﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<GenoProLanguagePack Language="HU" Name="magyar" Version="457">
<Dialogs><Dialog Caption="Foglalkozás" ID="OccupationList"><C ID="txtPlace" T="Munka helye" /><C ID="txtOccupationDetails" T="Foglalkoztatási adatok" /><C ID="txtOccupationHistory" T=" Munkah. előzmények  " /><C T="forrás" ID="txtSource" /><C ID="txtDuration" T="időszak" /><C ID="btnEdit" T="Szerkeszt..." /><C ID="btnNew" T="Új" /><C ID="btnPick" T="Kiválaszt..." /><C ID="btnRemove" T="Eltávolít" /></Dialog><Dialog Caption="Tanulmányok" ID="EducationList"><C ID="txtEducationDetails" T="Tanulmányi adatok" /><C ID="txtEducationHistory" T=" Tanulmányi összegzés  " /><C ID="txtPlace" T="Intézet helye" /><C ID="txtTermination" T="Végzés" /><C T="Megjegyzés" ID="txtComments" /><C T="Forrás" ID="txtSource" /></Dialog><Dialog Caption="Elhalálozás" ID="IndividualDeath"><C ID="txtFuneral" T="Gyászszertartás" /><C ID="txtBodyDispositionSource" T="Adatforrás" /><C ID="txtBodyDispositionPlace" T="Helye" /><C ID="txtBodyDispositionType" T="Mikéntje" /><C ID="txtBodyDispositionDate" T="Ideje" /><C ID="txtFuneralDate" T="Ideje" /><C ID="txtFuneralSource" T="Adatforrás" /><C ID="txtDeathCauseDetails" T="részletesen:" /><C ID="txtDeathCause" T="Halál oka" /><C ID="txtDeathSource" T="Adatforrás" /><C ID="txtDeathPlace" T="Halál helye" /><C ID="chkDeceased" T="Elhalálozás" /><C ID="msgDOBvsDOD" T="A születési időnek korábban kell lennie mint az elhalálozásnak!&#xA;&#xA;Mégis meg szeretnéd adni ezt a dátumot?" /><C ID="txtBodyDisposition" T="Temetés" /><C ID="txtFuneralAgency" T="Temetési vállalkozó" /><C ID="txtFuneralPlace" T="Helye" /><C ID="txtDateOfDeath" T="Halál ideje" /><C ID="txtComments" T="Megjegyzések" /></Dialog><Dialog Caption="Születés" ID="IndividualBirth"><C ID="txtReligiousRecordSource" T="Adatforrás" /><C ID="txtGodmother" T="Keresztanya" /><C ID="txtGodfather" T="Keresztapa" /><C ID="txtReligiousCeremonyPlace" T="Szertartás helye" /><C ID="txtReligiousCeremonyDate" T="Szertartás ideje" /><C ID="txtReligiousCeremonyType" T="Szertartás" /><C ID="txtReligiousRecord" T="Egyházi feljegyzések" /><C ID="txtBloodType" T="Vércsoport" /><C ID="txtPregnancyLength" T="Terhesség hossza" /><C ID="txtDoctor" T="Orvos" /><C ID="txtBirthSource" T="Adatforrás" /><C ID="txtBirthPlace" T="Születési hely" /><C ID="txtBirth" T="Születés" /><C ID="txtPregnancyPremature" T="(koraszülésnél)" /><C ID="txtOfficiatorName" T="Tisztségviselő neve" /><C ID="txtOfficiatorTitle" T="Tisztségviselő megnevezése" /><C ID="txtComments" T="Megjegyzések" /></Dialog><Dialog Caption="Általános" ID="IndividualGeneral">
		
		
		
		
		<C T="Munkahelyi telefon" ID="txtPhoneWork" />
		<C T="Otthoni telefon" ID="txtPhoneHome" />
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		<C T="sorban" ID="txtLines" />
		
		
		<C T="Toldalék" ID="txtNameSuffix" />
		<C T="Második családnév" ID="txtNameLast2" />
		<C T="Alternatív név" ID="txtNameAlternative" />
		<C T="Becenév / Monogram" ID="txtNameNick" />
		
		
		
		<C T="Titulus" ID="txtNameTitle" />
	<C T="Gyermektelen" ID="txtChildless" /><C ID="txtComments" T="Megjegyzések" /><C ID="txtNameDisplay" T="Megjelenő Név" /><C ID="txtNameFull" T="Teljes Név" /><C ID="txtPhoneMobile" T="Mobil telefon" /><C ID="txtNameMiddle" T="Második keresztnév" /></Dialog><Dialog Caption="Képek" ID="PictureList">
		<C T="Alapértelmezett kép" ID="chkPrimaryPicture" />
		
