﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<GenoProLanguagePack Language="LT" Name="lietuvių" Version="270">
<MenuItems>
	<Item T="Pagalba" ID="Help" />
	<Item T="Langas" ID="Window" />
	<Item T="Įrankiai" ID="Tools" />
	<Item T="Ro&amp;dyti" ID="Display" />
	<Item T="Trinti" ID="Delete" S="Trinti arba sujungti objektus" />
	<Item T="&amp;Nustatymai" ID="View" />
	<Item T="R&amp;edaguoti" ID="Edit" />
	<Item T="&amp;Failas" ID="File" />
<Item ID="ViewGridlines" T="Langeliai" S="Rodyti arba slėpti tinklo linijas" /><Item ID="ViewPrintArea" T="Spausdinimo srities peržiūra" S="Parodyti puslapio maketą, specialia spalva peržiūrėti spausdinimo sritį" /><Item ID="ZoomSet" T="Parinkti mastelį..." S="Parinkti mastelį nuo 5% iki 1000%" /><Item ID="OptionsAndPreferences" T="Nustatymai..." S="Nustatymai" /><Item ID="Language" T="Ka&amp;lba" /><Item ID="NewFamily" T="Nauja šeima" S="Pridėti naują šeimos genealogijos medį" /><Item ID="NewMale" T="Naujas vyriškis" S="Pridėti naują vyrą į medį" /><Item ID="NewFemale" T="Nauja mot&amp;eris" S="Pridėti moterį į medį" /><Item ID="NewMate" T="Naujas sutuoktinis" S="Pridėti žmoną ar vyrą pažymėtam asmeniui" /><Item ID="NewParents" T="Nauji tėvai" S="Įtraukti tėvus pažymėtam asmeniui" /><Item ID="NewSon" T="Naujas &amp;sūnus" S="Pridėti sūnų pažymėtai šeimai ar asmeniui" /><Item ID="NewDaughter" T="Nauja &amp;duktė" S="Pridėti dukterį pažymėtai šeimai ar asmeniui" /><Item ID="NewChild" T="Naujas vaikas" S="Pridėti nežinomos lyties vaiką šeimai arba asmeniui" /><Item ID="NewTwins" T="Nauji dvyniai" S="Susieti pasirinktus asmenis kaip dvynius" /><Item ID="NewTextLabel" T="Naujas tekstas" S="Įtepti teksto etiketę" /><Item ID="NewSocialEntity" T="Nauja &amp;organizacija" S="Pridėti naują socialinį subjektą/ organizaciją" /><Item ID="NewEmotionalRelationship" T="Nauja emocinė išraiška" S="Apibrėžia emocinį ryšį tarp dviejų individų" /><Item ID="NewSocialRelationship" T="Naujas socialinis ryšys" S="Apibrėžti naują socialinį ryšį tarp pažymėtų objektų" /><Item ID="IndividualsDeceased" T="Mirę asmenys" S="Pažymėti pasirinktus asmenis kaip mirusius" /><Item ID="NewLegendFamilyRelationships" T="Nauja legenda - Šeimos santykiai" S="Sukurti šeimos santykių legendą" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsAll" T="Nauja legenda - visi simboliai" S="Sukurti legendą, kurioje yra visi genogramos simboliai" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsCommon" T="Nauja legenda - bendri simboliai" S="Sukurti legendą iš dažniausių genogramos simbolių" /><Item ID="Relation" T="Giminystė" S="Pasirinkite ryšį, kuris geriausiai apibūdina kas vienija du asmenis" /><Item ID="PedigreeLinkChildFoster" T="Globotinis" S="Pakeisti santykius kaip globotinis" /><Item ID="PedigreeLinkChildBiological" T="Biologinis vaikas" S="Pakeisti santykius kaip biologinis vaikas" /><Item ID="PedigreeLinkChildAdopted" T="Įvaikintas vaikas" S="Pakeisti santykius kaip įvaikintas vaikas" /><Item ID="SocialRelationshipSwapEntities" T="sukeisti subjektus" S="Sukeisti individo ir socialinio subjekto santykius" /><Item ID="SelectionInstantDelete" T="Ištrynimas" S="Ištrinti pažymėtus objektus be patvirtinimo" /><Item ID="SelectionProperties" T="Y&amp;patybės..." S="Redaguoti pasirinkto objekto (-ų) savybes" /><Item ID="LinkAsMate" T="Poros sudarymas" S="Susieti pasirinktus asmenis kaip sutuoktinius" /><Item ID="SizeReduce" T="Sumažinimas" S="Nustatyti pasirinktų objektų mažesnį dydį" /><Item ID="SizeEnlarge" T="Padidinimas" S="Nustatyti pasirinktų objektų didesnį dydį" /><Item ID="PositionRestoreOrderZ" T="Atkūrimas" S="Atkurti pažymėtus objektus į jų pradinę padėtį" /><Item ID="SelectOneGeneration" T="Pažymėti vieną kartą" S="Atrinkti visus per viena karta pasirinkto asmens (-ų) asmenis, pavyzdžiui, tėvai, broliai ir seserys, sutuoktinis ir vaikai" /><Item ID="SelectMates" T="Santuoka" S="Atrinkti pasirinkto asmens žmoną/vyrą" /><Item ID="SelectParents" T="Tėvai" S="Atrinkti pasirinkto asmens tėvus" /><Item ID="SelectChildren" T="Vaikai" S="Atrinkti pasirinkto asmens vaikus" /><Item ID="GenoMapMoveRight" T="Perkelti į dešinę" S="Perkelti pasirinktą GenoMap į dešinę" /><Item ID="GenoMapMoveLeft" T="Perkelti į kairę" S="Perkelti pasirinktą GenoMap į kairę" /><Item ID="GenoMapInsert" T="Įterpti GenoMap" S="Įterpti naują GenoMap į dokumentą" /><Item ID="GenoMapDelete" T="Trinti GenoMap" S="Iš dokumento pašalinti pasirinktą GenoMap" /><Item ID="GenoMapSortByName" T="Rūšiuoti pagal pavadinimą" S="Rūšiuoti GenoMaps pagal pavadinimą" /><Item ID="GenoMapSortBySize" T="Rūšiuoti pagal dydį" S="Rūšiuoti GenoMaps pagal dydį" /><Item ID="ComboDropListDisplayNever" T="Niekada nerodyti" S="Niekada nerodyti išskleidžiamajame sąraše" /><Item ID="PicturePreviewClose" T="Uždaryti" S="Uždaryti paveikslėlio peržiūros langą" /><Item ID="GridFindAndReplaceText" T="Rasti &amp; pakeisti..." S="Teksto paieška stulpelyje, pradedant nuo pasirinkto langelio. Pakeisti jei reikia" /><Item ID="GridFindText" T="Ieškoti..." S="Teksto paieška stulpelyje, pradedant nuo pasirinkto langelio" /><Item ID="GridSelectAllRows" T="Pažymėti visas eilutes" S="Pažymėti visas eilutes sąraše" /><Item ID="GridSelectionInvert" T="Pakeisti žymėjimą" S="Sukeisti pasirinkimą: žymėtas eilutes atžymėti, nežymėtas pažymėti pasirinktomis" /><Item ID="GridCopyTableWithHeader" T="Kopijuoti visą lentelę" S="Kopijuoti visą lentelę, įskaitant lentelės antraštes" /><Item ID="GridCopyTable" T="Kopijuoti lentelę" S="Kopijuoti lentelės duomenis" /><Item ID="GridCopyColumn" T="Kopijuoti stulpelį" S="Kopijuoti stulpelio duomenis" /><Item ID="GridCopyRow" T="Kopijuoti eilutę" S="Kopijuoti duomenų eilutę" /><Item ID="GridCopyCell" T="Kopijuoti celę" S="Kopijuoti celės duomenis" /><Item ID="GridRowMoveDown" T="Perkelti į apačią" S="Perkelti pažymėtą eilutę į apačią" /><Item ID="GridRowMoveUp" T="Perkelti į viršų" S="Perkelti pažymėtą eilutę į viršų" /><Item ID="GridRowDelete" T="Ištrinti eilutę" S="Ištrinti pažymėtą eilutę" /><Item ID="GridPaste" T="Įkelti" S="Įkelti kopiją" /><Item ID="GridColumnErase" T="Naikinti stulpelį" S="Naikinti pažymėtą stulpelį" /><Item ID="GridColumnSortAscending" T="Rikiuoti nuo A iki Z" S="Rikiuoti pasirinktą stulpelį didėjančia tvarka" /><Item ID="GridColumnSortDescending" T="Rikiuoti nuo Z IKI A" S="Rikiuoti pasirinktą stulpelį mažėjančia tvarka" /><Item ID="ZoomOut" T="Sumažinti" S="Sumažinti mastelį 5%" /><Item ID="ZoomIn" T="Padidinti" S="Padidinti mastelį 5%" /><Item ID="TableLayoutFindResults" T="Paieškos rezultatai..." S="Parodyti paieškos rezultatus" /><Item ID="SelectAll" T="P&amp;ažymėti viską" S="Pasirinkti visą langą" /><Item ID="Find" T="Ieškoti..." S="Ieškoti teksto pažymėtuose objektus" /><Item ID="Clear" T="Trinti" S="Ištrinti pasirinktą" /><Item ID="Paste" T="Įkelti" S="Įkelti iš atmintinės" /><Item ID="Copy" T="Kopijuoti" S="Kopijuoti į atmintinę" /><Item ID="Cut" T="Iškirp&amp;ti" S="Perkelti į atmintinę" /><Item ID="FileProperties" T="Savybės..." S="Peržiūrėti geneologijos medžio savybes" /><Item ID="Print" T="S&amp;pausdinti..." S="Spausdinti aktyvų dokumentą" /><Item ID="PrintPageSetup" T="Puslapio nustatymai..." S="Pakeiskite puslapio išdėstymo parinktis tokias kaip spausdinimo ribos ir puslapio orientacija" /><Item ID="ExportGedcom" T="Eksportuoti į &amp;GEDCOM failą..." S="Parašykite genealogijos medžio turinį  GEDCOM formate" /><Item ID="ExportXml" T="Eksportuoti į &amp;XML..." S="Įrašyti dokumentą XML formatu. Beveik kaip .gno failas, tik nesuspausta ZIP." /><Item ID="Export" T="&amp;Eksportuoti" S="Eksportuoti" /><Item ID="Import" T="&amp;Importuoti..." S="Importuokite Gedcom ar XML rinkmeną į šį dokumentą" /><Item ID="FileSend" T="Siųsti..." S="Nusiųskite einamąjį dokumentą dėl dar kam nors" /><Item ID="FileSaveAs" S="Išsaugoti kaip" T="Išs&amp;augoti kaip..." /><Item ID="FileSave" S="Išsaugoti aktyvų dokumentą" T="Iš&amp;saugoti" /><Item ID="FileClose" S="Uždarykite aktyvų dokumentą" T="Uždaryti" /><Item ID="FileOpen" S="Atverkite egzistuojantį dokumentą" T="Atidaryti..." /><Item ID="FileNew" S="Sukurkite naują dokumentą" T="&amp;Naujas" /><Item ID="ConvertGedcomToHtml" T="Keisti..." S="Keisti" /><Item ID="HelpOnline" T="Pagalba..." S="Rodyti GenoPro pagalbą" /><Item ID="TableLayoutTwins" T="Dvyniai..." S="Rodyti visus dvynius lentelėje" /><Item ID="TableLayoutUnions" T="Santuokos..." S="Rodyti santuokų lentelę" /><Item ID="TableLayoutFamilies" T="Šeimos..." S="Rodyti visų šeimų lentelę" /><Item ID="TableLayoutIndividuals" T="Asmenys..." S="Rodyti visus asmenis lentelėje" /><Item ID="TableLayoutContacts" T="Kontaktai..." S="Rodyti kontaktų lentelę" /><Item ID="TableLayoutEducations" T="Išsilavinimas..." S="Rodyti įrašų apie išsilavinimą lentelę" /><Item ID="ViewEmotionalRelationships" T="Emocijos" S="Rodyti/slėpti emocinius ryšius" /><Item ID="TableLayoutPictures" T="Paveikslai..." S="Rodyti paveikslų lentelę" /><Item ID="DeleteEducations" T="Trinti įrašus apie išsilavinimą..." S="Trinti įrašus apie išsilavinimą" /><Item ID="DeleteContacts" T="Trinti kontaktus..." S="Trinti kontaktus" /><Item ID="DeletePictures" T="Trinti paveikslus..." S="Trinti paveikslus, nuotraukas" /><Item ID="DeleteUnions" T="Trinti santuokas..." S="Trinti santuokų įrašus" /><Item ID="ViewMessageLog" T="Pranešimų žurnalas" S="Rodyti arba slėpti pranešimų žurnalą" /><Item ID="ViewToolbarNavigation" T="Navigacijos įrankių juosta" S="Rodyti arba slėpti navigacijos įrankių juostą" /><Item ID="ViewToolbarStandard" T="Standartinė įrankių juosta" S="Rodyti arba slėpti standartinę įrankių juostą" /><Item ID="TableLayoutPlaces" T="Vietos ir vietovės..." S="Rodyti vietų ir vietovių lentelę" /><Item ID="TableLayoutLabels" T="Žymės (Labels)..." S="Rodyti žymių (labels) lentelę" /><Item ID="TableLayoutEmotionalRelationships" T="Emociniai santykiai..." S="Rodyti emocinių santykių lentelę" /><Item ID="Exit" T="Išeiti" S="Uždaryti programą. Klausti dėl atvirų dokumentų išsaugojimo" /><Item ID="ExportMetafile" T="Eksportuoti Metafailą..." S="Įtraukite genealogijos medį į metafile. Metafile gali būti panaudotas tekstų rengyklės ar clipart programos" /><Item ID="WindowCascade" T="Kaskada" S="Išdėstyti langus kai jie sutampa" /><Item ID="WindowNew" T="&amp;Naujas langas" S="Atidaryti kitą aktyvų dokumento langą" /><Item ID="LanguageTranslateEnumerations" T="Versti &amp;sąrašus..." S="Versti visus sąrašus į kitą kalbą" /><Item ID="LanguageTranslateDialogs" T="Versti &amp;dialogus..." S="Versti visus dialogus į kitą kalbą" /><Item ID="LanguageTranslateMenus" T="Versti &amp;meniu..." S="Versti visus meniu į kita kalbą" /><Item ID="FamilyWizard" T="Šeimos sudarymas..." S="Sukurti šeimą, naudojant vedlį" /><Item ID="Position" T="Pozicija" S="Keisti objekto padėtį" /><Item ID="Size" T="Dydis" S="Nustatyti pasirinktų objektų dydį" /><Item ID="Select" T="Pasirinkti" S="Išplėsti jau pasirinktų objektų atrankas, pavyzdžiui, pasirinkdami protėvių palikuonys, tėvai ir vaikai" /><Item ID="ComboDropListCopyToClipboard" T="Kopijuoti" S="Kopijuoti turinį į atmintinę." /><Item ID="LinkAsParent" T="Susieti kaip tėvus" S="Susieti pasirinktus asmenis kaip šeimos tėvus" /><Item ID="LinkAsChild" T="Susieti kai vaiką" S="Susieti pasirinktus asmenis kaip šeimos vaikus" /><Item ID="GridColumnHide" S="Slėpti pažymėtą stulpelį" T="Slėpti stulpelį" /><Item ID="PictureAutomaticResize" S="Automatiškai padidinti langą taip, kad sutilptų naujas paveikslėlis" T="&amp;Automatinis apimties nustatymas" /><Item ID="ComboDropListDisplayAbove" S="Įvedimo lauką rodyti aukščiau išplečiamojo sąrašo" T="Viršuje" /><Item ID="ComboDropListDisplayBelow" S="Įvedimo lauką rodyti žemiau išplečiamojo sąrašo" T="Apačioje" /><Item ID="AutoDropDownList" S="Pasirinkite, kaip rodyti arba slėpti automatiškai išskleidžiamą sąrašą" T="Automatiškai išskleisti sąrašą" /><Item ID="GenoMapMoveSelectedFamily" S="" /><Item ID="GenoMapPrevious" S="Pereiti prie ankstesnio GenoMap" T="Ankstesnysis GenoMap" A="Tab (Tabuliatorius)" /><Item ID="GenoMapPrintLandscape" S="Pakeisti puslapio padėtį ." T="Puslapio maketas" /><Item ID="SelectSiblings" S="Atrinkti pasirinkto asmens brolius ir seseris" T="Broliai / seserys" /><Item ID="SelectDirectDescendants" S="Atrinkti pasirinkto asmens palikuonis" T="Pasirinkti tiesioginius palikuonis" /><Item ID="SelectDirectAncestors" S="Atrinkti pasirinkto asmens protėvius" T="Pasirinkti tiesioginius protėvius" /><Item ID="SelectDescendantTree" S="Atrinkti pasirinkto asmens palikuonių šeimas" T="Pasirinkti palikuonių medį" /><Item ID="SelectAncestorTree" S="Atrinkti pasirinkto asmens protėvių šeimas" T="Pasirinkti protėvių medį" /><Item ID="SelectEntireTree" S="Atrinkti visus asmenis, susijusių kokiu nors būdu su pasirinktu asmeniu" T="Pasirinkti visą medį" /><Item ID="PositionSendBackward" S="Nustumti pažymėtą objektą į dugną" T="Nustumti į galą" /><Item ID="PositionBringForward" S="Iškeli pažymėtą objektą į priekį" T="Perkelti pirmyn" /><Item ID="PositionSendToBack" S="Perkelti pažymėtus objektus į patį dugną" T="Perkelti į galą" /><Item ID="PositionBringToFront" S="Perkelti pažymėtus objektus į patį priekį" T="Perkelti į priekį" /><Item ID="ShapeArrowEnd" S="Lauko pabaiga" T="Lauko pabaiga" /><Item ID="ShapeArrowBegining" S="lauko pradžia" T="lauko pradžia" /><Item ID="ShapeClosedFigure" S="Sukurti uždarą figūrą ir užpildyti viduje su savo pasirinkta fono spalva" T="Uždaryti figūras" /><Item ID="TwinsUnlink" S="Atsieti dvynių lauką" T="Atkabinti dvynių lauką" /><Item ID="TwinsBalanceCenter" S="Dvynių balansas tarp brolių ie seserų" T="Dvynių balansas" /><Item ID="TwinsUnknown" S="Nežinomas dvynių tipas" T="Nežinomi dvyniai" /><Item ID="TwinsIdentical" S="Dvyniai yra identiški" T="Identiški dvyniai" /><Item ID="TwinsFraternal" S="Nėra identiški dvyniai" T="Skirtingi dvyniai" /><Item ID="PedigreeLinkParent" S="Pakeisti santykius kaip tėvų" T="Protėvis" /><Item ID="SelectionInflateTree" S="Perkelti pažymėtus objektus toliau vienas nuo kito" T="Išplėsti medį" /><Item ID="SelectionCompressTree" S="Perkelti pažymėtus objektus arčiau vienas kito" T="Suspausti medį" /><Item ID="AboutGenoPro" S="Parodo versiją ir kitą informaciją apie GenoPro" T="Apie GenoPro..." /><Item ID="BuyGenoPro" S="Pirkti GenoPro" T="Pirkti GenoPro..." /><Item ID="CheckForUpdate" S="Pasijungti prie GenoPro puslapio ir pasitikrinti ar nėra naujinių" T="Patikrinti naujinius..." /><Item ID="SampleFiles" S="Atidaryti failą iš pavyzdžių katalogo" T="Šablonas..." /><Item ID="WindowSplit" S="Padalinti langą į langelius" T="Padalinti langą" /><Item ID="WindowArrangeIcons" S="Tvarkyti piktogramas lango apačioje" T="Tvarkyti piktogramas" /><Item ID="WindowTile" S="Išdėstyti langus kai jie nesutampa" T="Išklotinė" /><Item ID="LanguageTranslateTags" S="Versti visas etiketes (žymas) į kitą kalbą" T="Versti e&amp;tiketes..." /><Item ID="LanguagesAndAlphabets" S="Parodyti raidynus" T="Parodyti raidynus..." /><Item ID="TagEditor" S="Redaktorius" T="Redaktorius..." /><Item ID="TagDefinitions" S="Parodo detalią visų prieinamų žymų informaciją" T="Apibrėžimas..." /><Item ID="FlushCachedPictureProperties" S="Atkurti paveikslėlį" T="Atkurti paveikslėlį" /><Item ID="FileAttachmentsMoveOrRename" S="Pakeisti nuorodą į paveikslėlių direktoriją į kitą" T="Pakaisti paveikslėlių nuorodas..." /><Item ID="BalanceTreeAtOrigin" S="Balansuoti medį pagal šaknį" T="&amp;Balansuoti medį" /><Item ID="AutoArrangeTrivial" S="Išrikiavimas abėcėlės tvarka" T="Primityvusis išrikiavimas" /><Item ID="AutoArrangeGenoMap" S="Automatinis GenoMap išrikiavimas" T="A&amp;utomatinis GenoMap išrikiavimas" /><Item ID="AutoArrangeSelection" S="Automatiškai rikiuoti pažymėtą" T="&amp;Automatiškai rikiuoti pažymėtą" /><Item ID="DisplayTagNothing" S="Nerodyti atributų" T="Nieko nerodyti" /><Item ID="DeleteStrayObjects" S="Trinti medyje nenaudojamus objektus" T="Ištrinti atsitiktinius objektus..." /><Item ID="DeleteBookmarks" S="Trinti žymes (bookmarks)" T="Trinti žymes..." /><Item ID="DeleteSources" S="Trinti šaltinius ir nuorodas" T="Trinti šaltinius ir nuorodas..." /><Item ID="DeleteOccupations" S="Trinti darbines veiklas" T="Trinti darbines veiklas..." /><Item ID="DeletePlaces" S="Trinti vietas arba vietoves" T="Trinti vietas ir vietoves..." /><Item ID="ViewStatusBar" S="Rodyti arba slėpti būsenos juostą" T="Būsenos juosta" /><Item ID="ViewToolbarBookmarks" S="Rodyti arba slėpti adresyno įmėgstamų juostą" T="Mėgstamų įrankių juosta" /><Item ID="ViewToolbarSocialRelationships" S="Rodyti arba slėpti visuomeninių santykių įrankių juostą" T="Visuomeninių santykių įrankių juosta" /><Item ID="ViewToolbarEmotionalRelationships" S="Rodyti arba slėpti emocinių ryšių įrankių juostą" T="Emocinių ryšių įrankių juosta" /><Item ID="Zoom200" S="Parinkti 200% mastelį" T="200%" /><Item ID="Zoom150" S="Parinkti 150% mastelį" T="150%" /><Item ID="Zoom125" S="Parinkti 125% mastelį" T="125%" /><Item ID="Zoom100" S="Parinkti 100% mastelį" T="100%" /><Item ID="Zoom75" S="Parinkti 75% mastelį" T="75%" /><Item ID="Zoom50" S="Parinkti 50% mastelį" T="50%" /><Item ID="Zoom25" S="Parinkti 25% mastelį" T="25%" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolBracket" S="Įvaikintas vaikas rodomas laužtiniuose skliaustuose" T="   Skliausteliai įvaikintiems vaikams pažymėti" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiamond" S="Nežinomos lyties vaikas bus žymimas rombu, o ne klaustuku (?)" T="   Nežinoma lytis žymima rombu" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiagonalLine" S="Neseniai miręs asmuo yra vaizduotas viena įstriža linija, o ne X" T="   Įstriža linija mirusiam" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolsAll" T="Visi ekrano simboliai" S="Brėžti standartinius medicininės kilmės simbolius, o ne genogramos simbolius" /><Item ID="MedicalPedigree" S="Rodyti medicininės genealogijos simbolius vietoje genogramos simbolių" T="Medicininė genealogija" /><Item ID="TableLayoutBookmarks" S="Rodyti visus adresus (bookmarks) lentelėje" T="Žymės (Bookmarks)..." /><Item ID="TableLayoutSources" S="Rodyti šaltinių ir nuorodų lentelę" T="Šaltiniai ir nuorodos..." /><Item ID="TableLayoutOccupations" S="Rodyti darbinių veiklų lentelę" T="Darbinės veiklos..." /><Item ID="TableLayoutShapes" S="Rodyti figūrų lentelę" T="Figūros..." /><Item ID="ReadOnlyProtect" S="Tik skaitymui" T="Sauga" /><Item ID="ExportText" T="Eksportuoti &amp;tekstiniu formatu..." S="Įrašykite dalį genealogijos medžio į tekstinę rinkmeną. Ši tekstinė rinkmena gali būti importuota lentelinėje skaičiuoklėje" /><Item ID="ExportGedcomReport" S="Panaudokite Pranešimo Generatorių, kad pagamintumėte Gedcom rinkmeną" T="Eksportuoti į GEDCOM failą, naudojant Ataskaitų generatorių..." /><Item ID="FileBackup" S="Sukurkite atsarginę kopiją, išsiųsdamas einamąją rinkmeną į GenoPro serverį" T="Atsarginė online kopija..." /><Item ID="GridColumnProperties" S="Redaguoti pasirinkto stulpelio savybes" T="Stulpelio savybės..." /><Item ID="GridSelectionClear" S="Atžymėti pažymėtas eilutes" T="Išvalyti pasirinkimą" /><Item ID="GenoMapRename" S="Redaguoti pasirinktas GenoMap pavadinimas" T="Pervadinti GenoMap" /><Item ID="SizeTiny" S="Nustatyti pasirinktų objektų labai mažą dydį" T="Labai mažas" /><Item ID="SizeSmall" S="Nustatyti pasirinktų objektų mažą dydį" T="Mažas S" /><Item ID="SizeMedium" S="Nustatyti pasirinktų objektų vidutinį dydį" T="Vidutinis M" /><Item ID="SizeLarge" S="Nustatyti pasirinktų objektų didelį dydį" T="Didelis L" /><Item ID="SizeXLarge" S="Nustatyti pasirinktų objektų labai didelį dydį" T="Labai didelis XL" /><Item ID="GenoMapList" S="Rodyti visą dokumento GenoMaps sąrašą" T="GenoMap sąrašas..." /><Item ID="GenoMapHistory" S="Rodyti GenoMap lankymo istoriją" T="Istorija" /><Item ID="PositionReSnapToGrid" S="Iš naujo prikabinti prie įsivaizduojamo tinklelio" T="Tinklelis" /><Item ID="HyperlinkNext" S="Pereiti į kitą hipersaitą" T="Tęsti" /><Item ID="HyperlinkPrev" S="Grįžti į ankstesnį hipersaitą" T="Grįžti" /><Item ID="SourceAssignNew" S="Priskirti pasirinktam objektui naują šaltinį" T="Priskirti naują šaltinį..." /><Item ID="SourceAssignExisting" S="Priskirti pasirinktam objektui esamą šaltinį" T="Priskirti esamą šaltinį..." /><Item ID="NewLegendEmotionalRelationships" S="Sukurti emocinių santykių legendą" T="Nauja leegenda - Emociniai santykiai" /><Item ID="NewSource" S="Pridėti naują lauką" T="&amp;Naujas šaltinis..." /><Item ID="TipOfTheDay" S="Dienos patarimas" T="Dienos patarimas..." /><Item ID="GenerateReport" S="Generuoti pažymėtų objektų ataskaitą" T="&amp;Generuoti ataskaitą..." /><Item ID="ZoomCustom" S="Nustatykite mastelį pasirinktinai nuo 5% iki 1000%" T="Pasirinktinai..." /><Item ID="Zoom" S="Keisti mastelį" T="Mastelis" /><Item ID="PrintPreview" S="Spaudinio puslapių peržiūra (print preview)" T="Spaudinio peržiūra" /><Item ID="PrinterSetup" S="Pakeiskite spausdintuvą ir spausdinimo parinktis" T="Spausdinimo nustatymai..." /><Item ID="ViewAnthropologicalKinshipDiagram" T="Antropologinė giminystės diagrama" S="Parodo simbolius, kuriais piešiama antropologinė giminystės diagrama" /><Item ID="ViewDataTips" S="Rodyti patarimus" T="Patarimai" /><Item ID="TableLayout" T="Len&amp;telės išdėstymas" /><Item ID="ExportGenoProV1x" T="į GenoPro seną versiją..." S="Išsaugokite savo genealogijos medį senos GenoPro 1.x. versijos formatu" /><Item ID="DisplayLines0" S="Rodyti asmens informaciją keliose eilutėse" T="&amp;{0} eilutės" /><Item ID="DisplayLineSingle" T="&amp;1 eilutė" S="Rodyti asmens informaciją vienoje eilutėje" /><Item ID="LanguageSelect0" S="Keisti kalbą {0}" /><Item ID="LanguageAutoSelect" S="Automatinis kalbos parinkimas iš &quot;Control Panel&quot; (Valdymo skydas)" T="Automatinis žymėjimas" /><Item ID="LanguagePick" S="Pasirinkti kitą kalbą" T="Pasirinkti kitą kalbą..." /><Item ID="LanguageTranslateMessages" S="Versti pranešimus (žinutes) į kitą kalbą" T="Versti pranešimus..." /><Item ID="LanguageEnableAutomaticUpdates" S="Atsisiųsti naujausią turimą kalbos paketą" T="Leisti automatinius atnaujinimus" /><Item ID="GridSelectionConsolidate0" S="Apjungti pažymėtus objektus į vieną objektą" T="Apjungti {0}" /><Item ID="GridSelectionRemove" T="Išmesti" S="Išmesti pažymėtą eilutę(-es)" /><Item ID="Contact" T="Kontaktai" S="Rodyti asmenų kontaktus" /><Item ID="DisplayLinesAutomatic" T="&amp;Automatiškai" S="Automatiškai pasirinkti rodyti eilutes, pagal teksto ilgis" /><Item ID="Statistics" T="Statistika" S="Rodyti statistinius duomenis" /><Item ID="Death" T="Mirė" S="Rodyti asmens mirimo datą" /><Item ID="Birth" T="Gimė" S="Rodyti asmens gimimo datą" /><Item ID="HyperlinkNew" S="Sukurti naują hipersaitą pažymėtai kopijai" T="Nauja jungtis" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapPick" S="Rodyti visą GenoMaps sąrašą ir sukurti hipersaitą į pasirinktą GenoMap" T="Pasirinkti GenoMap..." /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapNew" S="Sukurti pažymėtą kopiją naujame GenoMap" T="Naujas GenoMap" /><Item ID="NewHyperlink" S="Sukurti naują kopiją pažymėtam.." T="Nauja nuoroda" /><Item ID="MoveToGenoMapFamily" S="Perkelkite pasirinkto asmens ir/ar šeimos narius į šį GenoMap" T="Perkelti šeimą į šį GenoMap" /><Item ID="MoveToGenoMapPick" S="Rodyti pilną sąrašą ir perkelti pažymėtus objektus į pasirinktą GenoMap" T="Pasirinkti GenoMap..." /><Item ID="MoveToGenoMapNew" S="Perkelti pažymėtus objektus į naują GenoMap" T="Naujas GenoMap" /><Item ID="MoveToGenoMap" S="Perkelti pasirinktus objektus į GenoMap" T="Perkelti į GenoMap" /><Item ID="NewShapeArrow" S="Įterpti strėlę ar kontūrą" T="Nauja Strėlė" /><Item ID="NewShapeLineHorizontal" S="Įterpti horizontalią liniją" T="Horizontali linija" /><Item ID="NewShapeClosedFigure" T="Figūra" S="Įterpti figūrą" /><Item ID="Redo0" T="Atstatyti {0}" /><Item ID="Undo0" T="Grįžti {0}" /><Item ID="FileMostRecentOpen0" S="Atidaryti failą {0}" /><Item ID="GridColumnDeleteCustomTag0" T="Ištrinti pažymėtą '{0}'" S="Ištrinti pasirinktą žymą, įskaitant savybes" /><Item ID="GridEditCell0" T="Redaguoti laukelį '{0}'" /><Item ID="GridSelectionRemove0" T="Išmesti {0}" /><Item ID="GridSelectionDelete0" T="Trinti {0}" /><Item ID="HyperlinkForward" S="Judėti į priekį anksčiau pasirinkto objekto" T="Toliau" /><Item ID="HyperlinkBack" S="Grįžti atgal prie ankstesnio pažymėto objekto" T="Atgal" /><Item ID="ObjectPick0" S="Pasirinkti esamą objektą iš dokumento" T="Pasirinkimas {0}..." /><Item ID="ObjectEdit0" S="Redaguoti pasirinktą objektą" T="Redaguoti {0}..." /><Item ID="ObjectNew0" S="Sukurti naują objektą" T="Naujas {0}..." /><Item ID="SourceOpenUrl0" S="Atidaryti išeities failą ar išeities URL" T="Atidaryti URL {0}" /><Item ID="FindAgain" S="Ieškoti teksto lentelėje pažymėtuose objektuose" T="Ieškoti toliau..." /><Item ID="Redo" T="Atstatyti" S="Atšaukti paskutinį anuliavimą" /><Item ID="Undo" T="Grįžti" S="Atšaukti paskutinį pakeitimą" /><Item ID="AllCustomTags" S="Visos etiketės" T="Visos etiketės" /><Item ID="CustomTags" S="Rodyti individualų pasirinkimą" T="Etiketės pasirinkimas" /><Item ID="Name" T="Vardas" S="Rodyti asmens vardą" /><Item ID="DisplayLines" T="Ekrano linijos" S="Nurodykite, kiek eilučių rodyti asmens informaciją" /><Item ID="UndoMoveObjects" T="Perkelti" /><Item ID="UndoResizeObject" T="Pakeisti objekto dydį" /><Item ID="UndoResizeMoveObjects" T="Vaizdo objektų formatavimas" /><Item ID="UndoDragAndDropCopy" T="Įrašyti, keisti kopiją" /><Item ID="UndoAssignPermanentIDs" T="Nuolatinis ID" /><Item ID="UndoReportGeneratorProperties" T="Paveikslėlių generacijos pranešimas" /><Item ID="BookmarkNavigatePrevious" S="Grįžti į vietą iki persikėlimo prie žymės" T="Grįžti į ankstesnę vietą" /><Item ID="BookmarkNavigate0" S="Persikelti prie žymės #{0}" T="Persikelti prie žymės #{0}" /><Item ID="BookmarkNew0" S="Kurti žymę #{0} dabartinėje lango vietoje" T="Kurti žymę#{0}" /><Item ID="BookmarkProperties" S="Rodyti žymių (bookmarks) savybes" T="Rodyti savybes kuriant žymę" /><Item ID="GridColumnMoveLeft" S="Perstumti pasirinktą stulpelį į kairę" T="Perstumti stulpelį į kairę" /><Item ID="GridColumnMoveRight" S="Perstumti pasirinktą stulpelį į dešinę" T="Perstumti stulpelį į dešinę" /><Item ID="UndoFamilyRelationship" T="Giminystė" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipSet" T="Pasirinkti emociją" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipNew" T="Nauja emocija" /><Item ID="PictureView" S="Parodyti nuotrauką ekrane" T="Vaizdo paveikslėliai" /><Item ID="GridSelectionHide0" T="Slėpti eilutę {0}" /><Item ID="SelectCenter" S="Centruotai parodyti pažymėtus objektus" T="Rodyti pažymėtą" /><Item ID="SelectInvert" S="Pažymėtus objektus rodyti nepažymėtais" T="Apversti pažymėtus" /><Item ID="ObjectNone0" T="&lt;Numeris {0}&gt;" /><Item ID="ZoomRectangleRestore" S="Atstatyti lango vaizdą iki padidinimo" T="Atstatyti pažymėtą sritį" /><Item ID="ZoomRectangle" S="Padidinti pažymėtą stačiakampę sritį" T="Padidinti pažymėtą sritį" /><Item ID="TableLayoutSocialEntities" S="Rodyti visuomeninių santykių subjektų lentelę" T="Visuomeninių santykių subjektai..." /><Item ID="TableLayoutSocialRelationships" S="Rodyti visuomeninių (socialinių) santykių lentelę" T="Visuomeniniai santykiai..." /><Item ID="FindLess" S="Siauras paieškos laukas" T="Mažesnis paieškos lygis..." /><Item ID="FindMore" S="Išplėstinis paieškos srautas" T="Ieškoti daugiau..." /><Item ID="TableLayoutShow" S="Rodyti dokumento turinį lentelėje" T="Lentelės išdėstymas" /><Item ID="PhraseEditor" S="Frazių redaktorius" T="Frazių redaktorius..." /><Item ID="MedicalConditionAutism" T="Autizmas" S="Sutrikimas, būdinga sutrikusi socialinės sąveikos ir ryšių neuronų vystymąsi ir riboto ir pasikartojantis elgesys" /><Item ID="MedicalConditionArthritis" T="Artritas" S="Medicinos sąlygas, susijusias su sąnarių skausmais, prastu miegu ir kartais negalėjimu vaikščioti" /><Item ID="MedicalConditionDiabetes" T="Diabetas" S="Medžiagų apykaitos liga, kurioje asmuo yra didelis cukraus kiekis kraujyje, dažnai todėl, kad organizmas negamina pakankamai insulino" /><Item ID="MedicalConditionHepatitis" T="Hepatitas" S="Turinčių įtakos kepenų uždegimas, kepenų ar virusinių infekcijų grupei" /><Item ID="MedicalConditionSTD" T="Lytiniu keliu perduodamos ligos" S="Infekcijų, kurios gali būti perkelti iš vieno asmens kitam seksualinio kontakto" /><Item ID="MedicalConditionHIV" T="ŽIV / AIDS" S="Būklė, kai imuninė sistema pradeda žlugti, todėl pavojingas gyvybei oportunistinių infekcijų" /><Item ID="MedicalConditionHypertension" T="Aukštas kraujospūdis / hipertenzija" S="Būklė, kai kraujo spaudimas yra padidėjęs" /><Item ID="MedicalConditionHeartDisease" T="Širdies liga" S="Širdies ligos yra platus terminas, naudojamas apibūdinti įvairių ligų, kurios turi įtakos širdies ir kai kuriais atvejais, kraujagyslių" /><Item ID="MedicalConditionCancer" T="Vežys" S="Liga, kuriai būdingas kontrolės ląstelių augimą, formuojant luitų arba audinių masės, vadinama auglių" /><Item ID="MedicalConditionDepression" T="Depresija" S="Psichikos sutrikimas, visa apimanti blogos nuotaikos, žemą savigarbą, susidomėjimo ar malonumo praradimas" /><Item ID="AddictionAlcoholism" T="Alkoholizmas" S="Asmuo vartoja alkoholį, nepaisant reikšmingos sritys disfunkcijos įrodymų fizinė priklausomybė, ir / arba susijusių sunkumų" /><Item ID="AddictionGambling" T="Azartiniai lošimai" S="Asmuo turi potraukį lošti, nepaisant kenksmingų žalingų pasekmių arba noras nustoti" /><Item ID="GenogramAbuseSuspected" T="Įtarta priklausomybė (alkoholiui ar narkotikams)" /><Item ID="GenogramAbuse" T="Priklausomybė (alkoholiui ar narkotikams)" /><Item ID="GenogramIllness" T="Fizinės ar psichinės ligos" /><Item ID="NewDivorce" T="Skyrybos" S="Pridėti pasirinktai šeimai skyrybas" /><Item ID="NewSeparation" T="Gyvena atskirai" S="Pridėti pasirinktai šeimai santykių nutraukimą" /><Item ID="NewSpecialSymbolImmigration" T="Emigravimo simbolis" S="Emigravo į kitą šalį" /><Item ID="NewSecret" T="Nauja paslaptis" S="Pridėti paslaptį, tokią kaip slapti santykiai, slaptas vaikas, slaptas darbas" /><Item ID="MoveToGenoMap0" S="Perkelti pažymėtus į GenoMap'ą {0}" /><Item ID="ContactAssignExisting" T="Priskirti esamą adresatą ..." S="Priskirti kontaktinius duomenis pažymėtiems" /><Item ID="LabelFitToText" T="Perskaičiuoti dydžius, kad sutilptų tekstas" S="Pakeiskite etketės dydį, kad pritaikytumėte tiksliai ilgį ir teksto plotį" /><Item ID="LabelFitToPicture" T="Perskaičiuoti dydžius, kad sutilptų paveikslėlis" S="Pakeiskite etketės dydį, kad pritaikytumėte tiksliai paveikslo formato" /><Item ID="LabelAssignPicture" S="Priskirti naują rodomą paveikslėlį pasirinktam objektui" T="Priskirti paveikslėlį..." /><Item ID="NewTextLabelPictureExisting" S="pasirinkti egzistuojantį paveikslėlį ir parodyti jį giminės medyje" T="Įterpti egzistuojantį paveikslėlį..." /><Item ID="NewTextLabelPicture" S="Įterpti paveikslėlį į giminės medį" T="Naujas paveikslėlis..." /><Item ID="WindowActivate" S="Aktyvuoti šį langą" /><Item ID="XmlDiff" A="" S="Įrankis dviejų XML failų palyginimui" T="&amp;XML skirtumai..." /><Item ID="TableLayoutSpecialSymbols" S="Rodyti visus specialiuosius simbolius lentelėje" T="Specialieji simboliai..." /><Item ID="TableLayoutSecrets" S="Rodyti visas paslaptis lentelėje" T="Paslaptys..." /><Item ID="ClearSelectionsInAllGenoMaps" T="Nuimti visus žymėjimus" S="Pašalinti visus GenoMaps pasirinkimus - naudinga prieš generuojant ataskaitą" /><Item ID="FileFind" S="Ieško per visus diskus *.gno failų" T="Rasti..." /><Item ID="PrintPageSingle" S="Automatiškai pasirinkti puslapio orientaciją šeimos medžio spausdinimui" T="Puslapio spausdinimas" /><Item ID="NewHousehold" T="Naujas namų ūkis" S="Sukurti aplink pasirinktą objektą šeimos namų ūkį" /><Item ID="NewLegendMedicalConditions" T="Nauja legenda - Medicino būklė" S="Sukurti spalvotą priklausomybių ir sveikatos būklės legendą" /><Item ID="NewLegendGenogramAddictionAndIllness" S="Sukurti žalingų įpročių, ir fizinių arba psichinių ligų legendą" T="Nauja legenda - Žalingų įpročių ir ligų" /><Item ID="NewLegend" T="Nauja legenda" S="Analizuoti esamą GenoMap ir sukurti visų unikalių simbolių legendą" /><Item ID="NewTextLabelPicturePrimary" S="Rodyti pirminį vaizdą apie pasirinktą objektą (jei yra) šeimos medyje" T="Rodyti paveikslėlį" /><Item ID="NewTextLabelBorder" T="Naujas tekstas rėmelyje" S="Įterpti teksto etiketę su rėmeliu" /><Item ID="DisplayGenogramDates" T="Genogramos datos" S="Sudėti gimimo metus į dešinę, mirties metus į kairę" /><Item ID="TableLayoutHouseholds" S="Rodyti namų ūkius lentelėje" T="Namų ūkiai ..." /><Item ID="TableLayoutPedigreeLinks" S="Rodyti visas lentelės kilmės nuorodas" T="Kilmės nuorodos ..." /><Item ID="ViewToolbarGenogram" S="Rodyti arba slėpti genogramos įrankių juosta" T="Genogramos įrankių juosta" /><Item ID="SizeXXXXLarge" S="Nustatyti pasirinktų objektų XXXXL dydį" T="XXXXL dydis" /><Item ID="SizeXXXLarge" S="Nustatyti pasirinktų objektų XXXL dydį" T="XXXL dydis" /><Item ID="SizeXXLarge" S="Nustatyti pasirinktų objektų XXL dydį" T="XXL dydis" /><Item ID="SizeMakeAllEqual" S="Padaryti vienodo dydžio, atsižvelgiant į populiariausią dydį" T="Padaryti visus lygiais" /><Item ID="LabelTextOutlined" T="Teksto kontūrai" S="Nupieškite tekstą su nubrėžta bendrais bruožais siena, naudodamas fono spalvą" /><Item ID="SelectDirectTree" S="Atrinkti visus asmenis, tiesiogiai susijusius kraujo ryšiais su pasirinktu asmeniu" T="Pasirinkti tiesioginius protėvius ir palikuonis" /><Item ID="NewSocialRelationshipCaretaker" T="Prižiūrėtojas" S="Apibrėžti santykius rūpintojas kitam asmeniui" /><Item ID="MedicalConditionAlzheimer" S="Smegenų liga, kuri sukelia problemas su atmintimi, mąstymu ir elgesiu" T="Alzheimerio liga" /><Item ID="MedicalConditionObesity" S="Sveikatos būklė, kai sukaupta kūno riebalų perteklius tiek, kiek ji gali turėti neigiamą poveikį sveikatai" T="Nutukimas" /><Item ID="AddictionDrugAbuse" S="Asmuo priklausomas nuo narkotinių medžiagų, netgi žinodamas neigiamas pasekmes" T="Narkotinių medžiagų vartojimas" /><Item ID="GenogramRecoveryFromMentalProblem" T="Pasveikti iš fizinių ar psichikos ligos, bet turintis alkoholio ar piktnaudžiavimo narkotikais problemą" /><Item ID="GenogramRecoveryFromAddictionOnly" T="Pasveikti nuo alkoholio ar narkotikų vartojimas, bet turintys fizinių ar psichikos ligos" /><Item ID="GenogramRecovery" T="Atsigauti nuo alkoholio ar narkotikų vartojimas, ir atsigauti nuo fizinės ar psichinės ligos" /><Item ID="GenogramAbuseRecovery" T="Alkoholizmo ar piktnaudžiavimo narkotikais pasveikimas" /><Item ID="GenogramIllnessRemission" T="Fizinės ar psichikos ligos pasveikimas" /><Item ID="GenogramIllnessSerious" T="Rimtos fizinės ar psichikos problemos, susijusios su alkoholiu ar piktnaudžiavimu narkotikais" /><Item ID="NewDivorceRepaired" S="Pridėti pasirinktai šeimai skyrybų nutraukimą" T="Skyrybų nutraukimas" /><Item ID="NewSeparationRepaired" S="Pridėti pasirinktai šeimai santykių atkūrimą" T="Atstatyti santykiai" /><Item ID="NewSpecialSymbolMultipleCultures" T="Kelios kultūros" S="Gyvena daugelyje kultūrų" /></MenuItems>
<Dialogs>
	<Dialog ID="Picture" Caption="Vaizdai">
		<C T="Išsaugoti pilną adresą" ID="chkPreserveFullPath" />
		<C T="Nuotraukos pilnas adresas" ID="txtFullPath" />
		<C T="Paveikslėlio vieta" ID="txtLocation" />
		<C T="Šaltinis" ID="txtSource" />
		<C T="Peržiūra" ID="txtPicture" />
		<C T="Nuotraukos aprašymas" ID="txtComments" />
		<C T="Fotografavimo vieta" ID="txtPlace" />
		<C T="Fotografavimo data" ID="txtDate" />
		<C T="Nuotraukos pavadinimas" ID="txtName" />
		<C T="Ieškoti nuotraukos" ID="btnBrowse" />
	</Dialog>
<Dialog ID="FamilyGeneral" Caption="Šeima">
		<C ID="txtFamilyLineDescription" T="Šeimos linijos aprašymas" />
		<C ID="txtDisplayText" T="Rodyti tekstą" />
		<C ID="txtRelation" T="Giminystė" />
		<C ID="txtRelationDescription" T="Pasirinkite ryšys, kuris geriausiai apibūdina, kas vienija du asmenis." />
		<C ID="txtFamilyLine" T="Šeimos linija" />
		
