="Ienākumi" D="Ienākumi" /></Tag><Tag ID="PedigreeLink" Plural="Radu raksti" Singular="Radniecība">
		<T ID="Adoption.Agency" N="Adopcijas aģentūra" />
		<T ID="Adoption.Source" N="Adopcijas avots" />
		<T ID="Adoption.Place" N="Adopcijas vieta" />
		<T ID="Adoption.Age" N="Adopcijas vecums" />
		<T ID="Adoption.Date" N="Adopcijas datums" />
		<T ID="Position.Auto" D="GenoPro iekšēji" N="Autopozīcija" />
		<T ID="Child" N="Bērns" />
		<T ID="Individual" N="Individs" />
		<T ID="Twin" N="Dvīņi" />
		<T ID="PedigreeLink" D="bioloģisks, adoptēts, audžu bērns" N="Bērna saite" />
	</Tag><Tag ID="Picture" Plural="Attēli" Singular="Attēls">
		<T ID="Cache.DPI" D="Punkti / collu Attēla izšķirtspēja" N="DPI" />
		<T ID="Cache.BPP" D="Biti, kas piešķirti katram pikselim" N="Biti uz pikseli" />
		<T ID="Cache.Megapixels" D="Pikseļu kopskaits dalīts ar miljonu" N="Megapikseļi" />
		<T ID="Cache.Dimension" D="Attēla garums un platums" N="Dimensija" />
		<T ID="Cache.FileSizeKB" D="Datnes lielums kilobaitos" N="Datnes lielums (KB)" />
		<T ID="Cache.FileSize" D="Datnes lielums uz diska" N="Datnes lielums" />
		<T ID="Path.Report" D="Kkopsavilkuma mērķa pavediens" N="Kopsavilkuma pavediens" />
		<T ID="Path.FileUnique" N="Unikāla datne" />
		<T ID="Path" N="Pavediens" D="Attēls ir uz diska vai tīklā" />
		<T ID="Path.Preserve" N="Saglabāt pilnu pavedienu" />
		<T ID="Path.Relative" N="Relatīvais pavediens" />
	<T ID="Place" N="Attēla uzņemšanas vieta" /></Tag><Tag ID="Place" Plural="Vietas" Singular="Vieta">
		<T ID="NameNarrative" N="Vieta ar prefiksu" />
		<T ID="Prefix" N="Vietas prefikss (iekš)" />
		<T ID="Address" N="Pilna adrese" D="Pilna adrese" />
		<T ID="Longitude" D="E, W" N="Ģeogr.garums" />
		<T ID="Latitude" D="N, S" N="Ģeogr.platums" />
		<T ID="Zip" N="Pasta indekss" D="Pasta indekss" />
		<T ID="County" N="Kantons Reģions" D="Apgabals" />
		<T ID="Country" N="Valsts" D="Valsts, zeme" />
		<T ID="State" N="Novads, province" D="Novads, province" />
		<T ID="City" N="Pilsēta" D="Pilsēta" />
		<T ID="Street" N="Adrese (iela, māja)" D="Adrese" />
		<T ID="Category" D="Lauku izmanto līdzīgu vietu grupēšanai" N="Vietas veids" />
	</Tag><Tag ID="Shape" Plural="Formas" Singular="Forma">
		<T ID="Display.IsClosed" D="Sākums sakrīt ar beigām" N="Vai slēgta?" />
	</Tag><Tag ID="SocialEntity" Plural="Sociālās entītijas" Singular="Sociālā entītija" /><Tag ID="SocialRelationship" Plural="Sociālās saites" Singular="Sociālā saite">
		<T ID="Connection" N="Sociālās saites" />
	</Tag></Tags>
</GenoProLanguagePack>