		<C T="Kép helye" ID="txtLocation" />
		
	<C ID="txtPictureList" T=" Kép lista  " /><C ID="txtComments" T="Kép leírása" /><C ID="msgPictureNameMissing" T="Adj meg beszédes képnevet." /><C ID="msgPicturePathMissing" T="Add meg a kép helyét. A Tallózás gomb segít a megtalálásban." /><C ID="txtPictureDetails" T="Kép adatok" /><C ID="btnBrowse" T="Böngésző" /><C ID="txtName" T="Név" /><C ID="btnRemove" T="Eltávolít" /><C ID="btnEdit" T="Módosít..." /><C ID="btnNew" T="Új..." /><C ID="txtSource" T="Forrás" /><C ID="txtPlace" T="Helyszín" /><C ID="txtDate" T="Készítés időpontja" /></Dialog><Dialog ID="IndividualFamily" Caption="Család">
		
		
	<C ID="btnPrevious" T="&lt; Előző" /><C ID="txtPermanentID" T="Állandó ID" /><C ID="txtMates" T="Házastárs(ak)" /><C ID="txtSiblingsOther" T="További testvérek" /><C ID="txtSiblingsStep" T="Mostoha testvérek" /><C ID="txtSiblingsHalf" T="Féltestvérek" /><C ID="btnNext" T="Következő &gt;" /><C ID="btnChangeFamilyRank" T="Család sorrend módosítás..." /><C ID="btnChangeMateOrder" T="Házastárs sorrend módosítás..." /><C ID="chkMakeLabel" T="Címke készítése / Értesítőből való kizárás (magyarázó felirat esetén)" /><C ID="txtFamilyRank" T="Sorrend a családban" /></Dialog><Dialog ID="Label" Caption="Cimke">
		<C ID="txtPadding" T="Szöveg kitöltés (pixel)" />
		<C ID="txtColorBackground" T="Háttérszín" />
		<C ID="txtBorderThickness" T="Keretvastagság" />
		<C ID="txtBorderPattern" T="Keretminta" />
		<C ID="txtBorderColor" T="Keretszín" />
		<C ID="txtLabel" T="Címke és Szöveg" />
	<C ID="txtAlignmentVertical" T="&amp;Függőleges beállítás" /><C ID="txtAlignmentHorizontal" T="&amp;Vízszintes beállítás" /><C ID="txtSizeText" T="Szöveg méret" /><C ID="txtColorText" T="Szöveg szín" /><C ID="txtComments" T="Megjegyzések / A&amp;dat tipp" /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizard" Caption="Család varázsló">
		<C ID="txtMother" T="Feleség / Anya" />
		<C ID="txtFather" T="Férj / Apa" />
	<C ID="txtNameLast" T="Vezetéknév" /></Dialog><Dialog ID="PrintPageSetup" Caption="Nyomtatási oldalbeállítások">
		<C ID="chkSkipBlankPages" T="Üres lapok átugrása" />
		<C ID="chkPreviewPrintArea" T="Nyomtatási lap előnézete" />
		<C ID="txtPrintOptions" T="Nyomtatási opciók" />
		<C ID="txtPrintMarginBottom" T="Alul" />
		<C ID="txtPrintMarginTop" T="Felül" />
		<C ID="txtPrintMarginRight" T="Jobb" />
		<C ID="txtPrintMarginLeft" T="Bal" />
		<C ID="txtPrintMargins" T="Nyomtatási margók" />
	<C ID="msgPrinterDriverMissing" T="A nyomtatóbeállítások nem érhetőek el; ellenőrizd, hogy a nyomtató telepítve van-e a számítógépre." /><C ID="txtPrintDescription" T="Használd a táblázatot az GenoMap-ek nyomtatási beállításához, mind fektetett oldal, méretezés, vagy/és számozás vízszintes és függôleges oldalakon." /><C ID="chkPrintHyperlinks" T="Hivatkozások nyomtatása" /><C ID="chkPrintMarginLines" T="Margó nyomtatása" /><C ID="chkPrintFooter" T="Lábléc nyomtatása" /><C ID="chkPrintHeader" T="Fejléc nyomtatása" /><C ID="chkCenterVertically" T="Függőlegesen középre" /><C ID="chkCenterHorizontally" T="Vízszintesen középre" /><C ID="txtPageClippingThreshold" T="Oldal kivágási küszöb" /><C ID="chkEasyPageClipping" T="Egyszerű oldal kivágás" /></Dialog><Dialog ID="IndividualDisplay" Caption="Megjelenés">
		<C ID="chkColorBottomRight" T="Lent-Jobbra" />
		<C ID="chkColorBottomLeft" T="Lent-Balra" />
		<C ID="chkColorTopRight" T="Fent-Jobbra" />
		<C ID="chkColorTopLeft" T="Fent-Balra" />
		<C ID="txtColorGenderFill" T="Nemi kitöltés" />
		<C ID="txtColorGenderText" T="Nemi szöveg" />
		<C ID="txtColorGenderSymbol" T="Nemi szimbólum" />
		<C ID="txtColors" T="Szín" />
		