		<C ID="txtComments" T="Komentarai" />
		<C ID="txtPicture" T="Nuotrauka" />
	<C ID="chkSolidLine" T="Ištisinė linija" /></Dialog><Dialog ID="IndividualBirth" Caption="Gimimo įrašai">
		<C ID="txtGodmother" T="Krikštamotė" />
		<C ID="txtGodfather" T="Krikštatėvis" />
		<C ID="txtBirth" T="Gimęs" />
		<C ID="txtBirthPlace" T="Gimimo vieta" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Gimimo data" />
	<C ID="txtReligiousCeremonyPlace" T="Ceremonijos vieta" /><C ID="txtOfficiatorTitle" T="Oficialūs titrai" /><C ID="txtReligiousRecordSource" T="Šaltinis" /><C ID="txtBloodType" T="Kraujo grupė" /><C ID="txtPregnancyPremature" T="(neišnešiotiems kūdikiams)" /><C ID="txtPregnancyLength" T="Nėštumas" /><C ID="txtBirthSource" T="Šaltinis" /><C ID="txtReligiousCeremonyDate" T="Ceremonijos data" /><C ID="txtReligiousCeremonyType" T="Ceremonijos tipas (krikštas ar pan.)" /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizard" Caption="Šeimos asmeninis langas">
		<C ID="txtMother" T="Motina / žmona" />
		
		
		
		
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Gimimo data" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Mirimo data" />
		
		<C ID="btnNew" T="Įkelti" />
		
		
		<C ID="btnCancel" T="Baigti" />
		<C ID="btnHelp" T="Pagalba" />
	<C ID="txtFather" T="Tėvas / vyras" /></Dialog><Dialog ID="FamilyUnions" Caption="Šeimos santuokos">
		<C ID="txtSeparationDate" T="Data" />
	<C ID="txtUnion" T="Sąjunga / Santuoka" /><C ID="txtUnionList" T=" Sąjungos ir santuokos " /><C ID="txtSeparationSource" T="Šaltinis" /><C ID="txtSeparationOfficiator" T="Agentūra" /><C ID="txtSeparationAttorneyWife" T="Žmonos patikėtiinis" /><C ID="txtSeparationAttorneyHusband" T="Vyro patikėtinis" /><C ID="txtSeparationPlace" T="Vieta" /><C ID="txtSeparationRequestedBy" T="Prašymai" /><C ID="chkAnnulled" T="Santuokos anuliavimas" /><C ID="txtSeparation" T="Skyrybos / išsiskyrimas" /><C ID="txtUnionSource" T="Šaltinis" /><C ID="txtUnionWitnesses" T="Liudytojai" /><C ID="txtUnionOfficiatorName" T="Pareigūno vardas" /><C ID="txtUnionOfficiatorTitle" T="Pareigūnas" /><C ID="txtUnionPlace" T="Vieta" /></Dialog><Dialog ID="FamilySummary" Caption="Šeimos sudėtis">
		
		<C ID="txtChildren" T="Vaikas" />
		<C ID="chkUnknownChildOrder" T="Nežinomas vaikas" />
		<C ID="txtMotherOtherChildren" T="Kiti vaikai" />
		<C ID="txtMotherOtherMates" T="Kiti draugai" />
		