		
		<C ID="txtNameFormat" T="Név formátum" />
		<C ID="chkMedicalSymbolAffectedByHearsay" T="Hallomásból érintett" />
		<C ID="chkMedicalSymbolAffected" T="Érintett" />
		<C ID="chkMedicalSymbolCarrier" T="Hordozó" />
		<C ID="chkGenderSymbol" T="Nemi szimbólum" />
	<C ID="txtTextOrientation" T="Szöveg iránya" /><C ID="txtPreview" T="Előnézet" /><C ID="txtPregnancySymbol" T=" Terhesség jele " /><C ID="chkMedicalSymbolPossiblyAffected" T="Érintett lehet" /><C ID="chkNeverDisplayMedicalSymbol" T="Soha ne jelenjenek meg az egészségügyi szimbólumok" /><C ID="chkNeverDisplayAge" T="Soha ne jelenjen meg az életkor" /><C ID="chkNeverDrawDeceasedCross" T="Soha ne jelölje az elhalálozást kereszttel" /><C ID="chkNeverDrawUnknownGender" T="Soha ne jelölje szimbólumokkal az ismeretlen neműeket" /><C ID="chkMedicalSymbolUnspecified" T="Határozatlan / Nem ismert" /><C ID="chkHideLabelBottom" T="Alsó címke elrejtése" /><C ID="chkHideLabelTop" T="Felső címke elrejtése" /><C ID="txtColorLabelBottom" T="Alsó címke" /><C ID="txtColorLabelTop" T="Felső címke" /><C ID="txtVerticalText" T="Szöveg fentről lefelé; egy karakter soronként" /><C ID="chkVerticalText" T="Szöveg függőlegesen" /><C ID="txtColorBorderOutline" T="Határoló vonal" /><C ID="txtColorBorderFill" T="Határolt terület kitöltése" /><C ID="chkDrawBorders" T="Határ az objektum köré" /><C ID="chkTransparentText" T="Átlátszó címke szöveg" /><C ID="chkMedicalSymbolRestore" T="Helyreállítás" /><C ID="txtCaptionAutomatic" T="Önműködő / Alapértelmezett" /><C ID="chkPregnancySymbolDrawFromCauseOfDeath" T="Terhességi szimbólumok rajzolása halál esetén" /><C ID="chkPregnancySymbolDrawAlways" T="Mindig rajzoljon terhességi szimbólumot" /><C ID="txtLegendPregnancy" T="Terhesség" /><C ID="txtLegendMiscarriage" T="Sikertelen" /><C ID="chkAutomaticWordWrapping" T="Önműködő sortörés" /><C ID="txtDescriptionAutomatic" T="Az automatikus színválasztás gyors eszköz a családfa színesebbé tételéhez. Az összes obejktum ami 'Automatikus' színű, azonnal átvált az új színre.&#xA;&#xA;Az alapértelmezett név formátum hasznos, időspórolás új tagok fölvételekor a családfába.&#xA;Az összes új tag ennek megfelelően fog megjelenni. Az alapértelmezett névformátum nincs hatással a családfa eddig felvett tagjaira." /><C ID="txtNameDisplay" T="Megjelenő Név" /><C ID="txtNameFull" T="Teljes Név" /><C ID="chkBackgroundOpaque" T="Áttetsző háttér" /><C ID="chkBorderAndBackground" T="Keret és háttér" /><C ID="chkLabelBottom" T="Alsó cimke" /><C ID="chkLabelTop" T="Felső cimke" /><C ID="chkDeepBackground" T="Alapos háttér" /><C ID="txtLegendStillbirth" T="Halvaszületés/Abortusz" /></Dialog><Dialog ID="About" Caption="Névjegy">
		
		
		
		<C ID="btnCheckForUpdates" T="Frissítések keresése" />
		<C ID="btnSendKey" T="Elvesztettem a GenoPro regisztrációs kódom, kérem küldjék újra" />
		<C ID="btnBuy" T="GenoPro vásárlása! (azonnali szállítás)" />
		<C ID="txtDescription" T="Ha rendelkezik kóddal, akkor másolja a Regisztrációs kód mezőbe és kattintson az Ok gombra. Ellenkező esetben válasszon az alábbi lehetőségek közül:" />
		