		<C ID="txtMother" T="Motina / žmona" />
		
		
		<C ID="txtFatherFamilyNumber" T="Šeimos Nr. " />
		<C ID="txtFather" T="Tėvas / vyras" />
	<C ID="txtMotherFamilyNumber" T="Šeimos Nr. " /><C ID="txtFatherOtherChildren" T="Kiti vaikai" /><C ID="txtFatherOtherMates" T="Kiti draugai" /><C ID="chkMakeLabel" T="Etiketė / neįtraukti į ataskaitą" /><C ID="txtRelationDescription" T="Pasirinkite ryšys, kuris geriausiai apibūdina, kas vienija du asmenis." /><C ID="txtRelation" T="Giminystė" /></Dialog><Dialog ID="EducationList" Caption="Išsilavinimo langas">
		<C ID="txtComments" T="" />
	<C ID="txtEducationHistory" T=" Išsilavinimo sąntrauka  " /><C ID="txtEducationDetails" T="Išsilavinimo detalės" /><C ID="txtTermination" T="Nutraukimas" /><C ID="txtEducationStudyType" T="Studijų tipas" /><C ID="txtEducationLevel" T="Išsilavinimas" /><C ID="txtSource" T="Ištaka" /><C ID="txtPlace" T="Studijų vieta" /><C ID="txtEducationInstitution" T="Institucijos pavadinimas (mokyklos, kolegijos, universiteto)" /><C ID="txtEducationProgram" T="Programos / disciplinos" /></Dialog><Dialog ID="Education" Caption="Išsilavinimas">
		<C ID="txtEducationProgram" T="Programos / disciplinos" />
		<C ID="txtEducationInstitution" T="Institucijos pavadinimas (mokyklos, kolegijos, universiteto)" />
		<C ID="txtPlace" T="Studijų vieta" />
		<C ID="txtSource" T="Ištaka" />
		<C ID="txtEducationLevel" T="Išsilavinimas" />
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="Metai" />
		<C ID="txtComments" T="" />
		<C ID="txtPicture" T="Paveiksliukas" />
		<C ID="txtEducationStudyType" T="Studijų tipas" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Pabaiga" />
		<C ID="txtDateStart" T="Pradžia" />
	<C ID="txtTermination" T="Nutraukimas" /></Dialog><Dialog ID="ContactList" Caption="kontaktų langas">
		
		<C ID="txtContactType" T="Kontaktų tipas" />
		<C ID="txtHomePage" T="Namų puslapis" />
		<C ID="btnOpenURL" T="Atidaryti URL" />
		<C ID="txtMobile" T="Mobilusis telefonas" />
		<C ID="txtTelephone" T="Telefonas" />
		<C ID="txtFax" T="Faksas" />
		<C ID="btnSendEmail" T="Siūsti laišką" />
		
	<C ID="txtContactHistory" T=" Darboviečių apskaita " /><C ID="txtContactDetails" T="Darbas ir kontaktų duomenys " /></Dialog><Dialog ID="Contact" Caption="Kontaktai">
		<C ID="txtFax" T="Faksas" />
		
		
		
		<C ID="btnSendEmail" T="Siūsti laišką" />
		
		
	<C ID="txtPlace" T="Užsiėmimo vieta" /></Dialog><Dialog ID="ChangeSpouseOrder" Caption="Sutuoktinio bylos tvarkymas">
		
		<C ID="btnCancel" T="Baigti" />
	<C ID="txtMove" T="Naudokite mygtukus &quot;Perkelti į viršų&quot; ir &quot;Perkelti į apačią&quot; kad pakeisti bylos tvarkymą." /><C ID="btnMoveAfter" T="Perkelti į apačią" /><C ID="btnMoveBefore" T="Perkelti į viršų" /><C ID="chkOrderFromList" T="Nurodyti sutuoktinį iš pateikto sąrašo" /><C ID="chkOrderByDate" T="Nurodyti sutuoktinių santuokos datą" /><C ID="txtDescription" T="Šis dialogas yra naudinga tik fizinis asmuo, kuris turėjo daug sutuoktinių nežinomų vestuvių datas." /></Dialog><Dialog ID="Fallback">
		<C ID="txtPassword" T="Slaptažodis" />
		<C ID="txtURL" T="URL" />
		<C ID="txtLogin" T="Logo" />
		
		
		<C ID="txtWebConnection" T="WEB prieiga" />
		
		<C ID="txtServerName" T="Serverio pavadinimas" />
		<C ID="txtWebConnectionList" T="WEB prisijungimas" />
		<C ID="urlBrowseReport" T="Pasirinkti" />
		<C ID="btnAdd" T="Įdėti" />
		<C ID="txtSourceDetails" T="Detalės" />
		<C ID="txtReferenceNumber" T="Nuorodos numeris" />
		<C ID="txtISBN" T="ISBN" />
		<C ID="txtSeries" T="Serija" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Ekrano nustatymai" />
		<C ID="chkClosedFigure" T="Uždaryti figūras" />
		<C ID="txtLineColor" T="Linijų spalva" />
		<C ID="txtSkinFolder" T="Skinų aplankas" />
		<C ID="btnBrowseGedcom" T="Pasirinkti Geno dokumentą" />
		<C ID="txtSkinName" T="Pavidalo pavadinimas" />
		<C ID="btnSkinEdit" T="Pasirinkti pavidala" />
		<C ID="btnSkinNew" T="Naujas pavidalas" />
		
		
		
		
		<C ID="txtOrganization" T="Organizacija" />
		<C ID="btnActivate" T="Aktyvuoti GenoPro Tuoj pat!" />
		<C ID="txtActivatingTip" T="Prašome įvesti savo El-paštą" />
		<C ID="txtActivating" T="Aktyvuoti GenoPro" />
		<C ID="chkCenterVertically" T="Vertikalusis centras" />
		<C ID="chkCenterHorizontally" T="Horizontalusis centras" />
		<C ID="chkPreviewPrintArea" T="Spausdinti fragmentą" />
		<C ID="txtPrintOptions" T="Spausdinimo nustatymai" />
		<C ID="txtPrintMarginTop" T="Top" />
		<C ID="txtPrintMarginRight" T="Dešinė" />
		<C ID="txtPrintMarginLeft" T="Kairė" />
		<C ID="txtPictureDetails" T="Paveikslėlio duomenys" />
		<C ID="txtName" T="Nuotraukos pavadinimas" />
		<C ID="btnBrowse" T="Ieškoti ..." />
		<C ID="txtHyperlinkList" T=" Vidinė grandis " />
		<C ID="txtJobTitle" T="Profesija / darbas" />
		<C ID="txtEmployer" T="Darbo vieta / darbdavys" />
		<C ID="txtPhoneHome" T="Namų telefonas" />
		<C ID="txtPhoneWork" T="Darbo telefonas" />
		<C ID="txtPicture" T="Nuotrauka" />
		<C ID="txtNameLast2" T="Antroji pavardė" />
		<C ID="txtChildless" T="Bevaikis(-ė)" />
		<C ID="txtLines" T="Eilutės" />
		<C ID="txtNameAlternative" T="Pasirinktas vardas arba titulas" />
		<C ID="txtNameNick" T="Pravardė" />
		<C ID="txtNameTitle" T="Pavadinimas" />
		
		<C ID="btnNext" T="Tęsti" />
		<C ID="chkVerticalText" T="Vertikalus tekstas" />
		<C ID="txtTextOrientation" T="Horizontalus tekstas" />
		<C ID="chkColorTopRight" T="Dešinysis viršus" />
		<C ID="chkColorTopLeft" T="Kairysis viršus" />
		<C ID="txtNameDisplay" T="Vardas ekrane" />
		<C ID="txtNameFull" T="Pilnas vardas" />
		<C ID="chkGenderSymbol" T="Giminės simboliai" />
		<C ID="chkNeverDrawUnknownGender" T="" />
		<C ID="chkMedicalSymbolCarrier" T="Redaguoti" />
		<C ID="chkMedicalSymbolAffected" T="Efektai" />
		<C ID="chkMedicalSymbolRestore" T="Atkurti" />
		<C ID="txtNameFormat" T="Vardo formatas" />
		
		
		
		<C ID="txtAgeOfDeath" T="Amžius mirštant" />
		<C ID="txtDoctor" T="Gydytojas" />
		<C ID="txtBirth" T="Gimęs" />
		<C ID="txtGodmother" T="Krikštamotė" />
		<C ID="txtGodfather" T="Krikštatėvis" />
		<C ID="txtBirthPlace" T="Gimimo vieta" />
		
		<C ID="txtChildrenOtherParents" T="Kito partnerio vaikai" />
		<C ID="btnChangeChildrenOrder" T="Vaikų sąrašas" />
		<C ID="chkUnknownChildOrder" T="Nežinomas vaikas" />
		<C ID="txtMotherOtherChildren" T="kitas vaikas" />
		<C ID="txtMotherOtherMates" T="Kita mama" />
		<C ID="txtMotherFamilyNumber" T="Šeimos narių skaičius " />
		<C ID="txtFatherOtherChildren" T="Kitas vaikas" />
		<C ID="txtFatherOtherMates" T="Kita mama" />
		<C ID="txtFatherFamilyNumber" T="Šeimos Narių skaičius " />
		
		<C ID="txtRelationDescription" T="Kokia giminystė riša šiuos du asmenis" />
		<C ID="txtRelation" T="Ryšys" />
		<C ID="btnPick" T="Pasirinkimas" />
		<C ID="txtContactHistory" T="" />
		<C ID="txtContactDetails" T="Darbas ir kontaktų detalės " />
		<C ID="txtDuration" T="Trukmė" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Pabaiga" />
		<C ID="txtDateStart" T="Pradžia" />
		<C ID="txtSource" T="Šaltinis" />
		<C ID="txtPlace" T="Užimtumo vieta" />
		<C ID="txtFax" T="Faksas" />
		<C ID="txtMobile" T="Mobilusis telefonas" />
		<C ID="txtTelephone" T="Telefonas" />
		<C ID="btnOpenURL" T="Atidaryti URL" />
		<C ID="txtHomePage" T="Namų puslapis" />
		<C ID="btnSendEmail" T="Siųsti laišką..." />
		<C ID="txtEmail" T="El pašto adresas" />
		<C ID="txtContactType" T="Kontaktų tipas" />
		<C ID="txtMove" T="Naudokite mygtukus &quot;Perkelti į viršų&quot; ir &quot;Perkelti į apačią&quot; kad pakeisti bylos tvarkymą." />
		<C ID="btnMoveAfter" T="Į apačią" />
		<C ID="btnMoveBefore" T="I viršų" />
		
		
		
		<C ID="btnClose" T="Uždaryti" />
		
		
		
		
		
		
		
		
		<C ID="txtAutoArrangeDescription" T="" />
		<C ID="txtAutoArrange" T="" />
		<C ID="txtRegistrationKey" T="&amp;Registracijos raktas" />
		<C ID="btnCheckForUpdates" T="" />
		<C ID="btnSendKey" T="" />
		
		
		<C ID="btnHelp" T="Pagalba" />
		<C ID="btnCancel" T="Baigti" />
		<C ID="btnOK" T="Gerai" />
		<C ID="btnRemove" T="Išmesti" />
		<C ID="btnEdit" T="Redaguoti" />
		<C ID="btnNew" T="Įkelti" />
		<C ID="txtChildren" T="Vaikai" />
		<C ID="txtMother" T="Mama" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Mirimo data" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Gimimo data" />
		<C ID="txtNameLast" T="Pavardė / mergautinė pavardė /" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Tėvavardis" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Vardas" />
		<C ID="txtFather" T="Tėvas" />
		<C ID="txtComments" T="Komentarai" />
	<C ID="chkGenderFemale" T="Moteris" /><C ID="chkGenderMale" T="Vyras" /><C ID="chkGenderUnknown" T="Nežinoma" /><C ID="txtSeparationDate" T="Data" /><C ID="txtUnionDate" T="Santuokos data" /><C ID="txtUnionType" T="Santuokos tipas" /><C ID="txtFamilyLineDescription" T="Šeimos linijos aprašymas" /><C ID="txtFamilyLine" T="Šeimos linija" /><C ID="chkSolidLine" T="Vientisa linija" /><C ID="txtDisplayText" T="Rodyti tekstą" /><C ID="txtEntity2" T="Individualus 2" /><C ID="txtEntity1" T="Individualus" /><C ID="txtIs" T="Iš" /><C ID="txtTo" T="Kam" /><C ID="txtTermination" T="Nutraukimas" /><C ID="txtEducationAchievement" T="Pasiekimai" /><C ID="txtEducationInstitution" T="Universitetas, kolegija, Profesinė mokykla" /><C ID="txtEducationStudyType" T="Studijos" /><C ID="txtEducationProgram" T="Mokymo programa" /><C ID="txtEducationLevelYears" T="Metai" /><C ID="txtEducationLevel" T="Kursas" /><C ID="txtOutputFiles" T="Išeiti iš dokumento" /><C ID="txtBuy" T="Pirkti" /><C ID="txtDate" T="Fotografavimo data" /><C ID="chkPreserveFullPath" T="Išsaugoti pilną kelią" /><C ID="txtFullPath" T="Nuotraukos failo kelio vardas" /><C ID="txtLocation" T="Nuotrauka ir vieta" /><C ID="txtIndustrySector" T="Pramoninis sektorius" /><C ID="txtNameSuffix" T="Priesaga" /><C ID="txtOfficiatorName" T="Tikrasis vardas" /><C ID="txtReligiousCeremonyDate" T="Religinės ceremonijos data" /><C ID="txtReligiousCeremonyType" T="Krikštas ar kt." /><C ID="txtReligiousRecord" T="Religija" /><C ID="txtFind" T="Skaityti" /><C ID="txtFileName" T="Dokumento pavadinimas" /><C ID="chkRememberPassword" T="Atsiminti slaptažodį" /><C ID="chkPet" T="Mylimasis" /><C ID="txtGender" T="Lytis" /><C ID="btnExport" T="Eksportuoti" /><C ID="btnEntitesSwap" T="Asmeninis" /><C ID="txtSiblings" T="Broliai ir seserys" /><C ID="chkMatchCase" T="Užbrėžimo būdas" /><C ID="txtWorkType" T="Veikla ir jos tipas" /><C ID="txtCharset" T="Puslapio kodas" /><C ID="chkLineSolid" T="Linijų storis" /><C ID="txtRepository" T="Pranešimo istorija" /><C ID="txtPublicationDate" T="Publikacijos data" /><C ID="txtPublicationPlace" T="Publikacijos vieta" /><C ID="txtPublisher" T="Publikacijos pavadinimas" /><C ID="txtOriginator" T="Autorius/ Agentūra/ Organizacija" /><C ID="imgSecureConnection" T="Saugus ryšys (SSL 128 bitų perdavimo šifravimo)" /><C ID="chkMakeLabel" T="Etiketė / neįtraukti ataskaita" /><C ID="btnDownload" T="&amp; Parsisiųsti" /><C ID="txtCountry" T="Šalis" /><C ID="txtParent" T="Tėvų Šaltinis" /><C ID="txtQuotedText" T="Tekstas, Įvertintas iš Šaltinio / Citavimas" /><C ID="txtWhereInSource" T="Citavimo Užuomina (kur šaltinyje)" /><C ID="txtConfidenceLevel" T="Slaptumo lygis" /><C ID="txtMediaType" T="Šaltinio Terpės tipas" /><C ID="txtTitle" T="Šaltinio Pavadinimas / Šaltinio Vardas" /><C ID="txtLineThickness" T="Linijos Storis" /><C ID="chkArrowEnd" T="Strėlės galas" /><C ID="chkArrowBegin" T="Strėlės pradžia" /><C ID="txtLinePattern" T="Linijų struktūra" /></Dialog><Dialog ID="Bookmark" Caption="Žymeklis">
		
	<C ID="txtBookmarkName" T="Žymeklis &amp;pavadinimas" /><C ID="chkBookmarkPosition" T="Žiniatinklio pozicija" /><C ID="msgInvalidHotkey" T="Neteisingas Hotkey! Turite nurodyti vertė yra nuo 1 iki 9." /><C ID="txtBookmarkHotkeyDescription" T="Spartieji klavišai paspartinti prieigą prie žymą skaitmenų." /><C ID="chkBookmarkObject" T="Žymeklio siūloma pozicija" /><C ID="txtBookmarkHotkey" T="Spartieji klavišai (1- 9)" /></Dialog><Dialog ID="AutoArrange" Caption="Automatinis paleidimas">
		
		
		
	<C ID="txtAutoArrange" T="Nustatykite savo geneologinį langą" /><C ID="chkNeverDisplayAgain" T="&amp; Niekada dar kartą pamatyti šį pranešimą" /><C ID="txtHelp" T="Paspauskite mygtuką &quot;Pagalba&quot; sužinoti daugiau apie AutoArrange funkcija, ir jos apribojimus." /><C ID="txtSelect2" T="Jūs taip pat galite sujungti įrankių juostos mygtukus, pasirinkti įvairių sričių savo genealogijos medį." /><C ID="txtSelect" T="Naudokite galingą &quot;Pasirinkite viena karta&quot; mygtuką, pasirinkite visiems tėvams, sutuoktiniams ir vaikams per vienos kartos pasirinktą objektą (-us). Trys paspaudžia šį mygtuką įrankių juostoje pasirenka nemažai asmenų, judėti." /><C ID="txtTip3" T="3.Paspauskite mygtuką AutoArrange naują maketą. Kartokite # 1, kol nėra sutampančių matomas." /><C ID="txtTip2" T="2.Dešiniuoju pelės mygtuku, pasirinkite &quot;Perkelti į GenoMap&quot; ir tada &quot;naują GenoMap&quot;. Šis veiksmas skyla į mažesnius medžių pagrindinių genealogijos medį išlaikant tėvų ir vaikų hierarchija." /><C ID="txtTip1" T="1.Naudokite įrankių juostos mygtukus, kad pasirinktumėte šeimos medžio šakos. Jei yra daug sutapimų, spustelėkite vieną iš sutampa filialas asmenys, ir spustelėkite įrankių juostos mygtuką &quot;Pasirinkti Protėvių medis&quot; arba &quot;Pasirinkti palikuonis medis&quot;." /><C ID="txtTips" T="Čia yra keli nustatyti patarimus šeimos šakos sutampa:" /><C ID="txtAutoArrangeDescription" T="AutoArrange funkcija analizuoja genealogijos medį ir bendrinis medis vietose objektų į turinį. Jei esate nepatenkinti AutoArrange maketą, spustelėkite mygtuką Anuliuoti grįžti veiksmų." /></Dialog><Dialog ID="About" Caption="Aplinka">
		
		
		
		<C ID="txtDescription" T="Jei Jūs turite raktą, nukopijuokite jį į registracijos rakto laukelį aukščiau. Jei ne, pasirinkite iš opcijų žemiau:" />
		
	<C ID="msgKeyValid" T="Registracijos kodas - teisingas!" /><C ID="msgThankYou" T="Dėkojame Jums, kad įsigijote GenoPro!" /><C ID="btnCheckForUpdates" T="Atnaujinkite savo GenoPro programą" /><C ID="btnSendKey" T="Aš pamečiau GenoPro registracijos raktą, prašau atsiųsti jį man vėl" /><C ID="btnBuy" T="Pirkite GenoPro dabar ! (Ir atsisiųskite nedelsiant)" /><C ID="msgKeyValid0" T="Jūsų registracijos raktas galioja [{0 = 1} dar vieną dieną ][{!}{ 0} dienos]." /><C ID="txtRegistrationKeyValid0" T="Jūsų registracijos raktą {0} galioja ir niekada baigiasi. Kviečiame naudoti šią GenoPro versiją kaip ilgai, kaip jūs norite, nemokėdami jokių papildomų. Dar kartą ačiū už pirkimo GenoPro!" /><C ID="txtRegistrationMessage" T="Jūs turite užsiregistruoti naudoti GenoPro. Prašyti nemokamai bandomojo rakto arba pirkti nuolatinį, kuris baigiasi registracijos raktą iš mūsų saugiame internetinė parduotuvė." /></Dialog><Dialog ID="FileVersionUnknown" Caption="Failo versija">
		<C ID="btnFindGenoPro1" T="&amp;Versija {0} Version {1}" />
		<C ID="logRecommendation1" T="Rekomenduojamas GenoPro {0} ({1} KB)" />
		<C ID="btnDownload1" T="&amp;Atsisiūsti {0} versiją {1}" />
	<C ID="btnDownload" T="Atsisiūsti GenoPro tuoj pat" /></Dialog><Dialog ID="FileSend" Caption="Failų siuntimas">
		<C ID="logUploadComplete0" T="Įkėlimas į El paštą.  Pranešimą elektroniniu paštu, laiškas buvo išsiųstas į &quot;{0}&quot;." />
	<C ID="txtFrom" T="Nuo" /><C ID="txtToEmail" T="El pašto adresas" /><C ID="txtFromEmail" T="Vartotojo vardas El pašte" /><C ID="btnSendFile" T="Siūsti dokumentą" /></Dialog><Dialog ID="FileImportOptions" Caption="Failų įkėlimo valdymas"><C ID="txtAutoArrangeImportDescription" T="Jūsų programa gali talpinti iki 4 miljardų asmenų, sudarant įrašus apie kiekvieną iš jų" /><C ID="chkAutoArrangeSkip" T="Praleisti automatinį tvarkymą" /><C ID="txtAutoArrangeImport" T="Automatinė tvarkyklė" /><C ID="txtCharsetDescription" T="Perjungti vartotojo koduote importuojamiems objektams į GenoPro programą" /><C ID="txtAlphabet" T="Užkoduoti alfabetas" /></Dialog><Dialog ID="FileExportGedcom" Caption="Failų siuntimas į Gedcom"><C ID="txtSignatureDescription2" T="Naudoti Unicode parašus su dauguma programų, išskyrus mažai tikėtina galimybė, kad genealogijos programa, kuri palaiko Unicode neatpažįsta jo pasirašymo." /><C ID="txtSignatureDescription1" T="Unicode parašas leidžia teksto redaktoriai, pavyzdžiui, Notepad, skaityti ir rašyti GEDCOM failus be jokios rizikos koduotę (kodas) klaidos." /><C ID="chkSignature" T="Įtraukti Unicode simbolių lentelė ir parašas (labai rekomenduojama)" /><C ID="txtCharset" T="Koduotė" /><C ID="btnBrowse" T="Ieškoti ..." /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizardNewChild" Caption="Vaikai">
		<C ID="txtCaptionChildProperties" T="Vaiko savybės" />
	</Dialog><Dialog ID="EmotionalRelationship" Caption="Emocinis ryšys">
		<C ID="txtEmotionalRelationship" T="Emocinė grandis" />
	<C ID="txtDescription" T="Emociniai santykiai apibūdina emocinį ryšį tarp bet kurių dviejų asmenų" /></Dialog><Dialog ID="Document" Caption="Dokumentai">
		<C ID="txtDocumentCommentPrivate" T="Asmeninis komentaras" />
		<C ID="chkFastSave" T="Greitas išsaugojimas" />
	<C ID="txtDocumentDescription" T="&amp; aprašymas (aprašas rodomas ataskaitoje)" /><C ID="txtDocumentTitle" T="&amp; Pavadinimas (šis pavadinimas bus rodomas ataskaitoje)" /></Dialog><Dialog ID="CustomTags" Caption="Etikečių parinktys">
		