	<C ID="msgKeyValid" T="A regisztrációs kód érvényes!" /><C ID="msgThankYou" T="Köszönjük, hogy a GenoPro-t választotta!" /><C ID="txtRegistrationMessage" T="A használathoz regisztálnod kell a GenoPro-t. Igényeljen 14 napos próbakulcsot, vagy rendelje meg a biztonságos online boltunkból a teljes verziós-, időlimit nélküli regisztrációs kódot." /><C ID="msgKeyValid0" T="A regisztrációs kódja {0} napig érvényes." /><C ID="txtRegistrationKeyValid0" T="A regisztrációs kódja {0} érvényes és soha nem jár le. Ezt a GenoPro verziót bármedig használhatja további fizetés nélkül. Köszönjük, hogy a GenoPro-t választotta!" /></Dialog><Dialog ID="Contact" Caption="Kapcsolat">
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	<C ID="txtSource" T="Forrás" /><C ID="txtFax" T="Fax" /><C ID="txtTelephone" T="Telefon" /><C ID="btnSendEmail" T="e-mail küldés..." /></Dialog><Dialog ID="Bookmark" Caption="Könyvjelző">
		<C ID="txtBookmarkHotkey" T="Gyorsbillentyű (1-től 9-ig)" />
		<C ID="txtBookmarkName" T="Könyvjelző neve" />
	<C ID="txtComments" T="Könyvjelző &amp;megjegyzés / Leírás" /><C ID="chkBookmarkPosition" T="Könyvjelző beállítása a következő &amp;pozicíóhoz:" /><C ID="chkBookmarkObject" T="Könyvjelző beállítása a következő &amp;objektumhoz:" /><C ID="txtBookmarkHotkeyDescription" T="A gyorsbillentyű egy szám a billentyűzeten, a gyorsabb könyvjelző elérés érdekében." /><C ID="msgInvalidHotkey" T="Érvénytelen gyorsbillentyű! Az értékét 1 és 9 között kell meghatározni." /></Dialog><Dialog ID="FamilyGeneral" Caption="Általános">
		
		
		<C ID="chkSolidLine" T="Egyszerű vonal" />
		
		<C ID="txtDisplayText" T="Megjelenítendő szöveg" />
	<C ID="txtFamilyLine" T="Családi leszármazás" /><C ID="txtComments" T="Megjegyzések" /></Dialog><Dialog ID="FamilyUnions" Caption="Kapcsolatok">
		
		<C ID="txtSeparationSource" T="Forrás" />
		<C ID="txtSeparationDate" T="Ideje" />
		<C ID="txtSeparationPlace" T="Hely" />
		<C ID="txtUnionSource" T="Forrás" />
		<C ID="txtUnionWitnesses" T="Tanúk" />
		<C ID="txtUnion" T="Kapcsolat / Házasság" />
		<C ID="txtUnionDate" T="Ideje" />
		<C ID="txtUnionPlace" T="Hely" />
		<C ID="txtUnionType" T="Kapcsolat típusa" />
	<C ID="txtSeparationAttorneyHusband" T="Férj ügyvédje" /><C ID="txtSeparationAttorneyWife" T="Feleség ügyvédje" /><C ID="txtUnionList" T=" Házasság és esküvő " /><C ID="txtSeparationOfficiator" T="Eskető / Közbenjáró" /><C ID="txtSeparationRequestedBy" T="Kezdeményező" /><C ID="chkAnnulled" T="Házasság törölve" /><C ID="txtSeparation" T="Különélés / Elválás" /><C ID="txtUnionOfficiatorName" T="Az eskető neve" /><C ID="txtUnionOfficiatorTitle" T="Az eskető címe" /><C ID="txtComments" T="Megjegyzések" /></Dialog><Dialog ID="FamilySummary" Caption="Összegzés">
		<C ID="txtMotherOtherChildren" T="További gyerekek" />
		<C ID="txtMotherOtherMates" T="További társak / házastársak" />
		<C ID="txtMother" T="Anya / Feleség" />
		<C ID="txtFatherOtherChildren" T="További gyerekek" />
		<C ID="txtFatherOtherMates" T="További társak / házastársak" />
		<C ID="txtFather" T="Apa / Férj" />
	<C ID="txtRelation" T="Rokoni viszony" /><C ID="chkUnknownChildOrder" T="Ismeretlen gyereksorrend" /><C ID="txtRelationDescription" T="Válaszd ki azt a viszonyt mi legjobban leírja a szülôk házasságát." /><C ID="txtChildrenOtherParents" T="Gyerekek más szülőktől" /><C ID="txtMotherFamilyNumber" T="Családok száma " /><C ID="txtFatherFamilyNumber" T="Családok száma " /></Dialog><Dialog ID="Education" Caption="Oktatás">
		
		
		