	<C ID="msgDeleteCustomTag1" T="Vartotojo žymės &quot;{0}&quot; {1} jai priskirtas vertes. Ar jūs tikrai norite ištrinti savo žymę &quot;{0}&quot;?" /><C ID="txtDescription" T="Vartotojo žymės tuščius laukus įrašyti papildomą informaciją. Jūs galite pritaikyti šias gaires, naudojant tag redaktorius iš meniu Įrankiai." /></Dialog><Dialog ID="CheckForUpdates" Caption="Programos diegimo valdymas">
		<C ID="btnCheckForUpdate" T="Stabdyti patvirtinimą" />
		<C ID="txtCheckForUpdate" T="Patvirtinimo sustabdymas" />
	<C ID="logUpgradingIsSafe1" T="Atnaujinimas {0} versija {1} yra saugus jūsų duomenis. Visi GenoPro produktai garbės suderinamumą su ankstesnėmis versijomis, todėl jūs visada galite atidaryti savo seną GenoPro dokumentus su GenoPro naujausią atnaujinimą." /><C ID="logUpgrade3" T="Versija {1} atnaujinti {0}, spustelėkite mygtuką &quot;Įdiegti {0} versija {1}&quot;, arba nukopijuokite ir įklijuokite nuorodą {2} ({3} MB) į naršyklę." /><C ID="logUpdateKey1" T="Buvo išleisti po paskutinio Jūsų atnaujinti šių versijų, tačiau jums reikės įsigyti naują registracijos raktą iki galo {0} {1} versijoje:" /><C ID="logUpdate" T="Šios versijos buvo išleistas, nes jūsų Paskutinį kartą atnaujinta:" /><C ID="logAlreadyUpdated0" T="Turite versijos {0} naujausią atnaujinimą." /><C ID="logConnecting" T="Prijungimas prie GenoPro.com nustatyti, ar galima atsisiųsti naujesnę versiją GenoPro ..." /><C ID="btnInstall1" T="Instaliuota {0} versija {1}" /></Dialog><Dialog ID="IndividualFamily" Caption="įrašai apie šeimą"><C ID="txtMates" T="Vyras/ žmona" /><C ID="txtSiblingsHalf" T="Broliai ir seserys iš ankstesnės sąntuokos" /><C ID="txtFamilyRank" T="Kelintas šeimoje" /><C ID="txtSiblingsStep" T="kiti broliai ir seserys" /><C ID="btnChangeFamilyRank" T="Eiliškumas šeimoje" /><C ID="txtPermanentID" T="Asmens kodas giminėje" /><C ID="btnPrevious" T="Gryžti" /><C ID="btnChangeMateOrder" T="Sutuoktinių eiliškumas" /><C ID="txtSiblingsOther" T="Kiti vaikai" /></Dialog><Dialog ID="IndividualGeneral" Caption="AsmuoApskritai"><C ID="btnSendEmail" T="Siųsti laišką..." /><C ID="txtPhoneWork" T="Darbo telefonas" /><C ID="txtEmployer" T="Darbo vieta / darbdavys" /><C ID="chkGenderUnknown" T="Nežinoma" /><C ID="txtGender" T="Lytis" /><C ID="txtNameMiddle" T="Tėvavardis / vidurinieji vardai" /><C ID="txtNameLast2" T="Antra pavardė" /><C ID="txtNameAlternative" T="Alternatyvūs vardai" /><C ID="txtNameNick" T="Slapyvardis / inicialai" /><C ID="txtAgeOfDeath" T="Amžius mirštant" /><C ID="txtNameTitle" T="&amp;Pavadinimas" /><C ID="txtJobTitle" T="Profesija / darbo pavadinimas" /><C ID="txtNameLast" T="Pavardė / mergautinė pavardė /" /></Dialog><Dialog ID="GridFindAndReplace" Caption="Kurti; rasti ir Pakeisti">
		<C ID="btnReplaceAll" T="Viską pakartoti" />
		<C ID="btnReplace" T="Pakartoti" />
	<C ID="chkEntireCells" T="Testi langelio pildymą" /><C ID="btnFindNext" T="Tęsti toliau" /><C ID="txtReplaceWith" T="Pakartoti" /><C ID="txtPickText" T="Pasirinkti" /></Dialog><Dialog ID="FileVersionWarning" Caption="Programos versijos">
		<C ID="btnContinue" T="Toliau" />
	<C ID="txtVersionWarning1" T="Pasirinkite GenoPro programos versij1 {0} to open file '{1}'." /></Dialog><Dialog ID="IndividualDisplay" Caption="AsmensRodymas">
		<C ID="txtCaptionAutomatic" T="Automatinis atkūrimas" />
	<C ID="chkColorBottomRight" T="Dešinėje apačioje" /><C ID="chkColorBottomLeft" T="Kairėje apačioje" /><C ID="txtColorGenderText" T="Pagrindinis tekstas" /><C ID="txtColorGenderSymbol" T="Lyties simbolis" /><C ID="txtColorGenderFill" T="Pagrindinis užpildas" /><C ID="txtLegendPregnancy" T="Nėštumas" /><C ID="txtColors" T="Spalvos" /><C ID="chkGenderSymbol" T="Lyties simbolis" /><C ID="txtPreview" T="Peržiūra" /><C ID="txtDescriptionAutomatic" T="Automatinis spalvos keitimas turi neatidėliotiną genealogijos medžio pasirodymo padarinį. Bet koks objektas, naudodamas 'Automatinę' spalvą yra tučtuojau pakeistas, kad panaudotų naują spalvą. vardo formato keitimas gali būti naudingas, kad taupytų laiką, pridėdamas naujus narius prie genealogijos medžio. Kiekvienas naujas narys kopijuoja vardo formatą. Todėl, vardo formato keitimas nekeičia genealogijos medžio pasirodymo." /></Dialog><Dialog ID="IndividualDeath" Caption="Mirties įrašai">
		<C ID="txtDeathPlace" T="Mirties vieta" />
		<C ID="txtDeathSource" T="Šaltinis" />
		<C ID="txtFuneralSource" T="Šaltinis" />
		<C ID="msgDOBvsDOD" T="Gimimo data turi būti ankstesnė už mirties datą.&#xA;&#xA;Ar vis dar norite patekti į šią datą?" />
		<C ID="txtBodyDispositionSource" T="Šaltinis" />
		<C ID="txtBodyDispositionPlace" T="Vieta" />
	<C ID="txtBodyDisposition" T="Laidotuvių kulminacija" /><C ID="txtFuneralPlace" T="Laidojimo vieta" /><C ID="txtFuneralAgency" T="Laidojimo biuras" /><C ID="txtFuneral" T="Laidotuvės" /><C ID="txtDeathCauseDetails" T="Detalės" /><C ID="txtDeathCause" T="Mirties priežastis" /><C ID="chkDeceased" T="Velionis" /><C ID="txtFuneralDate" T="Data" /><C ID="txtBodyDispositionType" T="Tipas" /><C ID="txtBodyDispositionDate" T="Data" /></Dialog><Dialog ID="PrintPageSetup" Caption="Puslapio spausdinimo nustatymai">
		<C ID="txtPrintMarginBottom" T="Apačia" />
		<C ID="chkSkipBlankPages" T="Praleisti tuščius lapus" />
		<C ID="chkPrintHyperlinks" T="Spausdinti hypersaitą" />
		<C ID="chkPrintMarginLines" T="Spausinti paraštes (margin lines)" />
		<C ID="chkPrintHeader" T="Spausdinti antraštes" />
		<C ID="chkPrintFooter" T="Spausdinti poraštes" />
		<C ID="msgPrinterDriverMissing" T="Negalimas spausdinimas, įsitikinkite kad įdiegtas spausdintuvas." />
	<C ID="txtPrintMargins" T="Spausdinimo paraštės (coliais)" /><C ID="txtPrintDescription" T="Panaudokite stalą apačioje, kad pakeistumėte GenoMap puslapio sustatymą, tokį kaip peizažo spausdinimas, popierinis matmuo, atspaudo mastas, ir/ar horizontalių ir vertikalių puslapių skaičius, jūs norite išspausdinti kiekvieną GenoMap. Jūs galite pašalinti bet kokią vertę, rodytą drąsiame, kad sugrįžtumėte į numatytąją vertę." /><C ID="chkCenterVertically" T="Centruoti vertikaliai" /><C ID="chkCenterHorizontally" T="Centruoti horizontaliai" /><C ID="chkPreviewPrintArea" T="Spausdinimo fragmento peržiūra" /><C ID="txtPrintMarginTop" T="Viršus" /><C ID="txtPageClippingThreshold" T="Puslapio pjovimo riba" /></Dialog><Dialog ID="References" Caption="Nuoroda">
		<C ID="txtReferences0" T="Objekto nuorodos {0}:" />
		<C ID="btnProperties" T="Nustatymai..." />
	</Dialog><Dialog ID="Find" Caption="Skaityti">
		<C ID="chkFuzzyMatch" T="Neiškus Užbrėžimas" />
		<C ID="chkMatchEachWord" T="Užbrėžti visus žodžius" />
		<C ID="chkExactPhrase" T="Užbrėžti tikslią frazę" />
		<C ID="txtSearchCriteria" T="Ieškomas kriterijus" />
		<C ID="chkSearchResultSubtract" T="Naikinti Pasirinktą ieškomo objektą rezultatas" />
		<C ID="chkSearchResultAppend" T="Prijungti pasirinktą ieškoto dokumento rezultatas" />
		<C ID="chkSearchResultNew" T="Naujo pasirinkimo rezultatas" />
		<C ID="txtSearchResults" T="Pasirinkimai ir rezultatai" />
		<C ID="chkPreviousSearchResults" T="Pasirinkimo rezultatas" />
		<C ID="chkSelectedObjects" T="Pasirinkti objektą" />
		<C ID="chkCurrentGenoMap" T="Esamas genomas" />
		<C ID="lstCurrentGenoMap" T="Naudojamasis genomas" />
		<C ID="lstAllGenoMaps" T="Visi genomai" />
		<C ID="chkEntireDocument" T="Pilnas dokumentas" />
		<C ID="txtSearchWithin" T="Ieška ir naudojimas" />
		<C ID="chkSearchRelatedText" T="Giminingas tekstas" />
		<C ID="chkSearchEnumerations" T="Išvardijimai" />
		<C ID="chkSearchIDs" T="ID" />
		<C ID="chkSearchOther" T="Kitų tekstų laukas" />
		<C ID="chkSearchNames" T="Vardas ir pavadinimas" />
		<C ID="txtSearchItems" T="ieškoti failų" />
	<C ID="chkMessageLogDetailed" T="Ekrano detalės" /><C ID="chkMessageLogSummary" T="Ekrano pranešimo sąntrauka" /><C ID="txtMessageLog" T="Pranešimo logo" /><C ID="logSearchSummary0" T="[Rasti sąntrauką '{0}']" /><C ID="msgNoMatchFound" T="Nerasta pora" /><C ID="chkMessageLogNone" T="Nerastas pranešimo logo" /><C ID="chkSearchDates" T="Data" /></Dialog><Dialog ID="GridColumnProperties" Caption="Kordinačių nustatymo grafa">
		<C ID="txtColumnsSelect" T="Pasirinkti displėjaus vietą" />
		<C ID="txtColumnsMove" T="Spustelkite &quot;Move Before&quot; nygtuką pasirinktos vietos peržiūrėjimuijudinimui" />
		<C ID="btnMoveFirst" T="Pirminis vaizdas" />
		<C ID="btnMoveLast" T="Paskutinis vaizdas" />
		<C ID="btnResetLayout" T="Bandyti iš naujo" />
	</Dialog><Dialog ID="FindResults" Caption="Skaitymo rezultatas">
		<C ID="msgPasteError0" T="Negalimas datos įrašymas į langelį &quot;{0}&quot;&#xA;&#xA;Vorrebbe riprendere l'operazione di pasta?" />
		<C ID="msgNoMatchFound1" T="Neįmanoma perskaityti genomo '{0}' in column '{1}'" />
		<C ID="chkAutoSelect" T="Automatinis pasirinkimas" />
	</Dialog><Dialog ID="Occupation" Caption="Darbas"><C ID="txtTermination" T="Nutraukimas" /><C ID="txtJobTitle" T="Profesija / darbo pavadinimas" /></Dialog><Dialog ID="OccupationList" Caption="Darbo/veiklos lentelė">
		<C ID="txtOccupationHistory" T=" Darbo/veiklos istorija  " />
		<C ID="txtOccupationDetails" T="Darbo/ veikos detalės" />
	<C ID="btnNew" T="Naujas" /><C ID="txtJobTitle" T="Profesija / darbo pavadinimas" /></Dialog><Dialog ID="PictureList" Caption="Vaizdų/paveiksliukų lentelė">
		<C ID="txtPictureList" T=" Paveiksliukų langas  " />
		<C ID="chkPrimaryPicture" T="Talpinti svarbiausią paveiksliuką" />
	<C ID="msgPicturePathMissing" T="Prašom įeiti į vietą (kelias), kur paveikslas gali būti surastas. Jūs galite panaudoti Browse mygtuką, kad padėtumėte paveikslo išsidėstymui." /><C ID="msgPictureNameMissing" T="Prašom įvesti aprašomąjį paveikslo vardą." /><C ID="txtLocation" T="Nuotraukos vieta" /></Dialog><Dialog ID="PicturesRelink" Caption="Paveiksliukų įkėlimas">
		<C ID="txtLog" T=" Failo jungimas iš naujo " />
		<C ID="btnRelink" T="Pejungti iš naujo" />
	<C ID="chkPathRelative0" T="Naudoti santykinį kelią dokumentui {0}" /><C ID="txtPathDst" T="Paveikslų aplanko maršrutas" /><C ID="btnPick" T="Pasirinkti..." /><C ID="txtPathSrc" T="Šaltinio aplankas, turintis savyje originalius paveikslus" /><C ID="txtPicturesRelink" T="Paveikslų sąrašas, kad iš naujo sujungtų (kopijuoti &amp; įkelti aplanko vardus)" /><C ID="txtRelinkDescription2" T="Šis dialogas yra naudingas, jei jūs perleidžiate savo genealogijos medį skirtingam kompiuteriui, ir paveikslai nėra esantys tame pačiame aplanke" /><C ID="txtRelinkDescription1" T="Panaudokite šį dialogą, jei jūs perkeliate savo genealogijos medžio paveikslus į skirtingą aplanką. GenoPro iš naujo sujungs kiekvieną paveikslą nuo seno aplanko į maršruto aplanką." /></Dialog><Dialog ID="Zoom" Caption="Zona"><C ID="txtZoomDescription" T="Zonos nustatymai 5% ir 100%" /><C ID="txtZoom" T="Zona %" /></Dialog><Dialog ID="GridPickText" Caption="Teksto pasirinkimas" /><Dialog ID="FileImportSummary" Caption="Failų Įkėlimo santrauka">
		<C ID="logReading0" T="Skaityti failą '{0}'..." />
		<C ID="txtImportLog" T="Įkelti Logo" />
		<C ID="txtID" T="Asmens ar šeimos ID" />
		<C ID="chkImportFull" T="Įkelti pilną Gedcom failą" />
		<C ID="chkImportSection" T="Įkelti GedCom Failą" />
		<C ID="logObjectUnknown1" T="Nežinomas '{0}' objekto ID '{1}'" />
		<C ID="logDuplicateID1" T="Dubliuotas objekto {1} ID '{0}'" />
		<C ID="logGenoMapDuplicate0" T="Pasikartojantis GenoMap vardas &quot;{0}&quot;" />
		<C ID="logDataInvalid1" T="Negaliojantis duomenys &quot;{0}&quot; {1} &quot;" />
		<C ID="logDataValidating" T="Patvirtinti duomenys ..." />
		<C ID="logImportErrors0" T="Importavimas baigtas su {0} klaidų!" />
		<C ID="logImportSummary" T="įkelti sąntrauką" />
		<C ID="btnSelect" T="Pasirinkti" />
	<C ID="logAutoArrangeLayout0" T="Automatinis įkėlimas[{?0} (prašome truputį palaukti)][{!}]..." /><C ID="logAutoArranging" T="Automatinis įkėlimas" /><C ID="logSorting" T="Pavadinimo rūšis" /><C ID="logDetectedGedcomCharset1" T="   Apibrėžta GEDCOM dokumentą su koduote = &quot;{0}&quot; (Code Page = {1})" /><C ID="logDetectedGedcomWithoutCharset" T="   Apibrėžta GEDCOM dokumentas be koduotę ..." /><C ID="logFormatUnknown" T="Negali importuoti teksto failą, nes jo formatas nežinomas GenoPro. Prašome pateikti galiojantį XML arba GEDCOM failą." /><C ID="logNoDataFound" T="Nėra duomenų nerasta! Prašome įsitikinti, kad faile yra genealogijos duomenų." /><C ID="logGenoMapInvalid0" T="GenoMap pavadinimu &quot;{0}&quot; negalėjo rasti - naujų GenoMap pavadinimu &quot;{0}&quot; buvo sukurta." /><C ID="logTagRenamed1" T="Pervadinti tegus &quot;{0}&quot; į &quot;{1}&quot;" /><C ID="logTagNameInvalid1" T="Žymės pavadinimas &quot;{0}&quot; {1} negalioja!" /><C ID="logObjectNotAllowed1" T="Objektų klasių &quot;{0}&quot; yra neleidžiama (klasės pavadinimas turi būti &quot;{1}&quot;)" /><C ID="logObjectNotFound1" T="Nepavyko surasti objektą klasės &quot;{0}&quot; tinkančių id &quot;{1}&quot;" /><C ID="logImporting1" T="   Importavimas naudojant kodą puslapis {0}, žinomas kaip &quot;{1}&quot;" /><C ID="logConvertingAnsel" T="   Konvertavimas Ansel ANSI / MBCS" /><C ID="logCharsetContradictory1" T="   Simbolių lentelė &quot;{0}&quot; yra prieštaringi parašas &quot;{1}&quot;" /><C ID="chkIncludeGenerations" T="Įtraukti visiems asmenims ir šeimoms per atstumą" /><C ID="chkIncludeDescendants0" T="Įtraukti visus palikuonis {0 = 'ID'}" /><C ID="chkIncludeAncestors0" T="Apimti visus protėvių {0 = 'ID'}" /><C ID="msgUnableToFindID0" T="Nepavyko rasti Asmens ar šeimos ID &quot;{0}&quot;" /></Dialog><Dialog ID="FileImport" Caption="Įkėlimas">
		<C ID="msgMissingFileName" T="Jūs galite įkelti savo Failą į Gedcom arba XML programą" />
		<C ID="btnImport" T="Įkėlimas" />
	</Dialog><Dialog ID="FileExportText" Caption="Failo siuntimas">
		<C ID="txtFileExport" T="Failo siuntimas" />
	</Dialog><Dialog ID="FileBackup" Caption="Failo atkūrimas">
		