		
	<C ID="txtPlace" T="Intézet helye" /><C ID="txtTermination" T="Végzés" /><C ID="txtEducationLevel" T="Végzettség tipusa" /></Dialog><Dialog ID="CustomTags" Caption="Címke"><C ID="txtDescription" T="A Címkék mezőiben további információk tárolhatók. A címkék az Eszközök menü Címkeszerkesztő... menüpontjában testreszabhatóak." /><C ID="msgDeleteCustomTag1" T="A '{0}' egyedi címkéhez {1} érték van hozzárendelve.&#xA;&#xA;Biztos vagy benne, hogy törölni szeretnéd a '{0}' nevű címkét?" /></Dialog><Dialog ID="ContactList" Caption="Címjegyzék">
		
		
		
		<C ID="txtHomePage" T="Honlap" />
		
		
		
		
		
		
		
		
		
		
	<C ID="txtContactDetails" T="Lakhely és Elérhetôség " /><C ID="txtContactHistory" T=" Lakhely és Elérhetôség előzmények " /><C ID="txtDateEnd" T="Elköltözés ideje" /><C ID="txtDateStart" T="Beköltözés ideje" /><C ID="txtPlace" T="Lak&amp;hely" /><C ID="txtEmail" T="Email" /></Dialog><Dialog ID="ChangeSpouseOrder" Caption="Házastársak sorrendjének cseréje">
		
		
	<C ID="chkOrderFromList" T="Házassági sorrend a lenti lista alapján" /><C ID="chkOrderByDate" T="Használd az esküvők dátumát a sorrend felállításához." /><C ID="txtDescription" T="Ez a párbeszédablak több partner esetén használható, ha az esküvők dátumai ismeretlenek." /></Dialog><Dialog ID="AutoArrange" Caption="önrendező">
		
		
	<C ID="txtHelp" T="Kattints a Segítség gombra ha többet szeretnél megtudni az önműködő rendezésről." /><C ID="chkNeverDisplayAgain" T="Ne jelenjen meg ez az üzenet ismét" /><C ID="txtTip1" T="1. Használd az eszközsor gombjait a családfa egy ágának kiválasztásához. Ha átfedés van, klikkelj az egyénre az átfedés ágánál és klikkeljen az eszközsor &quot;Elődök családfája&quot; vagy &quot;Utódok családfája&quot; gombra." /><C ID="txtTips" T="Néhány gyors lépés a családfa átfedések orvoslására:" /><C ID="txtAutoArrangeDescription" T="Az önműködő rendezés funkció felméri a családfa bejegyzéseit és alapértelmezett faformátumra igazítja. Ha nincsen megelégedve a rendezéssel, csak nyomja meg a Vissza gombot az eredeti állapot visszaállításához." /><C ID="txtAutoArrange" T="A családfa önműködő rendezése" /><C ID="txtTip2" T="2. Jobb klikk, válaszd ki az &quot;Áthelyezés a GenoMap-ba&quot; sort és klikkelj az &quot;Új GenoMap&quot; gombra. Így szétdarabolódik az alap családfa ágakra, megőrizve a szülő gyerek hierarchiát." /><C ID="txtTip3" T="3. Klikkelj a &quot;GenoMap automatikus rendezése&quot; gombra az új elrendezéshez. Ismételd az 1-es lépést, amíg nem szűnik meg az összes átfedés." /><C ID="txtSelect2" T="Az eszközsor gombokat kombinálhatod a családfa különböző ágakinak kiválasztásákoz." /><C ID="txtSelect" T="Használd a hatékony &quot;Egy nemzedék&quot; gombot az összes szülő, testvér és gyerek kiválasztásához egy generáción belül. Hátom klikkelés ezen a gombon és máris szép számú egyed lesz áthelyezésre készen." /></Dialog><Dialog ID="ChangeChildOrder" Caption="Gyermekek sorrendjének cseréje">
		
		
	<C ID="txtDescription" T="Ez a párbeszédablak arra használható, hogy megváltoztathassa a gyerekek születési sorrendjét" /><C ID="txtMove" T="Használd a 'Mozgatás előre' és a 'Mozgatás hátra' gombokat a gyerekek sorrendjének meghatározásához." /></Dialog><Dialog ID="CheckForUpdates" Caption="GenoPro frissítés keresése">
		<C ID="txtCheckForUpdate" T="A &quot;Frissítések keresése&quot; gomb kapcsolódik a GenoPro.com szerverre és ellenőrzi, hogy elérhető-e újabb verzió." />
		
		
		
		<C ID="btnCheckForUpdate" T="Frissítések keresése" />
	<C ID="logUpgradingIsSafe1" T="A {0} {1} verzióra áttérés után minden régi .gno dokumentumot meg tud nyitni az új verzióval." /><C ID="logDownload3" T="Kézzel letöltheti a {0} {1} verziót az alábbi helyről: {2} ({3} MB), vagy a a 'Letöltés {0}' gombra kattintva." /><C ID="logUpdateKey1" T="Az alábbi verziók jelentek meg az utolsó aktualizálás óta, új regisztrációs kódot kell vásárolnia, hogy használhass a {0}, {1} verziót." /><C ID="logUpdate" T="Az alábbi verziók jelentek meg az utolsó aktualizálás óta:" /><C ID="logAlreadyUpdated0" T="Az Ön által használt verzió  {0} ami a legfrissebb." /><C ID="logConnecting" T="Csatlakozás a GenoPro.com-hoz új verzió kereséséért..." /><C ID="btnDownload0" T="Letöltés: {0}" /><C ID="btnInstall1" T="Telepítés {0} verzió {1}" /><C ID="logUpgrade3" T="A {0} verzió frissítése {1} -es verzióra, kattintson az install gombra {0} {1}',vagy másolja és illessze be a linket  {2} ({3} MB) a böngészőbe." /></Dialog><Dialog ID="Registration" Caption="Regisztráció">
		<C ID="btnActivate" T="GenoPro aktiválása most!" />
		
		<C ID="txtActivating" T="GenoPro aktiválása" />
		
		<C ID="txtNameLast" T="Vezetéknév" />
		<C ID="txtOrganization" T="Szervezet vagy Iskola neve" />
		