		<C ID="logBackupComplete" T="Archyvavimas baigtas!" />
		<C ID="btnBackupFile" T="Failo atsarginė kopija" />
	<C ID="txtDescription" T="Atsarginė kopija ir aprašymas" /><C ID="chkRememberPassword" T="Atsiminti slaptažodį" /><C ID="txtBackupFile" T="&quot;Atsarginės kopijos failą&quot; mygtuką naudoti jūsų interneto ryšį, įkelkite dokumentą į jūsų GenoPro sąskaitą. Atsarginė kopija bus saugiai saugomi GenoPro serverio ir prieinami tik jums." /></Dialog><Dialog ID="ChangeChildOrder" Caption="Vaiko bylos tvarkymas"><C ID="txtMove" T="Naudokite mygtukus &quot;Perkelti į viršų&quot; ir &quot;Perkelti į apačią&quot; kad pakeisti vaiko bylos tvarkymą." /><C ID="btnMoveAfter" T="Perkelti į apačią" /><C ID="btnMoveBefore" T="Perkelti į viršų" /><C ID="chkOrderByDate" T="Naudokite gimimo datą, siekiant nustatyti vaiko šeimos rangą" /><C ID="txtDescription" T="Šis langas yra tik naudinga pakeisti vaikų užsakymą, jei gimimo data nežinoma, arba jei norite kitokia tvarka." /></Dialog><Dialog ID="Label" Caption="Etiketė">
		<C ID="txtPadding" T="Tekstų dydis (pikseliais)" />
		<C ID="txtAlignmentVertical" T="Vertikalus lygiavimas" />
		<C ID="txtAlignmentHorizontal" T="Horizontalus lygiavimas" />
		<C ID="txtLabel" T="Etiketės tekstas" />
		<C ID="txtBorderColor" T="Kraštinių spalva" />
		<C ID="txtBorderPattern" T="Kraštinių tipas" />
		<C ID="txtBorderThickness" T="Kraštinių storis" />
		<C ID="txtColorText" T="Teksto spalva" />
		<C ID="txtColorBackground" T="Užpildo spalva" />
		<C ID="txtSizeText" T="Teksto dydis" />
	<C ID="txtDisplayOptions" T="Ekrano nustatymai" /></Dialog><Dialog ID="Place" Caption="Vieta">
		<C ID="txtNameNarrative" T="Aprašymas" />
		<C ID="txtLongitude" T="Ilguma" />
		<C ID="txtLatitude" T="Platuma" />
		<C ID="txtCountry" T="Rajonas" />
		<C ID="txtPlaceName" T="Vietovardis" />
		<C ID="txtPlaceParent" T="Tėvų vieta" />
		<C ID="txtCategory" T="Vietos kategorija" />
		<C ID="txtStreet" T="Gatvė, adresas" />
		<C ID="txtCity" T="Miestas" />
		<C ID="txtZip" T="Pašto kodas" />
		<C ID="txtCounty" T="Apskritis" />
		<C ID="txtState" T="Valstybė" />
	<C ID="txtDescription" T="Vietos apibūdinimas" /></Dialog><Dialog ID="PedigreeLink" Caption="Geneologinė grandis">
		<C ID="txtPedigreeLink" T="Geneologinė grandis" />
		<C ID="txtAgency" T="Agentūra" />
		<C ID="txtAge" T="Amžius" />
		<C ID="txtAdoption" T="Priėmimas" />
		<C ID="txtIndividual" T="Asmuo" />
		<C ID="txtIsA" T="yra  " />
		<C ID="txtOf" T="Iš" />
		<C ID="txtFamily" T="Šeima" />
	<C ID="txtPlace" T="Vieta" /><C ID="txtDescription" T="Geneologinė sąsaja apibūdina santykį tarp asmens ir šeimos." /></Dialog><Dialog ID="OptionsAndPreferences" Caption="Pasirinkimas ir pirmenybė">
		<C ID="chkMenusWithIcons" T="Ikonos ekrane" />
		<C ID="txtMenus" T="Meniu" />
	<C ID="chkMemoryStatistics" T="Atminties statististika padėties lauke" /><C ID="chkDisplayBackgroundImage" T="Rodyti foninį atvaizdą" /><C ID="chkAutomaticReload" T="Paleidžiant programą užkrauna paskutinį dokumentą" /><C ID="txtMemoryPercent" T="Lapo dydžio mažinimas - didinimas (0% - 1000%)" /><C ID="chkMouseWheelReverse" T="Pelytės reversas" /><C ID="txtMouseZoom" T="Pelės ratukas (didinti vaizdą, mažinti vaizdą)" /><C ID="txtTimelineCustomDate" T="Vartotojas ir vartotojo programos" /><C ID="txtTimelineAutomatic" T="Automatinis laiko sinchronizatorius su laikrodžiu." /><C ID="txtTimeline" T="Geneologinė laiko juosta" /><C ID="chkMenusWithoutIcons" T="Standartinis ekrano meniu" /><C ID="txtMemoryMonitor" T="Atminties duomenys" /><C ID="txtMemoryDescription" T="Kai laisvos atminties yra mažesnė už tam tikrą ribą , kai nuotraukos yra rausva .Šios nuotraukos yra perkrautas dėl paklausos." /></Dialog><Dialog ID="TagEditor" Caption="Etikečių kūrimas">
		<C ID="msgTagNameInvalid0" T="Etiketės pavadinimas '{0}' nenaudotinas" />
		<C ID="msgTagNameReserved0" T="Etiketės pavadinimas '{0}' Genopro programoje" />
		<C ID="btnTagMoveDown" T="Iškelti" />
		<C ID="btnTagMoveUp" T="Įkelti" />
		<C ID="btnTagDelete" T="Trinti" />
		<C ID="btnTagNew" T="Naujas" />
		<C ID="txtTags0" T="Sudaryto dealogo etiketė '{0}'" />
		<C ID="btnLayoutPreview" T="Demonstravimas" />
		<C ID="btnLayoutMoveDown" T="Įškelti" />
		<C ID="btnLayoutMoveUp" T="Įkelti" />
		<C ID="btnLayoutDelete" T="Trinti" />
		<C ID="btnLayoutNew" T="Naujas" />
		<C ID="txtLayouts" T="Dialogo sudarymas" />
	<C ID="msgTagNameAlreadyInDialog1" T="Žymės pavadinimas &quot; {0} &quot; jau yra įtrauktas į dialogo išdėstymą , &quot; {1} &quot;" /><C ID="msgTagNameAlphaNumeric" T="Tego pavadinime yra neleistinų simbolių. Žymės pavadinime turi būti tik raidiniai ir skaitmeniniai simboliai ( A. .. Z , 0 .. 9 ) ir pabraukimaso ( _ )" /><C ID="msgTagNameAlphaStart" T="Tego pavadinimas turi prasidėti abėcėlės raide arba pabraukimo simboliu" /><C ID="msgTagNameEmpty" T="Neleidžiamas tuščias žymės pavadinimas" /></Dialog><Dialog ID="Registration" Caption="Registracija"><C ID="msgContinueWithoutKey" T="Bandomojo rakto gavimas yra LAISVAS, ir GenoPro registracijos rakto pirkimas yra saugus, greitas ir nereikalingas, kad jūs iš naujo įdiegtumėte. Jūs esate įsitikinęs, kad jūs norite tęsti be galiojančio registracijos rakto?" /><C ID="msgContinue" T="Ar norėtumėte pratęsti šio registracijos rakto galiojimą?" /><C ID="msgRegistrationKeyBanned" T="Šis registracijos raktas buvo uždraustas dėl piktnaudžiavimo." /><C ID="msgResitrationKeyTypo" T="Kad išvengtumėte nesusipratimo, tiesiog nukopijuokite ir įkelkite registracijos raktas iš elektroninio laiško, kurį jūs gavote iš GenoPro." /><C ID="msgResitrationKeyTooShort" T="Jūs turite įkelti visą registracijos raktą; ne tik pirmus simbolius." /><C ID="msgEvaluationKeySentExpired3" T="Jūsų bandomąjį raktą {0} sėkmingai nusiuntė į jūsų elektroninį paštą {1}, tačiau šis raktas, baigėsi {2} prieš kelias dienas. Jūs turite du pasirinkimus: 1. Nupirkite nuolatinį registracijos raktą GenoPro. Pirkimas GenoPro yra greitas ir lengvas, ir jūs niekada daugiau nematysite šio registracijos lango. 2. Laukite {3} prieš dienas prieš naujo bandomojo rakto reikalavimą. Jūs galite prašyti daugialypius įvertinimo raktus, tačiau kiekvienas nustojęs galioti raktas turi cooldown (laukia) periodas 180 dienų prieš jo atnaujinimą. Naudojant GenoPro su nustojusiu galioti raktu yra tas pats kaip naudojantis GenoPro be rakto, reikšdamas, kad jūs sugebėsite sukurti dokumentus iki 25 asmenų. Gal Jūs norėtumėte nupirkti GenoPro dabar?" /><C ID="msgEmailNotFound0" T="GenoPro negali iš naujo nusiųsti jūsų registracijos raktą '{0} 'todėl, kad šio elektroninio pašto adresas nėra surastas mūsų duomenų bazėje. Gal Jūs norite prašyti naujo laisvo bandomojo rakto?" /><C ID="msgRegistrationKeySendError0" T="Klaida, siunčiant registracijos raktą elektroniniu pašto '{0} ': " /><C ID="msgRegistrationKeyNotFound" T="Nėra jokio registracijos rakto, jungto su pranešimu, kurį jūs aprūpinote. Galbūt jūs nupirkote GenoPro su skirtingo elektroninio pašto adresu. Prašom pabandyti skirtingo elektroninio pašto adresą, ar prašyti naują laisvą įvertinimo raktą." /><C ID="msgRegistrationUpgradeGenoPro0" T="Registracijos raktas '{0} 'yra galiojantis, tačiau tiktai naujesnei GenoPro versijai. Jūsų einamoji GenoPro versija yra pasenusi registracijos raktui '0'. Prašom perkelti ir naujinti į naujausią GenoPro versiją." /><C ID="msgRegistrationUpgradeKey0" T="Registracijos raktas '{0} ' galioja GenoPro 2007, tačiau nėra galiojantis šiai GenoPro versijai. Jūs turite atnaujinti savo registracijos raktą ar nupirkti naują registracijos raktą." /><C ID="msgResitrationKeyInvalidOrExpired1" T="Registracijos raktas '{0} 'nėra galiojantis [todėl, kad jis baigėsi [{? 1=1} vakar] [{!} {1} keliomis dienomis prieš]]." /><C ID="txtEvaluationKeyExpired1" T="Jūsų bandomasis raktas {0} baigėsi [{? 1=1} vakar] [{!} {1} keliomis dienomis prieš]." /><C ID="txtEvaluationKeyExpiresToday0" T="Jūsų bandomasis raktas {0} baigiasi šiandien vidurnaktį." /><C ID="txtEvaluationDaysRemaining1" T="Jūs galite [{? 1=1} dar viena diena] [{!} {1} dienos] naudotis bandomuoju raktu {0}." /><C ID="txtLimitOnSave" T="Neregistruota versija GenoPro, kurį jūs naudojate neleidžia jums sutaupyti genealogijos medžius su daugiau kaip 25 žmonėmis. Kad sutaupytumėte, jūs turite ar gauti laisvą bandomąjį raktą ar nupirkti nuolatinį registracijos raktą." /><C ID="txtLimit" T="Pastaba: Jei jūs neaktyvinsite GenoPro ar naudosite laisvą bandomąjį raktą, GenoPro bus apribotas iki maksimumo 25 asmenų dokumento. Jūs niekada nematysite šio registracijos lango po registracijos rakto pirkimo." /><C ID="btnEnterKey" T="Aš turiu registracijos raktą ir noriu įeiti į tai dabar" /><C ID="btnLostKey" T="Aš nupirkau GenoPro, tačiau aš praradau savo registracijos raktą" /><C ID="btnUpgradeKey" T="Aš noriu atnaujinti savo registracijos raktą į GenoPro Gama." /><C ID="btnBuyKey" T="Aš noriu nupirkti nuolatinį registracijos raktą GenoPro 2011" /><C ID="btnCancelKey" T="Aš noriu panaikinti savo GenoPro registraciją" /><C ID="btnEvaluateWithoutKey" T="Aš noriu įvertinti GenoPro be registracijos rakto" /><C ID="btnRequestKeyAcademic" T="Aš noriu gauti laisvą akademinį bandomąjį raktą" /><C ID="btnRequestKey" T="Aš noriu gauti laisvą bandomąjį raktą" /><C ID="txtWelcome" T="Sveiki atvykę į GenoPro. Prašom pasirinkti vieną iš registracijos būdų:" /></Dialog><Dialog ID="IndividualHyperlink" Caption="Individuali grandis">
		<C ID="txtDescription1" T="Naudoti išorinį hipersaitą, kad sujungti kelis GenoPro dokumentus, ar susieti asmenį su tinklalapiu ar elektroninio pašto adresu." />
		<C ID="txtHyperlinkExternal" T="Išorinis hipersaitas" />
	<C ID="txtDescription2" T="Kad sujungtumėte du asmenis iš skirtingų genealogijos medžių, įveskite vardą .gno rinkmenos, kurioje asmuo yra surastas. GenoPro automatškai atidarys .gno rinkmeną ir suras asmenį." /><C ID="txtHyperlinkActionDescription" T="GenoPro hipersaito nustatymai yra aktyvūs. Pasirinkite grandinę" /><C ID="msgHyperlinkTest" T="Vidinė grandis gali testuoti geneologinį lauką. Spauskite nygtuką &quot;Gerai&quot; ir pasirinkite ir paspauskite &quot;J&quot; nygtuką kitos grandies atvėrimui" /><C ID="txtHyperlinkTest" T="Grandies testavimas" /><C ID="txtHyperlinkAction" T="Hipersaito nustatymai" /><C ID="txtHyperlinkList" T=" Vidinė grandis " /><C ID="txtDescription3" T="Patikimesnis jungimo metodas naudojant Nuolatinį asmens tapatybės dokumentą kaip hipersaito tikslą. Panaudokite formatą &quot;? id=ind99999&quot;, kur 99999 yra Nuolatinis asmens tapatybės dokumentas asmens kitoje rinkmenoje. Pavyzdys: other_family_tree.gno? id=ind00005" /></Dialog><Dialog ID="Twins" Caption="Dvyniai"><C ID="txtTwinLink" T="Dvynių nuoroda" /></Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorPrivacy" Caption="GenoPro programos asmeniniai pranešimai">
		<C ID="chkNoFileXml" T="ged failų skaičius" />
		<C ID="chkNoFileGno" T="xml failų skaičius" />
		<C ID="txtPreventFiles" T="gno failų skaičius" />
		<C ID="chkRemoveAllEmotionalRelationships" T="Išvalyti visas emocijas, jungtis" />
		<C ID="chkRemoveAllContacts" T="Išvalyti visus kontaktus" />
		<C ID="txtPrivacyOptions" T="Asmeniniai nustatymai" />
	</Dialog><Dialog ID="PicturesPickSource" Caption="Paveikliukų generavimas" /><Dialog ID="WebPublishing" Caption="Publikavimas tinkle">
		<C ID="txtServerPort" T="Portas" />
	<C ID="msgWebDirectoryDangerous0" T="Žiniatinklio katalogą &quot;{0}&quot; yra pavojingų simbolių interneto serverių. Dauguma žiniatinklio serverių negali dirbti tam tikrų simbolių, nes jie yra skirti specialiems tikslams. Be to, šių pavojingų simbolių gali sukelti rimtų problemų dėl kai kurių žiniatinklio naršyklių. Norėtumėte GenoPro pašalinti tuos pavojingus simbolių?" /><C ID="msgWebDirectoryLongUrl1" T="Jūsų interneto katalogas yra {0 } simbolių ilgio , reikia jūsų lankytojai įvesti tokį URL : {1} Ar jūs tikrai norite publikuoti naudojant toks ilgas URL ?" /><C ID="urlBrowseReport" T="Naršyti ataskaitą" /><C ID="btnCreateAccount" T="Sukurti akauntą..." /><C ID="urlLogin" T="Prisijunkite prie savo sąskaitos" /><C ID="txtLogin" T="Vartotojo vardas arba elektroninis paštas" /><C ID="urlWebPublishingTips" T="Publikavimo patarimai" /><C ID="txtWebDirectory" T="Web katalogas (pasirinktinai)" /><C ID="chkPublishFTP" T="Publikuoti į mano svetainę per FTP" /><C ID="chkPublishGenoPro" T="Publikuoti į mano sąskaitą GenoPro.com" /><C ID="txtWebConnection" T="Tinklo prieiga" /><C ID="txtWebPublishing" T="Naudokite šį dialogo publikuoti savo genealogiją internete ataskaita .Jūs galite pasirinkti publikuoti GenoPro.com arba į savo svetainę per FTP protokolą ." /></Dialog><Dialog ID="FileFind" Caption="Ieškoti GenoPro failų"><C ID="txtSearchAndFound2" T="Ieškomas {0} aplankų ir rasti {1} GenoPro failus [{? 2} (kol sustojo paiešką)]" /><C ID="txtSearching0" T="Paieška aplanke {0} ..." /><C ID="btnSearchStop" T="Stabdyti paiešką" /><C ID="btnSearch" T="Ieškoti failų" /><C ID="txtDescription" T="Šis dialogo paieškų visus savo diskus, bet GenoPro (*. GNO) failus į savo kompiuterį." /></Dialog><Dialog ID="Download" Caption="Atsisiųsti">
		<C ID="btnBrowse" T="Ieškoti ..." />
		<C ID="btnDownload" T="" />
		<C ID="btnSaveAs" T="&amp; Įrašyti kaip ..." />
		<C ID="msgDownloadToDesktop0" T="Norėtumėte GenoPro atsisiųsti failą darbalaukyje {0}, todėl galite tęsti atnaujinimą?" />
		<C ID="msgDownloadFailed1" T="Nepavyko atsisiųsti failą iš &quot;{0}&quot; ir išsaugokite jį kaip vietinį failą &quot;{1}&quot;" />
		<C ID="txtDownloadCancelled" T="Siuntimas atšauktas!" />
		<C ID="txtDownloadProgress1" T="Siuntėsi {0} iš {1} MB" />
		<C ID="txtLocalFile0" T="Vietinis failas" />
		<C ID="txtDownloading0" T="Atsisiųsti" />
	</Dialog><Dialog ID="Login" Caption="Registracija">
		<C ID="txtEmail" T="El. pašto adresas ar vartotojo vardas" />
		<C ID="imgSecureConnection" T="Saugus ryšys (SSL 128 bitų perdavimo užšifravimas)" />
		<C ID="txtOpenInbox" T="GenoPro reikia jūsų slaptažodžio, kad įrašytų rinkmenas į sąrašą jūsų GenoPro pranešime. Su jūsų slaptažodžiu, jūs galite perkelti bet kokias rinkmenas, kurias jūs gavote savo Inbox ir atgauti bet kokią atsarginę kopiją, kurią jūs padarėte." />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationAcademic" Caption="Akademinė registracija">
		<C ID="txtHint" T="Užuomina: Akademinis Referrer asmens tapatybės dokumentas yra paprastai elektroninio pašto jūsų profesoriaus adresas, tačiau tai gali būti kurso vardu ar ypatingu kodu, duodančiu ilgesnį įvertinimo raktą." />
		<C ID="txtReferrerID" T="Įeikite į Referrer asmens tapatybės dokumentą, tiektą jūsų profesoriaus" />
		<C ID="txtProfessorID" T="Profesoriaus asmens tapatybės dokumentas / Dėstytojo elektroninio pašto adresas" />
		<C ID="txtStudent" T="Jei jūs esate studentas, prašom informuoti savo profesorių apie šią akademinę programą. Nėra jokios kainos jūsų mokytojui, besikreipiančiam į šią programą, ir jūs galėjote panaudoti GenoPro visai akademinei trukmei, neleisdamas dešimties centų monetos." />
		<C ID="txtApproval" T="Ant pritarimo, jūs ir jūsų studentai turėsite teisę priimti laisvą 180 dienų įvertinimo raktą. Jūs gausite unikalų identifikuotoją, tokiu būdu jūsų studentai galės prašyti savo laisvą akademinį įvertinimo raktą." />
		<C ID="txtProfessor" T="Jei jūs esate profesorius, kuris nori panaudoti GenoPro kaip mokomąjį įrankį, prašom nusiųsti mums kopiją savo kurso programos elektroniniu paštu." />
		<C ID="txtAcademic" T="Jūs esate laukiamas, kad priimtumėte laisvą 180 dienų įvertinimo raktą, jei jūs esate studentas ar profesorius." />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationPurchase" Caption="Registracijos pirkimas">
		<C ID="txtCurrency" T="Valiuta" />
		<C ID="lstLicenseSiteAcademic" T="Akademinės svetainės licenzija" />
		<C ID="lstLicenseSite" T="Svetainės licenzija" />
		<C ID="lstLicense0" T="{0} vartotojų licenzija" />
		<C ID="lstLicenseSingle" T="Vieno vartotojo licenzija" />
		<C ID="txtLicenses" T="Licencijų skaičius" />
		<C ID="txtNameOnCard" T="Kortelės pavadinimas" />
		<C ID="txtPurchasingSecure" T="GenoPro pirkimas yra saugus, neatidėliotinas ir nereikalaujantis jokio įdiegimo iš naujo. Po jūsų pirkimo užbaigimo, jūs niekada daugiau nematysite registracijos lango." />
	<C ID="errCreditCardUnknownError" T="Nežinoma Klaida. Klaida, iš naujo suderinta mūsų užmokesčio procesoriaus, nebuvo klasifikuota dar. Prašom susisiekti su GenoPro apie klaidą, ir mes ištirsime svarstomą problemą." /><C ID="errCreditCardCurrencyNotSupported" T="Valiuta, nepalaikyta. Mūsų užmokesčio procesorius negali pateikti sąskaitą tiksliam kiekiui jūsų kortelei valiutai, kurią jūs išrinkote. Prašom pabandyti skirtingą valiutą ar skirtingą kortelę." /><C ID="errCreditCardDuplicateTransaction" T="Identiškas sandoris buvo aptiktas. Jei jūs norite nupirkti vėl, prašom laukti kelios valandos, ir prašom pabandyti dar kartą. Jei jūs sėkmingai nupirkote GenoPro, prašom užregistruoti savo paštą 'Šlamšto elektroninio pašto' aplanke; galima, kad jūsų pirkimo kvitas buvo atsitiktinai pažymėtas kaip neprašytas ar spam." /><C ID="errCreditCardExpired" T="Kreditinė kortelė baigėsi. Prašom patikrinti galiojimo terminą ar prašom pabandyti skirtingą kortelę." /><C ID="errCreditCardDeclined" T="Sandoris buvo smukdytas jūsų banko. Jūsų apsaugai prieš apgaulę, jūsų bankas galbūt smukdė sandorį jei ne jūsų 'normaliuose' pirkimo įpročiuose. Prašom kviesti savo banką ir išleisti juos žinoti, kad jūs esate apie nupirkti GenoPro tinkle. Beveik visais atvejais, jūs sugebėsite nupirkti GenoPro." /><C ID="errCreditCardOverLimit" T="Sandoris neįvykdytas dėl kredito ribos, ar kortelė yra per ribą ar sandorį, yra per didelis jūsų kortelei." /><C ID="errCreditCardNotSupported" T="Kreditinė kortelė kurią jūs tiekėte nėra palaikyta mūsų užmokesčio sistemos. Prašom pabandyti skirtingą kortelę." /><C ID="errCreditCardInvalidNumber" T="Kreditinės kortelės numeris yra negaliojantis. Prašom patikrinti, kad jūs įėjote į visus teisingus vienaženklius skaičius." /><C ID="logErrorPayment" T="GenoPro negalėjo apdirbti jūsų kreditinės kortelės sandorį dėl kitos klaidos:" /><C ID="logSendingPayment" T="Užmokesčio informacijos į GenoPro.com siuntimas..." /><C ID="imgCreditCards" T="Viza, Master Card, Amex ir Discover priimtas!" /><C ID="msgExpiration" T="Prašom įeiti į savo kreditinės kortelės galiojimo terminą" /><C ID="msgPurchaseAgain" T="Jūs jau turite nuolatinį registracijos raktą GenoPro. Jūs esate įsitikinęs, kad jūs norite nupirkti GenoPro vėl?" /><C ID="txtPurchaseOptions" T="Jei jūs norite nupirkti GenoPro be kreditinės kortelės, nesivaržykite aplankyti mus tinkle. GenoPro siūlo platų užmokesčio pasirinkimo diapazoną, apimdamas banko pervedimus, PayByCash ir PayPal." /><C ID="txtExpiration" T="Termino pasibaigimas (Mėnuo / Metai)" /><C ID="txtCreditCard" T="Kreditinės kortelės numeris" /><C ID="txtDiscount4" T="Jūsų visiška nuolaida yra {0} nuo kainoraštyje nurodytos kainos {1} [([Apimties Nuolaida = {2} [{? 3|4} +]] [Naujovinimo Nuolaida = {3} [{? 4} +]] [Kuponas = {4}])]" /></Dialog><Dialog ID="RegistrationEnterKey" Caption="Registracijos rakto įvedimas">
		<C ID="logSaved0" T="Informacija virš buvo sutaupyta, kad eitų vorele '{0} '." />
		<C ID="logReceipt0" T="Išsamų pirkimo kvitą nusiuntė į jūsų elektroninį paštą {0}. Visi jūsų registracijos raktai yra taip pat pasiekiami tinkle http://www.genopro.com/login/" />
		<C ID="logDiscountCoupon1" T="Jūsų kuponas '{0} 'davė jums papildomą {1} šalin." />
		<C ID="logDiscountUpgrade0" T="Jūsų ankstesnis registracijos raktas davė jums naujinimo nuolaidą {0}." />
		<C ID="logDiscountVolume1" T="Pirkdami {0} registracijos raktai davė jums apimties nuolaidą {1}." />
		<C ID="logTransactionAmount0" T="Visas sandorio kiekis yra: {0}." />
		<C ID="logInvoiceDate0" T="Jūsų sąskaitos data yra: {0}" />
		<C ID="logInvoiceNumber0" T="Jūsų sąskaitos faktūros numeris yra: {0}" />
		<C ID="logKey0" T="Jūsų registracijos raktas yra: {0}" />
		<C ID="txtCheckFolderJunkMail" T="Jei jūs negaunate elektroninio pašto iš GenoPro per kelias minutes, prašom tikrinti savo Makulatūros pašto dėžutėse aplanką, kadangi galima, kad jūsų elektroninio pašto programinė įranga atsitiktinai pažymėjo GenoPro elektroninį paštą kaip spam." />
		<C ID="txtCongratulations1" T="Sveikiname! Jūs sėkmingai nupirkote GenoPro! Kvitą, turintį savyje jūsų registracijos raktą '{0} ', nusiuntė į jūsų elektroninį paštą '1'." />
		<C ID="txtKeySent0" T="Jūsų registracijos raktą nusiuntė į jūsų elektroninį paštą {0}, prašom tikrinti savo paštą dėl žinutės nuo www.GenoPro.com" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationCancel" Caption="Registracijos nutraukimas">
		<C ID="txtSummary" T="Vėl, įvertinimo rakto reikalavimas yra visiškai laisvas. Jums nepateiks sąskaitą ar erzintas tam, kad pabandytumėte GenoPro." />
		<C ID="txtReassure" T="Daug vartotojų susisiekia su GenoPro prašymas 'panaikinti' jų registracijos raktą. Mes tikimės, kad šis puslapis dar kartą patikins jus apie mūsų sąskaitos pateikimo politiką, ir jūs nejausite reikalingumo susisiekti su mumis, kad 'panaikintumėte' jūsų GenoPro registraciją." />
		<C ID="txtNoBilling" T="Būkite užtikrintas, kad jums nepateiks sąskaitą už tai, kad tu pabandėte GenoPro. Kadangi mes nerenkame jūsų kreditinės kortelės numerio, kai jūs prašote įvertinimo raktą, mums todėl neįmanoma pateikti sąskaitą jums kada nors vėliau. Mes niekada nepateiksime sąskaitą jūsų kreditinei kortelei paslaptyje, kadangi mes asmeniškai nepritariame ir kritikuojame firmas, darančias niekšišką sąskaitos pateikimą." />
		<C ID="txtBackup" T="Taip pat, jūs esate visada laukiamas, kad padarytumėte atsarginę kopiją jūsų genealogijos medžio į mūsų saugų serverį, net atveju, jūs turite nustojusį galioti registracijos raktą. Mes žinome, kad žmonės atkakliai dirba, kurdami jų genealogijos medžius, ir kompiuterių virusas ar standžiojo disko nesėkmė gali būti užbaigto duomenų praradimo priežastis." />
		<C ID="txtExport" T="Panašiai, jums nereikia registracijos rakto, kad eksportuotumėte jūsų genealogijos medį kitam duomenų formatui tokiam kaip XML, Gedcom, metafile grafinis, ar nukopijuotumėte &amp; priklijuotumėte jūsų genealogijos medį į kitą paraišką tokią kaip tekstų rengyklė ar pristatymo programinė įranga." />
		<C ID="txtAlwaysOpen" T="Prašom atsiminti, kad jūs visada sugebate atidaryti ir išspausdinti bet kokį genealogijos medį, nepriklausomai nuo dokumento dydžio. Tai teisinga atvejui, jūs neturite jokio registracijos rakto, ar jūs naudojate nustojusį galioti registracijos raktą." />
		<C ID="txtNothingToDo" T="Jūs neturite nieko bendro tam, kad panaikintumėte jūsų GenoPro registraciją. Kai jūsų įvertinimo raktas baigsis, GenoPro bus apribotas, kad sutaupytų maksimumą 25 asmenų per dokumentą." />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationAccountRecovery" Caption="Registracijos atstatymas">
		<C ID="msgBePatient" T="GenoPro sėkmingai gavo jūsų prašymą atnaujinti jūsų elektroninio pašto adresą. Jūs gausite elektroninį paštą dviejų darbo dienų viduje apie jūsų pranešimo atgavimo padėtį." />
		<C ID="txtCurrentEmail" T="Prašom užbaigti formą su savo vardu ir einamojo elektroninio pašto adresu." />
		<C ID="msgAccountDescriptionTooShort" T="Jūsų apibūdinimas yra per trumpas. Būkite aprašomasis savo pranešimo tokio kaip data, jūs nupirkote GenoPro ir jei jūsų GenoPro pranešimas turi savyje kokią nors publikaciją, atsarginę kopiją ar jei jūs nusiuntėte kokias nors rinkmenas kitiems GenoPro vartotojams." />
		<C ID="txtAccountDescription" T="Pranešimo apibūdinimas (pirkimo data, publikacijos, atsarginės kopijos, nusiųstos rinkmenos, gautos rinkmenos)," />
		<C ID="txtEmailOldDescription" T="Jūs galite įeiti į daugialypį elektroninį paštą, jei jūs neatsimenate tikslaus elektroninio pašto adreso, jūs nupirkote GenoPro." />
		<C ID="txtEmailOld" T="Senas el. pašto adresas" />
		<C ID="btnAccountRecovery" T="Aš daugiau neturiu prieigos prie savo seno elektroninio pašto adreso, prašom atnaujinti mano GenoPro pranešimą:" />
		<C ID="btnResendKey" T="Mano elektroninio pašto adresas yra galiojantis, prašom iš naujo nusiųsti mano registracijos raktą elektroniniu paštu:" />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGenerator" Caption="Pranešimų generatorius">
		<C ID="logCreatingFtpDirectory1" T="  Kūrimas žinyno ftp://{0} (ekvivalentiškas {1})" />
		<C ID="logConnectingToServer0" T="  Jungimas prie serverio {0}..." />
		<C ID="logPublishingReport0" T="Atspausdinimas atskaitos į {0}" />
		<C ID="logGeneratingReport0" T="Pranešimo generavimas {0}" />
		<C ID="txtAction3" T="[{[{0} {1} {]] [{? 2=R} Skaitantis] [{? 2=G} Kuriantis] [{? 2=W} Rašantis] [{? 2=C} Kopijavimas] '{3} '..." />
		<C ID="btnGenerate" T="Generuoti" />
		<C ID="txtReportLog" T="Pranešimo logas" />