	<C ID="msgContinueWithoutKey" T="A próbakulcs beszerzése INGYENES, a GenoPro regisztrációs kulcs beszerzése bizotnságos, egyszerű és nem igényli a program újratelepítését.&#xA;&#xA;Folytatod?" /><C ID="msgContinue" T="Folytatni kívánja ezzel a regisztrációs kóddal?" /><C ID="msgNetworkError" T="A GenoPro nem tud kapcsolatot létesíteni és kommunikálni a regisztrációs információ továbbításához." /><C ID="msgResitrationKeyBanned0" T="A(z) '{0}' regisztrációs kulcs le lett tiltva. Ha úgy érzed, hogy ez egy hiba, indítsd újra a GenoPro-t." /><C ID="msgResitrationKeyTypo" T="Az elgépelés megelőzésére a Másolás és Beillesztés mûvelettel másolja be a GenoPro-tól e-mailben kapott regisztrációs kulcsot." /><C ID="msgResitrationKeyTooShort" T="A teljes regisztrációs kódot írja be, ne csak az első karaktereket." /><C ID="msgResitrationKeyInvalidOrExpired1" T="Az ön '{0}' regisztrációs kód nem érvényes [{?1} mert lejárt [{?1=1}tegnap][{!}{1}nappal ezelôtt]]." /><C ID="msgPotentialAcademic0" T="A(z) '{0}' regisztrációs kulcs nem érvényes, lehetséges hogy a felsôoktatási azonosítóra is szükség van.&#xA;&#xA;Szeretnél felsôoktatási kulcsot igényelni?" /><C ID="msgEvaluationKeyExpired" T="Az ingyenes GenoPro próbakulcs lejárt. Biztonságos online boltunkban még ma rendeld meg az állandó kulcsot." /><C ID="msgEvaluationKeySent0" T="A próbakulcsot a {0}  címre elküldtük. Nézze meg a leveleit GenoPro feladóval. Ha a kód öt percen belül nem érkezik meg látogassa meg a www.genopro.com/registration oldalt. com/registration/ oldalra!" /><C ID="txtEvaluationKeyExpired1" T="A {0} próbakulcs [{?1=1}tegnap][{!}{1} nappal ezelôtt] lejárt." /><C ID="txtEvaluationDaysRemaining1" T="Még [{?1=1}egy nap][{!}{1} napja] van hátra a(z) {0} próbakulcs használatából." /><C ID="txtLimitOnSave" T="Az általad használt regisztrálatlan GenoPro nem engedélyezi a 25 főnél népesebb családfa elmentését. A mentéshez igényelj ingyenes próbakulcsot, vagy szerezd be az állandó regisztrációs kulcsot." /><C ID="txtLimit" T="Ha nem aktiváltad a GenoPro-t az ingyenes próbakulccsal, vagy állandó kulccsal, a program a felvihető személyek számát családfánként 25 főre limitálja." /><C ID="txtActivatingTip" T="Másold be az e-mailban kapott ingyenes próbakulcsot ide:" /><C ID="btnBuy" T="GenoPro vásárlása most!" /><C ID="txtBuy" T="Vásárold meg ma a GenoProt, a világ vezető Családfa szoftverét! A GenoPro beszerzése biztonságos, gyors és nem szükséges a szoftver újratelepítése." /><C ID="txtPurchasing" T="GenoPro beszerzése" /><C ID="txtPrivacy" T="Szeméyles adatot harmadik személynek nem adunk át!" /><C ID="btnGetKey" T="INGYENES próbakulcs igénylésej azonnal !" /><C ID="btnAcademic" T="Felsőoktatási kulcs..." /><C ID="txtEvaluating" T="GenoPro kipróbálása INGYEN" /><C ID="msgResitrationKeyNeedUpgrade0" T="A(z) '{0}' regisztrációs kulcs nem érvényes a GenoPro 2007-ben, azonban érvényes lehet a GenoPro 2008-ban. Frissíts a GenoPro-t a legújabb változatra." /><C ID="msgRegistrationKeyBanned" T="Ezt a regisztrációs kódot visszaélések miatt zároltuk." /><C ID="msgRegistrationKeySendError0" T="A regisztrációs kódot a {0} címre elküldtük. Nézze meg a leveleit GenoPro feladóval. Ha a kód öt percen belül nem érkezik meg látogassa meg a www.genopro.com/registration oldalt. " /><C ID="msgRegistrationKeyNotFound" T="Hiba a regisztrációs kód küldése során, e-mail: '{0}':" /><C ID="msgRegistrationUpgradeGenoPro0" T="A {0} regisztrációs kód a jelenleg használtnál újabb GenoPro verzióhoz érvényes. Kérem frissítsen a legfrissebb verzióra" /><C ID="msgRegistrationUpgradeKey0" T="A {0} regisztrációs kód érvényes a GenoPro 2007 programhoz, de ehhez a verzióhoz nem érvényes. Vennie kell egy új kódot vagy frissítenie a meglévőt." /><C ID="btnEnterKey" T="Regisztrációs kód megadása" /><C ID="btnLostKey" T="Megvásároltam a GenoPro-t, de elfelejtettem a regisztrációs kódot. Kérem küldjék újra." /><C ID="btnUpgradeKey" T="Frissítés GenoPro Monica-ra" /><C ID="btnBuyKey" T="Állandó regisztrációs kód vásárlása a GenoPro Monica-hoz" /><C ID="btnEvaluateWithoutKey" T="Regisztrációs kód nélkül akarom a GenoPro-t kipróbálni" /><C ID="btnRequestKeyAcademic" T="Ingyenes akadémiai próbakulcs igénylése" /><C ID="btnRequestKey" T="Ingyenes próbakulcs igénylése" /><C ID="txtWelcome" T="Üdvözöljünk a GenoPro-ná. A regisztrációhoz a következő lehetőségek közül választhat:" /><C ID="msgEvaluationKeySentExpired3" T="Az ön próba kulcsát {0} sikeresen elküldtük az e-mailre: {1}, de ez a kulcs lejárt {2} napja. Van két lehetőség: 1. Vásároljon egy állandó GenoPro regisztrációs kulcsot. A GenoPro kulcs beszerzése  gyors és egyszerű, és soha nem fogja látni a regisztrációs ablakot újra. 2. Várjon {3} napot  új értékelési kulcs kérése előtt. Kérheti több értékelési kulcsok, azonban az egyes lejárt kulcsok között 180 napos várakozási idő van. Lejárt GenoPro kulccsal is képes lesz létrehozni dokumentumokat akár 25 főre. Szeretne megvásárolni GenoPro most?" /><C ID="msgEmailNotFound0" T="GenoPro nem tudja újra elküldeni a regisztrációs kulcsot '{0} &quot;, mert az e-mail cím nem található az adatbázisban. Szeretné kérni egy új, ingyenes próba kulcsot?" /><C ID="txtEvaluationKeyExpiresToday0" T="A próba kulcs ma éjfélkor lejár." /><C ID="btnCancelKey" T="Szeretném törölni a GenoPro regisztrációmat" /></Dialog><Dialog ID="Picture" Caption="Általános">
		<C ID="txtPicture" T="Kép előnézet" />
		<C ID="txtComments" T="Kép leírás és megjegyzések" />
		<C ID="txtSource" T="&amp;Forrás" />
		
		
		
	<C ID="txtFullPath" T="Kép teljes elérési útja" /></Dialog><Dialog ID="Occupation" Caption="Általános">
		
		<C ID="txtPlace" T="Munka helye" />
		
		
		
	</Dialog><Dialog ID="SourceList" Caption="Forrásjegyzék">
		
		
		<C ID="txtTitle" T="Forrás címe / neve" />
		<C ID="txtSourceDetails" T="Adatforrás részletei" />
		<C ID="txtPublisher" T="Kiadó neve" />
		
		
		
		
		<C ID="txtSourceList" T=" Forráslista " />
		
		
		<C ID="txtPublicationPlace" T="Kiadás helye" />
	<C ID="txtOriginator" T="Szerző / Ügynökség / Létrehozó" /><C ID="txtReferenceNumber" T="Hivatkozási szám" /><C ID="txtRepository" T="Kapcsolodó hely" /><C T="megbízhatóság szintje" ID="txtConfidenceLevel" /><C T="forrás típusa" ID="txtMediaType" /></Dialog><Dialog ID="FileBackup" Caption="Online biztonsági mentés">
		