		<C ID="chkTextDirectionRTL" T="Tekstas iš dešinės į kairę" />
		<C ID="chkTextDirectionLTR" T="Tekstas iš kairės į dešinę" />
		<C ID="chkTextDirectionAutomatic" T="Automatinė teksto kryptis" />
		<C ID="btnDocumentation" T="Apžiūrėkite GenoPro.com internetinę dokumentaciją" />
		<C ID="btnSkinEdit" T="Redaguoti pavidalą..." />
		<C ID="txtReportSkin" T="Pranešimo pavidalas" />
		<C ID="btnBrowseGedcom" T="Peržiūrėkite GEDCO&amp;M rinkmeną..." />
		<C ID="lstDataSourceGenoMap1" T="Sukurkite pranešimą [{? 1} GenoMap] {0}" />
		<C ID="lstDataSourceCurrentGenoMap0" T="Sukurkite pranešimą einamajam GenoMap (0)" />
		<C ID="lstDataSourceWholeDocument0" T="Sukurkite pranešimą apie visą {0} dokumentą" />
		<C ID="txtDataSource" T="Pranešimo duomenų šaltinis" />
		<C ID="txtDestinationFolder" T="Sukurtų pranešimų katalogo vieta" />
	<C ID="logInvalidEscape1" T="Negaliojanti išsigelbėjimo seka {{\{0}} šablonui '{1}'" /><C ID="logInvalidEncoding2" T="Invalidas, koduojantis '&amp; {0}' {{1} šablonui '{2}'" /><C ID="logPhrase1" T="Klaida {0} - {1}" /><C ID="logPhraseArgument2" T="Klaida {0} - Nepakankamai argumentai šablonui '{1} '. Argumento indeksas {{2} yra ne diapazone." /><C ID="logPhraseEmpty1" T="Klaida {0} - šablonas '{1} 'visada gamins tuščią frazę." /><C ID="logDictionaryFailed2" T="Kalbos Žodynas. {0} ('{1},'' {2} ') nuviltas!" /><C ID="logDictionaryFailed1" T="Kalbos Žodynas. {0} ('{1} ') nuviltas!" /><C ID="logDictionaryMissingEntry0" T="Negalėti surasti '{0} 'kalbos žodyne!" /><C ID="logDictionaryDuplicateEntry0" T="Žodyno įėjimas '{0} 'yra jau apibrėžtas." /><C ID="logDictionaryLoading" T="Krovimas Žodynas.xml..." /><C ID="logPicturesRemoved0" T="[{? 0=1} Vienas paveikslas] [{!} {0} paveikslai] nuneštas" /><C ID="logValidatingPictureCache" T="Paveikslo slėptuvės patvirtinimas..." /><C ID="logConfigOutputFileAlreadyAssigned1" T="Rinkmena '{0} 'yra jau paskirta. Naudojant '1' vietoj to..." /><C ID="logConfigInvalidOutputFormat0" T="Negaliojanti vertė '{0} OutputFormat'. Galiojančios vertės turi būti 'Tekstu 'ar' HTML kalba'." /><C ID="logConfigInvalidSortKey0" T="Negaliojantis rūšies raktas '{0} '." /><C ID="logConfigInvalidCollection0" T="Negalėti surasti objekto kolekciją, pavadintą '{0} '." /><C ID="logConfigErrorParse1" T="Negalėti gramatiškai nagrinėti '{0} '(1)." /><C ID="logConfigErrorOpen0" T="Negalėti atidaryti šablono rinkmeną '{0} 'nuo odos" /><C ID="logConfigMissingTemplateName" T="Joks vardas neapibrėžtas šablono rinkmenai." /><C ID="logConfigMissingAttribute" T="Elementas &lt;Pranešimas&gt; praleidžia požymį 'Šablonas'." /><C ID="logConfigMissingElementReport" T="Elementas &lt;ReportGenerator&gt; turi turėti savyje bent jau vieną &lt;Pranešimas&gt; elementas." /><C ID="logConfigMissingElementReportGenerator" T="Negalėti surasti elementą &lt;ReportGenerator&gt; konfigūracijos rinkmenoje Config.xml." /><C ID="logConfigError0" T="Klaida Config.xml linijoje {0}: " /><C ID="logConfigInvalid0" T="odos konfigūracija '{0} Config.xml' yra todėl negaliojanti." /><C ID="logConfigOpening1" T="Įžanginė konfigūracijos rinkmena Config.xml odai '{0} '[({1} versija})]..." /><C ID="logCloning0" T="{0} dokumento klonavimas..." /><C ID="logResume" T="Pasirinkimas 'Santrauka / Atnaujinimo Pranešimas' yra įgalintas - bet kokia egzistuojanti produkcijos rinkmena bus praleista!" /><C ID="logCacheCorrupted0" T="Klaida įžanginė rinkmena '{0} ': slėptuvė yra negaliojanti ar pažeista." /><C ID="logSessionInitFailed0" T="Negalėti inicijuoti išleidimo sesiją žinynui '{0}'" /><C ID="logWarningFtpDirectory" T="  ĮSPĖJIMAS: Žinynas turi savyje pavojingus charakterius, kurie gali sukelti klaidas ant tinklo! Prašom panaudoti Tinklo Išleidimo dialogą, kad nuneštumėte tuos pavojingus charakterius." /></Dialog><Dialog ID="RegistrationUserInfo" Caption="Vartotojo registracijos informacija">
		<C ID="msgSendingKey0" T="Jungimas prie GenoPro.com ir siųsdamas įvertinimo raktą elektroninio pašto {0}..." />
		<C ID="txtPrivacy" T="Jūsų privatumas yra svarbus, ir mes nesidalysime jūsų elektroninio pašto adresu su bet kuo, periodu." />
		<C ID="txtCountry" T="Šalis" />
		<C ID="txtOrganization" T="Organizacija ar mokymo įstaiga" />
		<C ID="txtPurchase" T="Prašom užbaigti kitą formą, kad nupirktumėte GenoPro. Next mygtuko paspaudimas jungsis prie interneto, kad atneštų kainoraštį." />
		<C ID="txtEvaluation" T="Prašom užbaigti kitą formą, ir GenoPro nusiųs jūsų įvertinimo raktą elektroniniu paštu." />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationUpgrade" Caption="Registracijos atnaujinimas">
		<C ID="txtUpgrade" T="Kad patobulintumėte GenoPro, jūs turite įeiti į galiojantį registracijos raktą. Nuolaida bus apskaičiuota pagrįsta raktu (u), į kurį jūs įėjote. Jei jūs nupirkote daugialypius raktus, įstokite, kiekviena registracija įtraukia atskirą liniją." />
	</Dialog><Dialog ID="Source" Caption="Šaltiniai">
		<C ID="txtDescription" T="Reziumuokite Šaltinio Apibūdinimą" />
		<C ID="txtParent" T="" />
		<C ID="txtQuotedText" T="Tekstas, įvertintas iš šaltinio / Citavimas" />
		<C ID="txtWhereInSource" T="Citavimo užuomina (kur šaltinyje)" />
		<C ID="txtReferenceNumber" T="Nuorodos numeris" />
		<C ID="txtConfidenceLevel" T="Slaptumo lygis" />
		<C ID="txtMediaType" T="Šaltinio tipas" />
		<C ID="txtSubTitle" T="Šaltinio antraštė" />
		<C ID="txtTitle" T="Šaltinio pavadinimas / šaltinio vardas" />
	</Dialog><Dialog ID="SocialRelationship" Caption="Socialiniai santykiai">
		<C ID="chkSetAsDefault" T="Nustatyti kaip numatytą" />
		<C ID="txtLinePattern" T="Linijos struktūra" />
		<C ID="txtLineColor" T="Linijų spalva" />
		<C ID="txtComments" T="Komentarai / Duomenų patarimas" />
		<C ID="btnEntitesSwap" T="Keitimo objektas" />
		<C ID="txtSocialRelationship" T="Socialinis Ryšys / Veikla" />
		<C ID="txtEntity1" T="Būtybė" />
		<C ID="txtDescription" T="Socialiniai santykiai apibūdina ryšį tarp dviejų objektų" />
	</Dialog><Dialog ID="Shape" Caption="Formos">
		<C ID="txtComments" T="Komentarai / Duomenų patarimas" />
		<C ID="txtLineThickness" T="Linijos storis" />
		<C ID="chkArrowEnd" T="Strėlės galas" />
		<C ID="chkArrowBegin" T="Strėlės pradžia" />
		<C ID="txtLinePattern" T="Linijų spalvos" />
		<C ID="txtFillColor" T="Fono spalva" />
	</Dialog><Dialog ID="SampleFiles" Caption="Tipinė rinkmena">
		<C ID="txtTutorials" T="Kad perskaitytumėte žingsnis po žingsnio mokymo programas, paspauskite Help mygtuką." />
		<C ID="txtOpenFile" T="Kad atidarytumėte tipinę rinkmeną, paspauskite sąsają." />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorOptions" Caption="Pranešimų generatoriaus parinkimai">
		<C ID="txtSkinFolderPath" T="Aplankas, kuriame yra skinai" />
		<C ID="txtSkinFolderDescription" T="Neatvykus, skinai esantys aplanke, pavadintame &quot;Skins&quot;, kur GenoPro buvo įdiegtas. Kad sukauptumėte skinus skirtingoje vietoje, apibrėžkite naują vertę" />
		<C ID="txtPathPictures" T="Apibrėžkite vertę į _PathPictures konfigūracijos rinkmenoje, kad sujungtumėte jūsų paveikslus su aplanku be šaltinio ir/ar maršruto pranešimo." />
		<C ID="chkLinkWeb" T="Prisijunkite prie visų rinkmenų nuo tinklo eg: &lt;img src = &quot;http://www.server.com/pictures/pic1.jpg&quot;/&gt;" />
		<C ID="chkLinkLocalNetwork" T="Prisijunkite prie visų rinkmenų nuo mano vietinio tinklo eg: &lt;img src = &quot;\\server\sharedfolder\pictures\pic1.jpg&quot;/&gt;" />
		<C ID="chkLinkFullPath" T="Prisijunkite prie visų rinkmenų nuo mano kompiuterio eg: &lt;img src = &quot;c:\pictures\pic1.jpg&quot;/&gt;" />
		<C ID="txtAttachmentOptions" T="Šitas pasirinkimas gali sumažinti kiekį disko laikymo, panaudoto pranešimams. Neatvykus, pranešimo generatorius kopijuoja rinkmenas (paveikslai) į maršruto pranešimą; tačiau, jūs galite tiesiogiai sujungti pranešimą rinkmenoms, kad išvengtumėte kopijuoti." />
		<C ID="txtAttachments" T="Atvaizdų ir pritvirtinimų hipersaitai" />
		<C ID="chkUpdateReport" T="Santraukos Pranešimas - Į santraukas išsiuntimas, neturėdamas iš naujo prasidėti nuo įbrėžimo, ar pridėdamas naujų puslapių prie egzistuojančio pranešimo. Šis pasirinkimas praleis bet kokią egzistuojančią rinkmeną maršruto aplanke, neperrašydamas jų." />
		<C ID="txtOutputFiles" T="Produkcijos rinkmenos" />
		<C ID="chkParameters" T="Nerodykite dialogo, kad pritaikytumėte pranešimo parametrus." />
		<C ID="txtParameters" T="Parametrų konfigūracijos nustatymai" />
	</Dialog><Dialog ID="WarningCutAndPaste" Caption="Įspėjimas apie Cut &amp; Paste">
		<C ID="btnPaste" T="Įklijuoti" />
		<C ID="txtPaste0" T="Jei vis dar norite įklijuoti iš mainų srities turinį GenoMap &quot; {0} &quot; , tada spustelėkite mygtuką Įklijuoti ." />
		<C ID="txtStep2" T="2. Dešiniuoju pelės mygtuku spustelėkite pasirinkimą ir pasirinkti iš submeniu &quot;Perkelti į GenoMap&quot; GenoMap. Perkelti objektus iš vienos GenoMap į kitą veiksmų, kad tėvų ir vaikų hierarchija, o nukopijuokite ir įklijuokite funkcija potencialiai tuštumų kilmės nuorodos." />
		<C ID="txtStep1" T="1.Paspauskite mygtuką &quot; Atšaukti &quot; , kad išeiti iš šio dialogo .Tada spustelėkite Anuliuoti įrankių juostos mygtuką arba paspauskite Ctrl Z Iškirpti operacijos anuliuoti .Undo funkcija automatiškai vėl parenka objektus judėti ." />
		<C ID="txtSteps" T="Žingsniai, kaip perkelti objektus iš vieno GenoMap į kitą GenoMap:" />
		<C ID="txtWarning" T="Iškirpti ir Įklijuoti funkcija nerekomenduojama duomenų perkėlimui dėl galimo duomenų praradimo. GenoPro turi įmontuotą funkciją, perkelti objektus iš vienos GenoMap į kitą." />
	</Dialog><Dialog ID="SourceList" Caption="Šaltinių sąrašas">
		<C ID="txtSourceList" T=" Šaltinių sąrašas " />
	</Dialog></Dialogs>
<Enumerations><Enum ID="Gender">
		<E ID="F" T="Moteris" />
		<E ID="M" T="Vyras" />
	<E ID="_Blank" T="Nežinomas" /><E ID="P" T="Mylimasis" /></Enum><Enum ID="IndustrySector">
		<E ID="PublicAdministration" T="Administracinis sektorius" />
		<E ID="Health" T="Socialinė apsauga" />
		<E ID="Agriculture" T="Žemės ūkis" />
		<E ID="Construction" T="Konstrukcija" />
		<E ID="Education" T="Mokslo" />
		<E ID="Finance" T="Finansai" />
		<E ID="FoodServices" T="Maisto gamyba" />
		<E ID="Tourism" T="Turizmas" />
		<E ID="Manufacturing" T="Gamyba" />
		<E ID="Media" T="Žiniasklaida" />
		<E ID="Energy" T="Energetika" />
		<E ID="OtherServices" T="Servisas" />
		<E ID="Professional" T="Profesionalų" />
		<E ID="Sales" T="Pardavimų" />
		<E ID="Transportation" T="Transporto" />
	<E ID="RealEstate" T="Reali padėtis" /></Enum><Enum ID="HusbandOrWife">
		<E ID="Unknown" T="Nežinomas" />
	<E ID="Both" T="Pora/ abipusis ryšys" /><E ID="Husband" T="Vyras" /><E ID="Wife" T="Žmona" /></Enum><Enum ID="HyperlinkAction">
		<E ID="_Blank" T="Automatiškai" />
		<E ID="None" T="Nėra" />
		<E ID="Email" T="El. paštas" />
		<E ID="Homepage" T="Namams" />
		<E ID="Next" T="Sekantis" />
	<E ID="External" T="Išorinis langas" /></Enum><Enum ID="FamilyRelation">
		<E ID="Other" T="Kita" />
	<E ID="TemporaryRelation" T="Laikinas pasimatymas/ vienos nakties nuotykis" /><E ID="LoveAffairAndSeparation" T="Karšta meilė ir skyrybos" /><E ID="LoveAffair" T="Karšta meilė" /><E ID="NonSentimentalCohabitationAndSeparation" T="Nesentimentalūs įsipareigojimai ir skyrybos" /><E ID="NonSentimentalCohabitation" T="Nesentimentalūs įsipareigojimai" /><E ID="CohabitationAndSeparation" T="Įsipareigojimai ir skyrybos" /><E ID="Cohabitation" T="Įsipareigojimai" /><E ID="LegalCohabitationAndLegalSeparation" T="Susimetimas ir juridinės dokumentalios skyrybos" /><E ID="LegalCohabitationAndSeparation" T="Susimetimas ir faktinės skyrybos" /><E ID="LegalCohabitation" T="Savanoriškas susimetimas" /><E ID="EngagementAndSeparation" T="Įsipareigojimas ir skyrybos" /><E ID="EngagementAndCohabitation" T="Susimetimas ir įsipareigojimai" /><E ID="Engagement" T="Susižavėjimas" /><E ID="Widowed" T="Našlė / našlys" /><E ID="Nullity" T="Anuliavimas" /><E ID="Divorce" T="Skyrybos" /><E ID="SeparationLegal" T="Dokumentalios skirybos" /><E ID="Separation" T="Faktinės skirybos" /><E ID="Marriage" T="Santuoka" /><E ID="Rape" T="Išprievartavimas" /></Enum><Enum ID="FamilyLine">
		<E ID="NoMoreChildren" T="Ne tikras vaikas" />
	<E ID="ToBeCompleted" T="Harmonija" /><E ID="PossiblyMoreChildren" T="Vaiko padėtis" /></Enum><Enum ID="EmotionalLink">
		<E ID="InLove" T="meilėje" />
		<E ID="Love" T="Meilė" />
		<E ID="Intimacy" T="Intymu" />
		<E ID="Friendship" T="Draugiškas" />
		<E ID="Harmony" T="Harmonija" />
	<E ID="Other" T="Kita" /><E ID="AbuseEmotional" T="Emocinis piknaudžiavimas" /><E ID="AbusePhysical" T="Psichologinis piknaudž\iavimas" /><E ID="AbuseNeglect" T="Aplaidumas" /><E ID="NeverMet" T="Niekada" /><E ID="Jealous" T="Pavydas" /><E ID="Controlling" T="Kontrolė" /><E ID="Manipulative" T="Manipuliacija" /><E ID="AbuseSexual" T="Seksualinis piknaudžiavimas" /><E ID="Abuse" T="Piknaudžiavimas" /><E ID="Violence" T="Prievartavimas" /><E ID="Hostile" T="Priešiškumas" /><E ID="Distrust" T="Nepasitikėjimas" /><E ID="Fused" T="Sulieti" /><E ID="ViolenceDistant" T="Apjungimo distancija" /><E ID="ViolenceClose" T="Atšaukti apjungimą" /><E ID="ViolenceFused" T="Apjungti" /><E ID="FocusedOn" T="Fokusavimas" /><E ID="Fan" T="Išskleisti" /><E ID="Limerence" T="Sudūrimas" /><E ID="HostileFused" T="Papildančios priešingybės" /><E ID="HostileClose" T="Suderinamos priešingybės" /><E ID="HostileDistant" T="Nesuderinamos priešingybės" /><E ID="Hate" T="Neapykanta / nepakantumas" /><E ID="Discord" T="Nesuderinamumas" /><E ID="Cutoff" T="Iškirpimas" /><E ID="Indifferent" T="Nepagrystumas" /><E ID="Plain" T="Aiškumas" /><E ID="Distant" T="Nuotolis" /></Enum><Enum ID="EducationTermination">
		<E ID="Unknown" T="Nežinoma" />
		<E ID="Other" T="Kita" />
	<E ID="DropOut" T="Lankė (mokyklą, licėjų, Universitetą)" /><E ID="StillAttending" T="kryptingmas" /><E ID="Completion" T="Komplektas" /><E ID="Graduation" T="Kurso baigimas" /><E ID="Expulsion" T="Išmetimas / pašalinimas" /><E ID="Transfer" T="Perkelti" /></Enum><Enum ID="CeremonyType">
		<E ID="Baptism" T="Krikštas (vyresniame amžiuje)" />
		<E ID="None" T="Nėra" />
		<E ID="Other" T="Kita" />
		<E ID="Unknown" T="Nežinoma" />
	<E ID="Confirmation" T="Sutvirtinimo sakramentas / Konfirmacija" /><E ID="Christening" T="Krikštas vaikystėje" /><E ID="Circumcision" T="Apipjaustymas" /></Enum><Enum ID="CauseOfDeath">
		<E ID="Abortion" T="Abortas" />
		<E ID="NaturalHazards" T="Natūrali mirtis" />
		<E ID="Unknown" T="Nežinoma" />
		<E ID="Other" T="Kita" />
		<E ID="War" T="Karas" />
		<E ID="Holocaust" T="Holokaustas" />
		<E ID="Terrorist" T="Teroristinis aktas" />
		<E ID="Medical" T="Kitos sveikatos problemos" />
		<E ID="AIDS" T="AIDS / ŽIV" />
		<E ID="HeartAttack" T="Infarktas" />
		<E ID="Natural" T="Natūraliai / Senatvė" />
	<E ID="GivingBirth" T="Gimė negyvas" /><E ID="Execution" T="Egzekucija" /><E ID="Alzheimer" T="Alzheimerio liga" /><E ID="CardiacArrest" T="Širdies sustojimas" /><E ID="Suicide" T="Savižudybė" /><E ID="RespiratoryOrPneumonia" T="Kvėpavimo ligos ir/ar plaučių uždegimas" /><E ID="Nephritis" T="Inkstų ligos" /><E ID="Diabetes" T="Diabetas" /><E ID="Cancer" T="Vėžys" /><E ID="HeartDisease" T="Kitos širdies ligos" /><E ID="Stroke" T="Insultas" /><E ID="ChildhoodDisease" T="Mirtis vaikystėje (iki 8 gyvenimo metų)" /><E ID="Infant" T="Mirtis kūdikystėje (pirmais gyvenimo metais)" /><E ID="Stillbirth" T="Gimė negyvas (kai nėštumas virš 28 savaičių)" /><E ID="Miscarriage" T="Persileidimas (kai nėštumas iki 28 savaičių)" /><E ID="Accident" T="Nelaimingas atsitikimas" /><E ID="Murder" T="Žmogžudystė" /></Enum><Enum ID="BodyDisposition">
		<E ID="Unknown" T="Nežinomas" />
		<E ID="Other" T="Kita" />
	<E ID="Entombment" T="Laidojimas (rūsyje)" /><E ID="BodyNeverFound" T="Kūnas nerastas" /><E ID="BodyDonation" T="Padovanotas donorystei" /><E ID="Cremation" T="Kremavimas" /><E ID="Burial" T="Laidojimas (žemėje)" /></Enum><Enum ID="BloodType">
		<E ID="O" T="O" />
		<E ID="OPlus" T="O+" />
		<E ID="OMinus" T="O-" />
		<E ID="A" T="A" />
		<E ID="APlus" T="A+" />
		<E ID="AMinus" T="A-" />
		<E ID="B" T="B" />
		<E ID="BPlus" T="B+" />
		<E ID="BMinus" T="B-" />
		<E ID="AB" T="AB" />
		<E ID="ABPlus" T="AB+" />
		<E ID="ABMinus" T="AB-" />
		<E ID="Unknown" T="Nežinomas" />
	</Enum><Enum ID="WorkType">
		<E ID="Full" T="Pilnas laikas" />
		<E ID="Other" T="Kita" />
		<E ID="Contract" T="Sutartys" />
	<E ID="Part" T="Dalinis" /><E ID="Seasonal" T="Sezoninis" /><E ID="Temporary" T="Laikinas" /><E ID="Internship" T="Integravimas" /><E ID="Training" T="Paruošimas" /><E ID="Charity" T="Labdara" /></Enum><Enum ID="YesNoUnknown">
		<E ID="Unknown" T="Gal būt" />
		<E ID="N" T="Ne" />
		<E ID="Y" T="Taip" />
	</Enum><Enum ID="ObjectSize">
		<E ID="T" T="Labai mažas" />
		<E ID="S" T="Mažas" />
		<E ID="M" T="Vidutinis" />
		<E ID="L" T="Didelis" />
		<E ID="X" T="Labai didelis" />
	</Enum><Enum ID="Officiator">
		<E ID="Doctor" T="Gydytojas" />
		<E ID="Father" T="Tėvas" />
		<E ID="Minister" T="Ministras" />
		<E ID="Notary" T="Notaras" />
		<E ID="Pastor" T="Pastorius" />
		<E ID="Vicar" T="Vikaras" />
	<E ID="Attorney" T="Advokatas" /><E ID="Bishop" T="Vyskupas" /><E ID="Canon" T="Canonizuotojas" /><E ID="Curate" T="Slaugytoja" /><E ID="Dean" T="Dekanas" /><E ID="Midwife" T="Akušerė" /><E ID="Mohel" T="mohelis" /><E ID="Rabbi" T="Bailys" /><E ID="Reverend" T="Didžiai gerbemas" /><E ID="Priest" T="Šventinis" /></Enum><Enum ID="PedigreeLink">
		<E ID="Foster" T="Globotinis" />
		<E ID="Adopted" T="Įvaikintas vaikas" />
		<E ID="Biological" T="Biologinis vaikas" />
	<E ID="Parent" T="Partneris" /></Enum><Enum ID="PlaceCategory">
		<E ID="Canton" T="Kantonas" />
		<E ID="Farm" T="Ferma/ūkis" />
		<E ID="MilitaryBase" T="Karinė bazė" />
		<E ID="Village" T="Darbininkas" />
		<E ID="University" T="Universitetas" />
		<E ID="Town" T="Miestas" />
		<E ID="Synagogue" T="Bažnyčia" />
		<E ID="State" T="Valstybė" />
		<E ID="School" T="Mokykla" />
		<E ID="ReligiousFacility" T="Religija" />
		<E ID="Region" T="Regionas" />
		<E ID="Province" T="Provincija" />
		<E ID="Hospital" T="Ligoninė" />
		<E ID="House" T="Namai" />
		<E ID="City" T="Miestas" />
		<E ID="AdministrativeFacility" T="Administracinės priemonės" />
		<E ID="Other" T="Kita" />
	<E ID="WorkOffice" T="Darbo įstaiga/ darbovietė" /><E ID="WorkField" T="Darbo laukas" /><E ID="Waters" T="Vanduo (vandenynas, jūra, upės, ežerai)" /><E ID="WarField" T="Karo laukas" /><E ID="TransportationFacility" T="Transporto bazės" /><E ID="Temple" T="Šventykla" /><E ID="Road" T="Kelių priežiūros įmonės" /><E ID="Municipality" T="Municipalitetas" /><E ID="Landscape" T="Peizažas" /><E ID="Jail" T="Kalėjimas/ įkalininmo, pataisos namai" /><E ID="HealthFacility" T="Sveikatos priežiūros centras" /><E ID="GovernmentOffice" T="Vyriausybės kanceliarija" /><E ID="Factory" T="Fabrikas/ gamykla" /><E ID="EducationalInstitute" T="Mokymo įstaiga" /><E ID="Domicile" T="Būstinė" /><E ID="Department" T="Departamentas" /><E ID="Court" T="Teismo rūmai" /><E ID="Country" T="Valstybė" /><E ID="County" T="Apygarda" /><E ID="ConcentrationCamp" T="Koncentracijos stovykla" /><E ID="College" T="Kolegija" /><E ID="Church" T="Bažnyčia" /><E ID="Cemetery" T="Kapinės" /><E ID="CelebrationHall" T="Minėjimų salė" /></Enum><Enum ID="SourceMediaType">
		<E ID="Book" T="Knygos" />
		<E ID="Audio" T="Garso (Kasetės/ CD/Mp3" />
		<E ID="Deed" T="Sunaikinta" />
		<E ID="ElectronicDocument" T="Elektroniniai dokumentai" />
		<E ID="Individual" T="Individualus" />
		<E ID="Magazine" T="Parduotuvė" />
		<E ID="Map" T="Žemėlapis" />
		<E ID="Photo" T="Nuotrauka" />
		<E ID="Video" T="Video" />
	<E ID="Fiche" T="Mikrofilmai/filmai/ Archyvai" /><E ID="Manuscript" T="rankraštis" /><E ID="Document" T="Dokumentai (kopijos ant popieriaus daryti)" /><E ID="Certificate" T="Certifikatas" /><E ID="Census" T="Surašymas" /><E ID="Letter" T="Raidė/ kortelė" /><E ID="Interview" T="Interviu" /><E ID="Newspaper" T="Naujas lapas" /><E ID="Tombstone" T="Antkapis/ paminklas" /><E ID="Web" T="WB puslapis" /><E ID="Other" T="Kita" /></Enum><Enum ID="StudyType">
		<E ID="Part" T="Neakivaizdinis" />
		<E ID="Full" T="Dieninis" />
		<E ID="Night" T="Vakarinis" />
		<E ID="Other" T="Kita" />
	<E ID="Distant" T="Nuotolinis mokymasis" /></Enum><Enum ID="TextAlignmentHorizontal">
		<E ID="Right" T="Dešinė" />
		<E ID="Left" T="Kairė" />
		<E ID="_Blank" T="Centras" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentVertical">
		<E ID="Top" T="Viršus" />
		<E ID="_Blank" T="Centras" />
	<E ID="Bottom" T="Apačia" /></Enum><Enum ID="TwinLink">
		<E ID="Fraternal" T="Skirtingi" />
		<E ID="Identical" T="Identiški" />
		<E ID="Unknown" T="Nežinomi" />
	</Enum><Enum ID="SocialConnection">
		<E ID="Manager" T="Žinutės" />
		<E ID="Other" T="Kita" />
	<E ID="Reporting" T="Reportuoti į" /><E ID="Member" T="Narys" /><E ID="LivesWith" T="Gyvenimas" /><E ID="Know" T="žinios" /><E ID="Investor" T="Investuotojas" /><E ID="Funding" T="Fundimentalus" /><E ID="Director" T="Direktorius" /><E ID="Customer" T="Parenkamas" /><E ID="Attending" T="Palydovas" /><E ID="Associate" T="Susijungimas" /><E ID="Advisor" T="Konsultacija" /><E ID="Acquaintance" T="Pažintis" /><E ID="WorkWith" T="Su darbu" /><E ID="WorkAt" T="Nuo darbo" /><E ID="Teacher" T="Dėstytojas" /><E ID="Supervisor" T="Prižiūrėtojas" /><E ID="Subordinate" T="Pavaldumas/ pavaldus" /><E ID="Roommate" T="Kambariokas" /><E ID="Representative" T="Reprezentacinis" /><E ID="Relative" T="Giminingas" /><E ID="Pupil" T="Lėlytė" /><E ID="Neighbor" T="Kaimyninė valstybė" /><E ID="NamedAfter" T="Vardo atžvilgiu" /><E ID="Godparent" T="Bendradarbis" /><E ID="Employee" T="Tarnautojas" /><E ID="Competitor" T="Konkurentas" /><E ID="Babysitter" T="Mažmeninis" /></Enum><Enum ID="PatternLine">
		<E ID="..*" T="..*" />
		<E ID="-*.*.*.*" T="-*.*.*.*" />
		<E ID="-*.*.*" T="-*.*.*" />
		<E ID="-*.*" T="-*.*" />
		<E ID=".*" T="*" />
		<E ID="-*" T="-*" />
		<E ID="_" T="-_" />
		<E ID="-..." T="-..." />
		<E ID="-.." T="-.." />
		<E ID="-." T="-." />
		<E ID="." T="" />
		<E ID="-" T="-" />
	</Enum><Enum ID="MarriageType">
		<E ID="CommitmentCeremony" T="Ceremonijos aprašymas" />
		<E ID="ReligiousCivil" T="Bažnytinė ir civilinė santuoka" />
		<E ID="Civil" T="Civilinė santuoka" />
		<E ID="Religious" T="Bažnytinė santuoka" />
		<E ID="Other" T="Kita" />
	</Enum><Enum ID="PlacePrefix">
		<E ID="AtA" T="Nuo" />
		<E ID="AtThe" T="Nuo" />
		<E ID="InA" T="Į" />
		<E ID="At" T="Nuo" />
		<E ID="InThe" T="Į ką" />
		<E ID="In" T="Į" />
	<E ID="_" T="Blankas" /><E ID="ToA" T="Iki objekto" /><E ID="ToThe" T="Iki ko" /><E ID="To" T="iki" /><E ID="OnA" T="Ant ko (nurodant vietą)" /><E ID="OnThe" T="Kur (nurodant vietą)" /><E ID="On" T="ant (nurodant vietą" /></Enum><Enum ID="OccupationTermination">
		<E ID="EndOfContract" T="Kontrakto pabaiga" />
		<E ID="Other" T="Kitos" />
		<E ID="Unknown" T="Nežinomas" />
		<E ID="Death" T="Mirė" />
		<E ID="Quit" T="Išeiti" />
	<E ID="StillWorking" T="Darbo pobūdis" /><E ID="Promotion" T="Pasivaikščiojimas" /><E ID="Resigned" T="Susitaikymas" /><E ID="Fired" T="Ugnegesienė" /><E ID="Redundancy" T="Perteklius" /><E ID="EmployerClosed" T="Naudotojo atleidimas" /><E ID="EmployerBankruptcy" T="Naudotojas" /><E ID="Retirement" T="Atsistatydinimas / atstatydinimas" /></Enum><Enum ID="MedicalSymbol">
		<E ID="PossiblyAffected" T="Galimybė paveikti" />
		<E ID="AffectedByHearsay" T="Paveikta širdis" />
		<E ID="Affected" T="Paveiktas" />
		<E ID="Carrier" T="Nešikas" />
	</Enum><Enum ID="OccupancyType">
		<E ID="WorkPlace" T="Darbovietė" />
		<E ID="Other" T="kita" />
	<E ID="WorkPlaceAndPrimaryResidence" T="Darbovietė ir rezidencija" /><E ID="Accommodation" T="Gyvenamoji aplinka (Viešbutis, Kempingas, nameliai ant ratų, palapinės)" /><E ID="TemporaryResidence" T="Laikina rezidencija" /><E ID="PrimaryResidence" T="Pagrindinė rezidencija" /></Enum><Enum ID="ConfidenceLevel">
		<E ID="Questionable" T="Abejotinų įrodymų patikimumas ( interviu, gyventojų surašymo duomenimis, žodžiu genealogijų, autobiografijos )" />
		<E ID="Unreliable" T="Nepatikimas (nepatikimi duomenys)" />
		<E ID="Secondary" T="Antraeilius įrodymus, kada po renginio oficialiai užregistruoti duomenis" />
		<E ID="Primary" T="Tiesioginis ir pirminių įrodymų arba įrodymų dominavimo" />
	</Enum><Enum ID="SexualOrientation">
		<E ID="Unknown" T="Nežinoma" />
		<E ID="Bisexual" T="Biseksualus" />
		<E ID="Homosexual" T="Homoseksualus" />
		<E ID="Heterosexual" T="Heteroseksualus" />
	<E ID="Asexual" T="Aseksualus" /></Enum><Enum ID="Transgender">
		<E ID="WomanToMan" T="Moteris į vyrą" />
		<E ID="ManToWoman" T="Vyras į moterį" />
	</Enum></Enumerations>
<Tags><Tag ID="Education" Plural="Išsilavinimai" Singular="Išsilavinimas">
		
		<T ID="Level" N="Pusė" D="mokymosi programos trukmė metais" />
	<T ID="Achievement" D="Praleisti metai veltui" N="Pasiekimai" /><T ID="Program" D="Mokymo programos pavadinimas" /><T ID="Institution" D="Mokymosi įstaigos pavadinimas" /><T ID="Level.Years" D="Metų skaičius" N="Mokymosi laikas" /><T ID="StudyType" D="Studijų tipas" /></Tag><Tag ID="Family" Plural="Šeimos" Singular="Šeima">
		
		
		
		<T ID="Children.Age" N="Vaiko amžius" />
		<T ID="Unions" N="Sąjunga" D="Šeimos sudarymas" />
		<T ID="Children" N="Vaikas" />
		<T ID="FamilyLine" N="Šeimos linija" D="Kai šeima neturi bendrų vaikų o šie yra įvaikinti ar globojami" />
	<T ID="AreTogether" D="Dviejų skirtingų žmonių draugystė" N="Draugė" /><T ID="GotMarried" D="Dviejų skirtingų žmonių sąntuoka" N="Iš sąntuokos" /><T ID="Display.SolidLine" N="Vientisa ekrano linija" /><T ID="Display.Color.Label.Fill" D="Fono spalvos pasirinkimas" N="Fono spalva" /><T ID="Display.Color.Label" D="Teksto spalvos pasirinkimas" N="Teksto spalva kortelėje" /><T ID="Position.Bottom.Width" D="Horizontalusis platinimas į šonus plečiant blanką horizontalėje" N="Puslapio platinimas" /><T ID="Position.Bottom.Right" D="Duomenų apie šeimos narius perkėlimas į dešinę" N="Puslapio padėtis dešinėje" /><T ID="Position.Bottom.Left" D="Duomenų apie šeimos narius perkėlimas į kairę" N="Puslapio padėtis kairėje" /><T ID="Position.Bottom" D="Puslapio pozicija horizontalėje" N="Puslapio padėtis" /><T ID="Position.Top.Right" N="Dešinės Top pozicija" D="Objekto pastatymas dešinėje" /><T ID="Position.Top.Left" N="Kairės Top pozicija" D="Objekto pastatymas kairėje" /><T ID="Marriage.Date" D="Metai kai buvo įregistruota sąntuoka" N="Sąntuokos data" /><T ID="AgeAtWeddingWife" D="Kiek turėjo metų vestuvių dieną" N="Kelių metų ištekėjo" /><T ID="AgeAtWeddingHusband" D="Kiek buvo metų sąntuokos dieną" N="Kelių metų vedė" /><T ID="Children.OrderUnknown" D="Kasi nežinoma vaiko lytis, vardas, amžius" N="Negimusių ar nežinomų vaikų apskaita" /><T ID="Wife" D="Šeimos moteris/mama; žmona" N="Žmona" /><T ID="Relation" N="Veikla" D="Veiklos pobūdis" /><T ID="Husband" D="Šeimos vyras/ tėvas" N="Vyras" /><T ID="EndOfFamily" D="Kai šeima nebeturi daugiau bendrų vaikų ir kitų sąntykių" /><T ID="IsLabel" D="Šeimos sudedamoji jungtis" N="Ženklelis?" /><T ID="DisplayText.Dimension" D="Mažas/ didelis dydis" N="Teksto ekrane dydis" /><T ID="DisplayText" D="Tekstas rodomas ekrane" /></Tag><Tag ID="Fallback">
		<T ID="References" N="Nuorodos" D="Kiti objektai, turintys nuorodas į šį objektą" />
		<T ID="Name" N="Pavardė" D="Žymos pavadinimas" />
	<T ID="ID" N="ID" D="Unikalusis nuolatinis žymos ID. Šis ID naudojamas duomenų importo/eksporto metu." /><T ID="Institution" N="Institucija" /><T ID="Program" N="Programa" /><T ID="Level" N="Pusė" /><T ID="StudyType" N="Studijos" /><T ID="Name.Alternative" N="Alterntyvus pavadinimas" /><T ID="Position" N="Pozicija (x,y)" D="Koordinatės medyje" /><T ID="Position.z" N="Z pozicija" D="Speciali Z pozicija" /><T ID="Position.y" N="Y pozicija" D="Speciali Y pozicijas" /><T ID="Position.x" N="X pozicija" D="Speciali X pozicija" /><T ID="Family" N="Šeima" D="Šeimos nariai pagal giminystės ryšį" /><T ID="Birthday" N="Gimimo diena" /><T ID="AgeOfDeath" N="Mirimo metai" /><T ID="Age" N="Amžius" /><T ID="Birth.Baptism.Date" N="Krikšto data" /><T ID="Birth.CeremonyType" N="Ceremonijos tipas" /><T ID="Birth.Baptism.Officiator" N="Tikras vaikas" /><T ID="Birth.Baptism.Godmother" N="Krikštamotė" /><T ID="Birth.Baptism.Godfather" N="Krikštatėvis" /><T ID="Death.Childless" N="Bevaikis" /><T ID="Comment" N="Komentaras" D="Žymos komentaras ar aprašas" /><T ID="Email" N="El.paštas" D="El pašto kontaktai" /><T ID="Children.Biological" N="Biologiniai vaikai" /><T ID="Children.Adopted" N="Įvaikinti vaikai" /><T ID="Siblings.All" N="Visi kraujo ryšiai" /><T ID="Children" N="Vaikai" D="Visi poros vaikai" /><T ID="Siblings.Biological" N="Biologinė giminystė" /><T ID="Siblings.Adopted" N="Adaptuota giminystė" /><T ID="Siblings" N="Giminystė" D="Giminystės puslapis" /><T ID="Siblings.Twins" N="Dvyniai" /><T ID="Parents.Other" N="Kitas partneris" /><T ID="Parents" N="Partneris" D="Kai šeimą ar porą sudaro tik du partneriai" /><T ID="Mothers" N="Mama" /><T ID="Fathers" N="Tėvas" /><T ID="Families" N="Šeima" /><T ID="FathersAgeAtBirth" N="Tėvo amžius" /><T ID="MothersAgeAtBirth" N="Mamos amžius" /><T ID="Contact.Email" N="El.paštas" /><T ID="YoB_YoD_ID" N="Gimimo mirimo metai +ID" /><T ID="DoB_DoD_2lines" N="Gimimo mirimo data + skirybos" /><T ID="DoB_DoD" N="Gimimo mirimo data" /><T ID="YoB_YoD" N="Kelių metų mirė" /><T ID="Name.Nick" N="Slapyvardis" /><T ID="Name.Title" N="Titrai" /><T ID="Pictures" N="Paveikslėlis" D="Paveikslėlio laikmena" /><T ID="Contacts" N="Kontaktai" D="Asmens duomenų lentelė" /><T ID="Name.Display" N="Vardas Ekrane" /><T ID="Individual" N="Individualus" /><T ID="Twin" N="Dvyniai" /><T ID="Category" N="Kategorija" /><T ID="Address" N="Pilnas adresas" /><T ID="Zip" N="ZIP Kodas" /><T ID="Street" N="Adresas" /><T ID="State" N="Valstybė/Proviincija" /><T ID="City" N="Miestas" /><T ID="ISBN" N="ISBN" /><T ID="Series.Name" N="Serijos pavadainimas" /><T ID="Subtitle" N="Subtitrai" /><T ID="Title" N="Titrai" D="Pavadinimas" /><T ID="Display.Color" N="Ekrano spalva" D="Juostos spalva" /><T ID="FamilyGenoMap" N="Giminės medis" /><T ID="DateEnd" N="Pabaigos data" D="Kontakto vartojimo pabaiga" /><T ID="DateStart" N="Pradžios data" D="programinių laikmenų naudojimas savo kontaktuose" /><T ID="Type" N="Kontaktų tipas" D="Kontaktų klasifikacija" /><T ID="Fax" N="Faksas" /><T ID="HotKey" N="Greitasis klavišas" /><T ID="GenoMap" N="Genomas" /><T ID="Zoom" N="Mąstelis (%)" /><T ID="Font" N="Šrifto pavadinimas" /><T ID="DisplayText" N="Užrašas ekrane" /><T ID="EndOfFamily" N="Skirybos" /><T ID="FamilyLine" N="Šeimos linija" /><T ID="Unions" N="Sąjunga" /><T ID="Position.GenoMap" N="Genetinis žemėlapis" D="Genetinių objektų vieta" /><T ID="Name.Last2" N="Laikinas slapyvardis" /><T ID="Birth.Date" N="Gimimo data" /><T ID="Birth.Doctor" N="Gydytojas" /><T ID="Death.Disposition.Place" N="Palaidotas" /><T ID="Death.Comment" N="Mirties aprašymas" /><T ID="Contact.Homepage" N="Namų " /><T ID="Educations" N="Isilavinimas" /><T ID="Contact.Telephone" N="Namų telefonas" /><T ID="Children.Age" N="Vaiko amžius" D="Vaiko amžius nuo gimimo iki mirties" /><T ID="AgeAtChildBirths" N="Vaiko amžius" /><T ID="Father" N="Biologinis tėvas" /><T ID="Mother" N="Biologinė mama" /><T ID="Display.Pattern" D="Linijų tipas" N="Linijos pavizdys" /><T ID="Display.Arrow.End" N="Strėlės pabaiga" D="Strėlė žyminti eilutės pabaigą" /><T ID="Display.Arrow.Begin" N="Strėlės pradžia" D="Strėlė žžyminti eilutės pradžia" /><T ID="Display.Color.Line" D="pasirinkite norimą linijos spalvą" N="Linijos spalva" /><T ID="Description" D="Paveikslėlio aprašymas, komentaras" N="Aprašymas" /><T ID="Parent" D="Draugystės ryšys" N="Partneris" /><T ID="Date" D="Santuokos įregistravimo data" N="Santuokos data" /><T ID="Display.Border.Width" D="Kraštinių pločių nustatymas" N="Kraštinių plotis" /><T ID="Display.Border.Pattern" D="Kraštinių tipo pasirinkimas" N="Kraštinių pavyzdžiai" /><T ID="Text.Alignment.Vertical" D="Vertikalusis tekstas" N="Vertikalusis rikiavimas" /><T ID="Text.Alignment.Horizontal" D="Horizontalusis tekstas" N="Horizontalusis rikiavimas" /><T ID="Text.Padding" N="Teksto vieta" D="Teksto nustatymo vieta langelyje" /><T ID="Display.Color.Border" D="pasirinkti kraštinės spalvą" N="Kraštinių spalva" /><T ID="Display.Color.Fill" D="Pasirinkti fono spalvą" N="Fono spalva" /><T ID="Display.Color.Text" D="Pasirinkti" N="Teksto spalva" /><T ID="Position.Height" D="Didinti langelį" N="Didinti" /><T ID="Text.Dimension" D="Teksto dydžiai" N="Teksto dydis erkrane" /><T ID="Text.Display" D="mažas/ didelis" N="Tekstas ekrane" /><T ID="Text" D="tekstas langelyje" N="Tekstas" /><T ID="Display.SolidLine" D="Linijų nustatymas" N="Vientisa ekrano linija" /><T ID="Position.Width" D="Platinti horizontalioje padėtyje" N="Platinti" /><T ID="Children.Order" D="Vaikų lygiavimas pagal gimimo metus" N="Vaikų apskaita" /><T ID="Children.Count" D="Gimusių vaikų skaičius" N="Vaikai eilės tvarka pagal gimimo metus" /><T ID="IsLabel" D="Šeimos sudedamoji jungtis" N="Ženklelis?" /><T ID="Entity2GenoMap" D="Laikinasis įvardijimas" N="Genomo antrasis įvardijimas" /><T ID="Entity1GenoMap" D="Individualusis įvardijimas" N="Genomo pirmasis įvardijimas" /><T ID="Entity2" D="Antras įvardijimas" N="Antras įvardijimas" /><T ID="Entity1" D="Pirmas įvardijimas" N="Pirmas įvardijimas" /><T ID="Position.Size" N="Objekto dydis" D="Giminystės ryšio juostos nustatymas (Labai mažas, mažas, vidutinis, didelis, labai didelis" /><T ID="Pictures.Count" D="Rūšiuoti pagal pavadinimą" N="Sumuoti paveislėlius" /><T ID="Pictures.Primary" D="Atkurti paveikslėlį" N="Svarbiausias paveikslėlis" /><T ID="Duration" D="kontaktų vartojimo trukmė" N="Trukmė" /><T ID="Homepage" D="WEB puslapio adresas" N="Namų puslapis" /><T ID="Source" D="Kontakto naudojami dokumentai" N="Kontakto šaltinis" /><T ID="Sources" D="Šaltiniai, citatos, asosiacijos" N="Šaltiniai" /><T ID="Href" D="Failo, su kuriuo susietas objektas, generuojant ataskaitas, vardas. Naudingas, kuriant HTML nuorodas." N="Href ataskaita" /><T ID="References.Count" D="Nuorodų į šį objektą skaičius" N="Nuorodų skaičius" /><T ID="Name.Display.Format" D="Pilno vardo forma" N="Užsklandos formatas" /><T ID="Name.Display.Lines" D="Linijų skaičius" N="Linija ekrane" /><T ID="Place" D="Nurodyti kontaktą" N="Kontakto vieta" /><T ID="Position.Points" D="Koordinacinė vieta" N="Pozicijos vieta" /><T ID="Termination" D="Kaip įgytas išsilavinimas, ir vieta" N="Terminai" /><T ID="DataLevel" D="Skaičius, nurodantis duomenų įvairumą objekte. Nulinė reikšmė reiškia objektą be prasminių duomenų. Kiekviena objektų rūšis turi savo duomenų lygmens skaičiavimo taisykles." N="Duomenų lygmuo" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" D="Tekstas" N="Fono dugno spalva" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" D="Tekstas" N="Fono kratinių spalva" /><T ID="Display.Colors.Label.Bottom" D="Dugno spalva" N="Etiketės dugno spalva" /><T ID="Display.Colors.Label.Top" D="Teksto spalva" N="Etiketės kraštinių spalva" /><T ID="Display.Colors.Border.Fill" D="Užpildo spalva" N="Langelio lauko spalva" /><T ID="Display.Colors.Border.Outline" D="Kraštiniės spalva" N="Langelio kraštinių spalva" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" D="Dugno spalva dešinėje" N="Giminės dugno spalva dešinėje" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" D="Dugno spalva kairėje" N="Giminės dugno spalva kairėje" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" D="Viršaus spalva dešinėje" N="Giminės Viršaus dešinės spalva" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" D="Viršaus spalva kairėje " N="Giminės Viršaus kairės spalva" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill" D="Lyties spalvinis užpildas" N="Lyties spalvinis užpildas" /><T ID="Display.Colors.Gender.Text" D="Kai giminės pavardė žymima kokia nors spalva" N="Giminės teksto spakva" /><T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" D="Kai vienos giminės atstovus vaizduojantys simboliai nurodomi skirtinga spalva" N="Giminės simbolių spakva" /></Tag><Tag ID="Individual" Plural="Individualūs" Singular="Individualus">
		<T ID="Children.Adopted" N="Įvaikinti vaikai" D="Vaikai paimti globoti arba kitų žmonių paimti vaikai įvaikinimui" />
		<T ID="Children.Biological" N="Biologiniai vaikai" D="Vaikai gimę šeimoje" />
		<T ID="Children" N="Vaikai" />
		
		
		
		
		<T ID="Siblings.Twins" N="Dvyniai" D="Visi dvynių gimimai" />
		<T ID="Parents.Other" N="Kitas Partneris" D="Kiti tėvų gyvenimo partneriai" />
		<T ID="Parents" N="Partneris" />
		<T ID="Mothers" N="Mama" D="Biologinė mama / Įmotė; pamotė" />
		<T ID="Fathers" N="Tėvas" D="Biologinis tėvas/ Įtėvas; patėvis" />
		<T ID="Death.Childless" N="Bevaikis" D="Asmuo niekada neturėjo vaikų. Panašu į &quot;Giminės pabaiga&quot; ir žymima juodu tašku." />
		<T ID="Birth.Baptism.Godmother" N="Krikštamotė" D="Vaiko krikštijjusi moteris" />
		<T ID="Birth.Baptism.Godfather" N="Krikštatėvis" D="Vaiką krikštijęs vyras" />
		<T ID="Birth.Baptism.Officiator" N="Tikrasis vardas" D="Vardas gautas per krikšto ceremoniją" />
		
		<T ID="Birth.CeremonyType" D="Kaip uvo organizuota krikšto ceremonija" />
		<T ID="AgeOfDeath" N="Mirimo metai" D="Kada žmogus mirė" />
		<T ID="Birth.Doctor" N="Gydytojas" D="Ginekologas -akušeris dalyvavęs vaiko gimime" />
		<T ID="Birthday" N="Gimė" D="Gimtadienis. diena kada žmogus išvydo pasaulį" />
		<T ID="Age" N="Amžius" D="Metai" />
		<T ID="Family" N="Šeima" />
		
		
		
		<T ID="YoB_YoD" N="Kelių metų mirė" D="Nurodomas tikslus mirusiojo amžius " />
		
	<T ID="Name.Display" D="Asmenvardis ekrane " /><T ID="Name.Last2" D="Galutinis gautas vardas" /><T ID="Name.Last" D="Šeimos pavardė (Giminės pavadinimas)" N="Pavardė" /><T ID="Name.Middle" D="Kelintasis" N="Pasikartojimas" /><T ID="Name.First" D="Asmenvardis" N="Vardas" /><T ID="FamilyRank" D="Užimama vieta šeimoje" N="Šeimos eilė" /><T ID="Gender" D="Vyriška, moteriška" N="Giminė" /><T ID="IndividualInternalHyperlink" D="Nurodoma individuali data ir kita" N="Vidinė grandis" /><T ID="Name.LastOrLast2" D="Laikino vardo, pavadinimo generacija" N="Paskutinis arba laikinas pavadinimas" /><T ID="Name.Short" D="Slapyvardis" N="Vardo trumpinys" /><T ID="Name.FirstAndLast" D="Nurodomas individualiai" N="Pirmas ir paskutinis vardas" /><T ID="Name.FirstAndMiddle" D="Vardas, pavardė (žmogui)" N="pirminis ir paskutinis vardas" /><T ID="Name.Format" D="Pilno vardo nurodymas" N="Pilnas vardas" /><T ID="Name.Title" D="Pavadinimas, kaip vadinamas" /><T ID="Name.Suffix" D="Pavadinimo modifikacija" N="Vardo fiksatorius" /><T ID="Name.Alternative" D="Tas pats dokumentas kitu vardu" /><T ID="Name.Nick" D="Slaptažodis sudarytas iš raidžių ir skaičių" /><T ID="Death.Source" N="Pranešimas apie mirtį" D="Fakto konstatavimas apie asmenį ištikusią mirtį" /><T ID="Death.Place" N="Mirties vieta" D="Vieta kur mirė asmuo" /><T ID="Death.Cause.Description" N="Mirties priežasties aprašymas" D="Priežastis nuo ko asmenį ištiko mirtis" /><T ID="Death.Cause" N="Mirties priežastis" D="Mirties priežastis. Dėl kokios priežasties asmuo mirė. Paliko šį pasaulį (natūrali, liga  ar smurtinė" /><T ID="Death.Age" N="Mirties apibrėžimas" D="Amžius mirštant" /><T ID="IsDead" N="Miręs" D="Faktas apie mirtį" /><T ID="Birth.Baptism.Source" N="Šaltinis apie krikštą" D="Įrašas ar kitas pranešimas apie vaiko gimimą" /><T ID="Birth.Baptism.Officiator.Title" N="Ceremonija" D="Ceremonijos aprašymas" /><T ID="Birth.Baptism.Place" N="Krikšto vieta" D="Vieta kur vyko krikšto apeigos" /><T ID="Birth.Source" N="Šaltinis apie gimimą" D="Dokumentas liudijantis apie vaiko gimimą" /><T ID="Birth.PregnancyLength" N="Nėštumas" D="Žinios apie nėštumo faktą" /><T ID="Birth.Place" N="Gimimo vieta" D="Vieta kurioje vaikas gimė" /><T ID="Birth.Comment" N="Komentaras apie gimimą" D="Gimimo aprašymas" /><T ID="Birth.BloodType" N="Kraujo grupė" D="Kraujo grupės" /><T ID="Display.Medical.Symbol" N="Medicininiai simboliai" D="Medicininių simbolių naudojimas ir jų efektai, bei jų teikiama informacija apie asmenį" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Mask" N="Giminės slaptas pildymas" D="Giminės geneologinės informacijos slėpimas" /><T ID="Display.Flags.Disable" N="Išjungti ekrano langą" D="Ekrano lango uždarymas" /><T ID="Display.Flags.Enable" N="Įjungti ekrano langą" D="Ekrano lango atvertimas" /><T ID="DoB_DoD_ID" N="Gimimo mirimo data +ID" D="Gimimo mirimo identifikavimas" /><T ID="Death.Date" N="Mirimo data" D="Kada žmogus mirė" /><T ID="DoB_DoD_2lines" D="Mirusiojo amžius ir skirybų buvimas" /><T ID="YoB_YoD_ID" N="Gimimo mirimo metai +ID" D="Gimimo mirimo ID" /><T ID="DoB_DoD" D="Nurodomapilna data kada mirė" /><T ID="Death.Comment" D="Kiekvieno žmogaus mirties aprašymas, jos priežastis" /><T ID="Occupation" D="Kiekvieno asmens darbo vieta" N="Darbas/ Pareigos" /><T ID="Employer" D="Darbdavys" N="Įmonė/ kompanija" /><T ID="Educations" D="Ką baigęs" /><T ID="Contact.Telephone" D="Fiksuoto ryšio telefono numeris" /><T ID="Contact.Homepage" D="Namų puslapis" /><T ID="Contact.Email" D="Asmeninis paštas" /><T ID="Contact.TelephoneWork" D="Telefono numeris" N="Telefono numeris" /><T ID="Occupations" D="Profesija, darbo vieta" N="Darbovietė" /><T ID="Position.BoundaryRect" D="Lygiagrečioji giminystė" N="Lygiagrečioji priklausomybė" /><T ID="Display.Label.Bottom.Dimension" D="Mažasis X didysis dugno ženklinimas" N="Ekrano apatinis stačiakampis" /><T ID="Display.Label.Bottom.Text" D="Vieta kur rašoma apatinis tekstas, pranešimas" N="Ekrano dugno antraštė" /><T ID="Display.Label.Top.Dimension" D="Nurodoma ekrano užimama vieta" N="Ekrano matmenys" /><T ID="Display.Label.Top.Text" D="Pavadinimų arba pranešimų užrašai" N="Ekrano antraštė" /><T ID="Siblings.Other" D="Tolimesnė giminystė (dėdės, tetos, pusbroliai, puseserės, seneliai, proseneliai) taip pat sąntuokos metu atsiradusigiminystės ryšys." N="Kita giminystė" /><T ID="Siblings.Step" D="Artima giminystė (broliai;seserys; tėvai;" N="Abipusė giminystė" /><T ID="Death.Disposition.Source" D="Kaip , ir kokiomis aplinkybėmis vyko laidotuvės" N="Eiga / Laidotuvių eiga" /><T ID="Death.Disposition.Place" D="Galutinis laidotuvių taškas. Palaidojimas arba mirusiojo pelenų išbarstymas" /><T ID="Death.Disposition.Date" D="Velionio palaidojimas kapinėse / sudeginimas kremavimo krosnyje" N="Palaidojimas / Kremavimas" /><T ID="Death.Disposition.Type" D="Palaidojimas " N="Laidotuvių kulminacija" /><T ID="Death.Funerals.Source" D="Laidotuvių eiga" N="Laidotuvių procesija" /><T ID="Death.Funerals.Place" D="Vieta kur buvo palaidotas arba yra laidojamas velionis mirusysis asmuo" N="Laidojimo vieta" /><T ID="Death.Funerals.Agency" D="Firma kuri rūpinosi velionio laidotuvėmis" N="Laidotuvių agentūra" /><T ID="Death.Funerals.Date" D="Diena kada buvo palaidotas mirusysis asmuo" N="Laidotuvių data" /><T ID="Birth.Date" D="Data kada gimė" /><T ID="Families.Order" D="Šeimos užimama padėtis; manieros" N="Ataskaita apie šeimą" /><T ID="Siblings.Half" D="Kai sudaro giminė pagal vieną iš giminių" N="pusinė giminystė" /><T ID="Mother" D="Susijusi kraujo ryšiais" /><T ID="Father" D="Susijęs kraujo ryšiais" /><T ID="Mates.Count" D="Sutuoktinių skaičius" N="Sutuoktinių sąrašas" /><T ID="Mates" D="Visų sutuoktinių sąrašas" N="Sutuoktinis / sutuoktinė" /><T ID="FathersAgeAtBirth" D="Tėvo amžius nuo gimimo" /><T ID="MothersAgeAtBirth" D="Mamos amžius nuo gimimo" /><T ID="AgeAtChildBirths" D="Amžius nuo vaiko gimimo" /><T ID="Families" D="Pora sudaranti šeimą" /><T ID="Birth.Baptism.Date" D="Data kada vyko krikšto ceremonija" /><T ID="Siblings.Adopted" D="Visi adaptuoti giminaičiai (globotiniai; įvaikiai" /><T ID="Siblings.All" D="Visi giminystės ryšiai (biologiniai ir adaptaciniai)" /><T ID="Siblings.Biological" D="Visi biologiniai giminaičiai (vaikai)" /><T ID="Hyperlink.Target" N="Įkelti grandį" /><T ID="Hyperlink.Action" N="Grandies paleidimas" /><T ID="Hyperlink" N="Išorinė grandis" /><T ID="Hyperlink.Internal" N="Vidinė Grandis" /><T ID="IsAdopted" N="Adaptuoti arba Keisti?" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="Lyties dugno spalva dešinėje" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="Lyties dugno spalva kairėje" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill" D="Kaip spalvinami tos lyties objektai" /></Tag><Tag ID="Contact" Plural="Kontaktai" Singular="Kontaktas">
		
	<T ID="Summary" D="Visų kontaktų sąrašas" N="Kontaktų sąntrauka" /><T ID="Fax" D="Faksimilė" /><T ID="Mobile" D="mobilijo telefono numeris" N="Mobilusis telefonas" /><T ID="Telephone" N="Telefonas" D="Telefono numeris" /></Tag><Tag ID="Twin" Plural="Dvyniai" Singular="Dvynys">
		<T ID="SiblingsGenoMap" N="Giminingumas" D="Giminystės ryšiai" />
		<T ID="TwinLink" N="Dvynių grandis" D="Dvyniai, tryniai, ketvertukas, penketukas" />
		<T ID="Multiples" N="Pasikartojantys" D="Pasikartojantys dvyniai, tryniai, ketvertukai ir penketukai" />
	<T ID="FamilyGenoMap" D="Šeimos geneologinės žinios apie dvynius" /></Tag><Tag ID="SourceCitation" Plural="Informaciniai šaltiniai" Singular="Informacinis šaltinis"><T ID="ReferenceNumber" N="Nurodymo numeris" /><T ID="Editor" N="Leidėjas" /><T ID="Series.Name" D="Serijos pavadinimas" /><T ID="ConfidenceLevel" N="Asmeninis puslapis" /><T ID="Repository" N="Saugykla" /><T ID="WhereInSource" N="Leidėjui" /><T ID="QuotedText" N="nNaikinti tekstą" /><T ID="Url" N="Šaltinio URL" /><T ID="Publication.Place" N="Publikacijos vieta" /><T ID="Publication.Date" N="Publikacijos data" /><T ID="Series.Issue" N="Serijos leidimas" /><T ID="Publication.Publisher" N="Leidėjas" /><T ID="MediaType" D="Media failai" N="Šaltinis" /><T ID="Originator" D="Kūrėjas sukūręs programą" N="Autorius" /><T ID="Edition" D="Versijos numeris" N="Leidimas" /></Tag><Tag ID="SocialRelationship" Plural="Socialiniai išdėstymai" Singular="Socialinis išdėstymas">
		<T ID="Connection" N="Socialinė jungtis" D="Dviejų asmenų ryšys" />
	</Tag><Tag ID="SocialEntity" Plural="Socialiniai sluoksniai" Singular="Socialinis sluoksnis" /><Tag ID="Shape" Plural="Pavidalai" Singular="Pavidalas">
		<T ID="Display.Arrow.Begin" D="" />
		<T ID="Display.IsClosed" D="Kai norite uždaryti , ar ištrinti figūras" N="Ar uždaryti?" />
	</Tag><Tag ID="Place" Plural="Vietos" Singular="Vieta">
		<T ID="NameNarrative" N="Pasakojimas apie pavadinimą" D="Pavadinimo vieta pranešime" />
		<T ID="Prefix" N="Pasakojimas" D="{avadinimo vieta pasakojime" />
		<T ID="Longitude" N="Ilguma" D="Meridianas" />
		<T ID="Latitude" N="Platuma" D="Ekvatorius" />
		<T ID="County" N="Pašto indeksas" D="Valstybės suteiktas pašto kodas" />
		<T ID="Country" N="Tėvynė/Regionas" D="Gyvenamosios vietos adresas" />
	<T ID="Address" D="Nurodomoas pilnas asmens adresas" /><T ID="Street" D="Nurodomas namo numeris ir gatvė" /><T ID="City" D="Miesto pavadinimas " /><T ID="State" D="Valstybė, apskritys, rajonų ir miestų savivaldybės" /><T ID="Zip" D="Kodai taikomi elektroniniama paštui registruoti" /></Tag><Tag ID="Picture" Plural="Paveikslėliai" Singular="Paveikslėlis">
		<T ID="Cache.DPI" D="Megapikcelių skaičius vienoje eilėje" N="DPI" />
		<T ID="Cache.BPP" D="Megapikcelių skaičius" N="BPP" />
		<T ID="Cache.Megapixels" D="Paveikslėlio raiška" N="Megapikceliai" />
		<T ID="Cache.Dimension" D="Paveikslėlio dydis pikseliais" N="Dydis" />
		<T ID="Cache.FileSizeKB" D="Failo dydis Kilobaitais" N="Failo dydis (KB)" />
		<T ID="Cache.FileSize" D="Failo užimama vieta diske" N="Failo dydis" />
		<T ID="Path.Report" N="Pateikiamos informacijos vieta" />
		<T ID="Path.FileUnique" N="Unikalusis failas" D="konkretus failo vardas" />
		<T ID="Path" N="Giminystės linija" />
		<T ID="Path.Preserve" N="Pilna saugoma informacija" />
		<T ID="Path.Relative" N="Giminės linija" />
	</Tag><Tag ID="PedigreeLink" Plural="Genetinė kilmė" Singular="Genetinė kilmė">
		<T ID="Adoption.Agency" D="Įvaikinusi vaiką įstaiga" N="Įvaikinimo agentūra" />
		<T ID="Adoption.Source" N="Adaptacijos šaltinis" D="Naudojami dokumentai" />
		<T ID="Adoption.Place" D="Vieta ur buvo adaptuotas" N="Adaptacijos vieta" />
		<T ID="Adoption.Age" D="Laikas kada buvo adaptuota ar adaptuotas" N="Adaptacija" />
		<T ID="Adoption.Date" D="Kada buvo pritaikyta" N="Pritaikymo data" />
		<T ID="Position.Auto" D="Automatiškai nustato vietą genome" N="Automatiškai nustatyta pozicija" />
		<T ID="Child" D="Vaikai susiję giminystės ryšiais" N="Vaikai" />
		<T ID="PedigreeLink" D="Iš ko kilęs" N="Kilmė" />
	<T ID="Twin" D="Dvynių aprašas" /><T ID="Individual" D="Individuaus aprašas" /></Tag><Tag ID="Occupation" Plural="Darbai" Singular="Darbas">
		<T ID="Company" D="Asmuo arba įmonė suteikiantis darbą" N="Kompanija/ Darbdavys" />
		<T ID="Industry" D="Darbo pobūdis" N="Darbas" />
		<T ID="WorkType" D="Koks tai darbas" N="Darbo pobūdis" />
	</Tag><Tag ID="Marriage" Plural="Ryšiai/Santuokos" Singular="Ryšys/ Santuoka">
		<T ID="Divorce.Date" D="diena kai buvo nutraukta sąntuoka (šeimos išardymas)" N="Skyrybų data" />
		<T ID="IsAnnulled" D="skyrybos" N="Santuokos Anuliavimas" />
		<T ID="Witnesses" D="Dalyvavę kaip liudininkai asmenys" N="Santuokos liudininkai" />
		<T ID="Officiator" D="Vardas, pavardė po ceremonijo" N="Oficialus vardas pavardė" />
		<T ID="Officiator.Title" D="Įrašas po sąntuokos sudarymo" N="Oficialus įrašas" />
	<T ID="Divorce.Attorney.Wife" D="Skyrybų liudininkas" N="Žmonos patikėtinis" /><T ID="Divorce.Attorney.Husband" D="Skyrybų liudininkas" N="Vyro patikėtinis" /><T ID="Divorce.Officiator" D="Įstaiga kuri patenkino skirybų prašymą" N="Skyrybų vykdytojas" /><T ID="Divorce.RequestedBy" D="Dėl santuokos anuliavimo" N="Skyrybų prašymas" /><T ID="Divorce.Source" D="Dėl ko išsiskyrė" N="Skyrybų priežastis" /><T ID="Divorce.Place" D="Kur buvo nutraukta" N="Skyrybų vieta" /><T ID="Date" D="Santuokos įregistravimo data" N="Santuokos data" /></Tag><Tag ID="Label" Plural="Langeliai" Singular="Langelis" /><Tag ID="Global" Plural="Globaliniai" Singular="Globalinis">
		<T ID="Options.HideEmotionalRelationships" D="Nerodyti giminystės saitų." N="Slėpti giminystės ryšį" />
		<T ID="ActiveGenoMap" D="pasirinkto genomo pavadinimas" N="Aktyvusis genomas" />
		<T ID="Document.Comment" D="Įrašyti informaciją į žiniatinklį" N="Asmeninis komentaras" />
		<T ID="Document.Description" D="Laiškai, faksas irkt." N="Dokumento rašymas" />
		<T ID="Document.Title" D="Dokumentų sąrašas" N="Dokumento pavadinimas" />
		<T ID="Tags" D="Visos etiketės" N="Pasirinkta etiketė" />
		<T ID="Font" D="Šrifto pasirinkimas" />
		<T ID="Display.Tag" D="ankstesnio pavadinimo atstatymas" N="Laisvas pavadinimo pasirinkimas" />
		<T ID="Name.Full.Format" D="Eiti į pilno vardo formas" N="Pilnas vardas" />
	<T ID="Display.Lines" N="Teksto eilutės Ekrane" D="Nurodo eilučių skaičių" /></Tag><Tag ID="EmotionalRelationship" Plural="Emocionalūs, giminystės ryšiai" Singular="Emocionalusis, giminystės ryšys">
		<T ID="EmotionalLink" D="Emocinės grandies nustatymas" N="Emoinė grandis" />
	</Tag><Tag ID="Bookmark" Plural="Žymos" Singular="Žyma">
		<T ID="GenoMap" D="Kuriame Genome yra žyma" />
		<T ID="Zoom" D="Mąstelis, kuriuo rodomas medis šioje pozicijoje" />
	<T ID="Target" D="Objektas, į kurį rodo žyma" N="Tvarkyklės pasirinkimai" /><T ID="TargetType" D="Objekto, į kurį rodo žyma, tipas" N="Pasirinkti tipą" /><T ID="HotKey" D="Greitasis žymos klavišas" /></Tag></Tags>
<Messages>
	
	<M ID="logErrorAtLine0" T="Klaida Eilutėje {0}:" />
	
	<M ID="txtParentsNone" T="Neturi partnerio" />
	<M ID="txtHasChildren1" T="{0} Turi {1}" />
	<M ID="txtChildrenOne" T="Vienas vaikas" />
	<M ID="txtChildrenNone" T="Vaikų nėra" />
	<M ID="txtStatusBarObjectPosition1" T="Objekto pozicija={0},{1}" />
<M ID="txtChildren0" T="{0} Vaikai" /><M ID="txtShowAll" T="Žiūrėti visus..." /><M ID="txtStatusBarObjectsSelected0" T="{0} Failo pasirinkimas" /><M ID="txtLegendGenogramSymbols" T="Genogramos simbolis" /><M ID="txtNew0" T="Naujas {0}" /><M ID="msgPasswordInvalid" T="Klaidingas slaptažodis" /><M ID="txtProperties0" T="{0} Paveiksliukai" /><M ID="txtLegendEmotionalRelationships" T="Emocinis giminystės lentelė" /><M ID="txtLegendFamilyRelationships" T="Šeimos giminaičių lentelė" /><M ID="txtMenageATrois0" T="Žinutė {0=trois}!" /><M ID="txtParentSingle0" T="{0} Vienas partneris" /><M ID="txtParentSingle" T="Vienintelis partneris" /><M ID="msgFileErrorDelete0" T="Ankstesnio failo trynimo klaida '{0}'." /><M ID="msgFileErrorWrite0" T="Negalima įrašyti '{0}'." /><M ID="msgFileErrorRead0" T="Negalima panaudoti failo '{0}'." /><M ID="msgCannotOpen0" T="Negalima atidaryti '{0}'." /><M ID="txtStatusBarObjectSelected1" T="Objekto pasirinkimas (pos={0},{1})" /><M ID="logError" T="Klaida" /><M ID="logLine0" T="Eilutė {0}:" /><M ID="msgFileErrorRename1" T="Failo vardo pakeitimo '{0}' klaida '{1}'" /><M ID="txtStatusBarObjectCenter" T="Spausti mygtuką &quot;Home&quot; centro pažymėjimui" /><M ID="msgStorageInvalidHeader" T="GenoPro atkūrimo klaida" /><M ID="msgStorageUnableToRead1" T="Negalimas atkūrimas '{0}'.&#xA;&#xA;{1}" /><M ID="logFileUploading1" T="Genopro programa '{0}' neįmanoma naudoti  '{1}'..." /><M ID="msgEmailAccountCreateError0" T="Kūrimo klaida '{0}':" /><M ID="msgEmailAccountCreating0" T="Sukurti el pašto dėžutę '{0}'..." /><M ID="msgEmailInvalid0" T="El. paštas {0} nenaudotinas arba neteisingas" /><M ID="msgErrorFileNotFound" T="Failo paleidimas neįmanomas" /><M ID="msgErrorFileReadOnly" T="Failas toks vienintelis" /><M ID="msgPasswordConfirm" T="Prašau įveskite slaptažodį" /><M ID="msgErrorFileDiskFull" T="Diskas pilnas. Jūs  negalite išsaugoti ir ir įrašyti failo" /><M ID="msgErrorImageCorrupted" T="Failas yra sugadintas ir jo naudojimas negalimas" /><M ID="msgErrorImageLoad1" T="Negalima įkelti paveikslėlio '{0}' ({1})" /><M ID="msgErrorImageTypeUnknown" T="Nepažystamas paveikslėlio formatas - Naudokite Bitman arba JPEG formato paveikslėlius" /><M ID="msgErrorNetworkDownloadFailed" T="Įkelkite failą. Negalite įkeltii iš serverio" /><M ID="msgErrorNetworkServerNameUnresolved" T="Toks serverio vardas neegzistuoja. Bandykite prisijungti dar kartą" /><M ID="msgErrorNetworkTimeOut" T="Prašymas pavėluotas" /><M ID="msgEmailAccountCreated0" T="Ataskaita atsiunčiama į elektroninio pašto dėžutę '{0}'. Prašau paimkite ir įdekite savo slaptažodį iš pašto dėžutės" /><M ID="msgPasswordResend" T="Jūsų slaptažodis neteisingas įveskite elektroninio pašto adresą jo atsiuntimui" /><M ID="msgPasswordSendError0" T="Klaidingai įvestas slaptažodis į slaptažodių langelį {0}:" /><M ID="msgPasswordSendSuccess0" T="Kad atsiūstume '{0}' jums slaptažodį įveskite savo elektroninio pašto dėžutės adresą" /><M ID="msgConnectingToGenoPro" T="Prisijunkite prie GenoPro programos svetainės..." /><M ID="msgInvalidData" T="Klaidingi duomenys" /><M ID="msgNoInternet" T="Jūsų kompiuteryje nėra programos lleidžiančios naršyti internete" /><M ID="msgEmailLoginMissing" T="Jūs turite įrašyti elektroninio pašto adresą arba GenoPro vartotojo vardą" /><M ID="msgEmailRecipientMissing" T="Jūs turite pateikti savo elektroninio pašto adresą arba GenoPro programos vartotojo vardą" /><M ID="logNoActionAccountMissing0" T="Neveikia šis priminimas todėl ataskaita nepateikiama '{0}'" /><M ID="logNoActionFileAlreadyExists0" T="Neveikia šis priminimas šiam failui naudoti šioje vietoje '{0}'" /><M ID="msgIllegalCharacter0" T="Pastovusis ID '{0}' sulaikys neleidžiamus simbolius.  ID gali naudoti raides (A...Z) skaitmenis (0...9 ) simbolius (_)." /><M ID="msgAlreadyAssigned0" T="Pastovusis ID '{0}' jau patvirtintas.  Vis tiek norite patvirtinti šį pastovūjį ID dar kartą?" /><M ID="msgUniquePlaceName0" T="Vardo vieta turi būti išskirtinė. Kartu su vardu ar pavadinimu '{0}' jau egzistuojančiu, tad pasirinkite kitą vardą" /><M ID="msgUniqueSourceName0" T="Šaltinio laukas turi būti išskirtinis.Su šaltinio pavadinimu '{0}' Toks jau egzistuoja tad sukurkite naują vardą." /><M ID="msgCreateAdoptiveParents0" T="{0=Individas} jau turi tėvus. Norite suteikti lygiagrečius tėvus?" /><M ID="msgFamilyHasTooManyParents0" T="Pasirinktoje šeimoje {0} tėvai ir todėl negalima patvirtinti ar nusakyti tėvas ar mama" /><M ID="msgFamilyAmbiguity2" T="Nesėkmingai! [{?0&amp;1}{0} ir {1}][{!} pora ] priklauso {2} šeimai.&#xA;dėl patirtos nesėkmės,pasirinkite šeimą, su kuria norite pridėti vaikus kartu su pasirinkimu [{?0&amp;1}{0} ir {1}][{!}tėvai]." /><M ID="msgParentAmbiguity1" T="Nepavyko pas tėvus[{0} ] yra {1} šeima.  Pasirinkti šeimą ir priskirti jai šitą vaiką." /><M ID="msgChildAmbiguity2" T="Nesėkmingai! Negalite pasirinkti [{?0=M}sūnaus][{?0=F}dukters] tai {1=individualusis}priklauso {1=individualusis} {2} porai&#xA;To resolve the ambiguity, select the family object you want to add a [{?0=M}son][{?0=F}daughter] instead of selecting {1=the parent}." /><M ID="msgErrorCannotCreateDirectory0" T="Išjungti pasirinkta direktorija '{0}'" /><M ID="msgFileAlreadyExists0" T="Failas tokiu vardu '{0}' jau yra.  Norite pakeisti failą?" /><M ID="msgErrorFileBadPathName" T="Neteisingas failo įkėlimo kelias.  Failo pasiekimo kelio nustatymas" /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedReadOnly" T="Pasiekiamumas sustabdytas.  Pilno failą galima tik perskaityti." /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedSecurity" T="Pasiekiamumas sustabdytas. Negalima pasiekti katalogo arba failo iš parametrų paleidimo bloko. Nustatymus nustatykite taip kad programa galėtų pasiekti norimą dokumentą" /></Messages></GenoProLanguagePack>