	<C ID="logBackupComplete" T="Biztonsági mentés sikeres!" /><C ID="btnBackupFile" T="Mentés" /><C ID="txtDescription" T="Leírás" /><C ID="txtBackupFile" T="A &quot;Biztonsági mentés&quot; gomb használni fogja az Internet kapcsolatot a dokumentum, GenoPro hozzáférésre való feltöltéséhez. A mentése biztonságosan lesz tárolva a GenoPro szerveren és csak ön számára lesz elérhető." /><C ID="txtFileName" T="Fájlnév" /><C ID="txtEmail" T="e-mail cím vagy Felhasználónév" /><C ID="imgSecureConnection" T="Biztonságos kapcsolat (SSL 128-bit titkosítás)" /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizardNewChild" Caption="Új gyermek">
		
		
		<C ID="btnHelp" T="Súgó" />
		
		
		
		
		
		
		
		
		<C ID="txtNameLast" T="Vezetéknév" />
	<C ID="txtCaptionChildProperties" T="Gyerek tulajdonságok" /></Dialog><Dialog ID="Source" Caption="Forrás">
		
		
		
		
		<C ID="txtISBN" T="ISBN" />
	<C ID="txtSubTitle" T="Forrás alcím" /><C ID="txtDescription" T="Tömör forrás leírás" /><C ID="txtEditor" T="Szerkesztő" /><C ID="txtSeries" T="Sorozat" /><C ID="txtIssue" T="Kiadvány" /><C ID="txtEdition" T="Kiadás" /></Dialog><Dialog ID="IndividualHyperlink" Caption="Hiperhivatkozás">
		
		
		<C ID="txtDescription1" T="A külső hivatkozások az összetett GenoPro dokumentumokhoz hasznosak, esetleg egyes WEB oldalakhoz, e-mail címekhez." />
		<C ID="txtHyperlinkAction" T="Hiv&amp;atkozások működése" />
		<C ID="txtHyperlinkActionDescription" T="A hivatkozások működése határozza meg, hogy mi történjen a hivatkozásra klikkeléskor." />
		<C ID="txtHyperlinkExternal" T="Külső hiperhivatkozás" />
		<C ID="txtHyperlinkList" T=" Belső hivatkozások " />
		<C ID="txtHyperlinkTest" T="Hivatkozás teszt" />
	<C ID="msgHyperlinkTest" T="A belső gyorshivatkozást lehet csak letesztelni a családfában. Klikkeljen az OK gombra és a gyorshivatkozásra vagy nyomja meg a J billentyűt a következő hivatkozáshoz." /><C ID="txtDescription3" T="A megbízhatóbb összekapcsoláshoz használd az egyedi Azonosítót, mint gyorshivatkozás célt.&#xA;A megfelelő formátum a &quot;?id=ind99999&quot; ahol a 99999 az illető egyedi Azonosítója a másik fájlban.&#xA;&#xA;Például: masik_csaladfa.gno?id=ind00005" /><C ID="txtDescription2" T="Két különböző családfában lévő egyén közötti kapcsolathoz írja be a .gno fájl nevét, ahol az illető megtalálható. A GenoPro automatikusan megnyitja a fájlt és megkeresi az illetőt." /></Dialog><Dialog ID="EmotionalRelationship" Caption="Általános">
		<C ID="txtDescription" T="Az érzelmi viszony leír bármely két személy közötti kapcsolatot." />
		
		<C ID="txtIs" T="-&gt;" />
		
		<C ID="txtEntity2" T="Célszemély" />
		<C ID="txtEmotionalRelationship" T="Érzelmi &amp;viszony" />
		
	<C ID="txtTo" T="-&gt;" /><C ID="btnEntitesSwap" T="Személyek &amp;felcserélése" /></Dialog><Dialog ID="Document" Caption="Dokumentum">
		<C ID="txtDocumentCommentPrivate" T="Személyes megjegyzések (csak Te látod)" />
		<C ID="txtDocumentDescription" T="Leírás (beszámolóban fog szerepelni)" />
		<C ID="txtDocumentTitle" T="Cím (ez fog szerepelni a beszámolóban)" />
		<C ID="chkFastSave" T="Gyors mentés" />
		
	</Dialog><Dialog ID="Zoom" Caption="Nagyítás">
		<C ID="txtZoomDescription" T="Nagyítani a Fel és Le gombokkal lehet 5%-tól 1000%-ig." />
		<C ID="txtZoom" T="Nagyítási mérték" />
		
		
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishingCreateAccount" Caption="Publikus WEB Hozzáférés Készítése">
		<C ID="txtLogin" T="Kívánt felhasználónév (nem kötelező)" />
		
		
		
	<C ID="txtDescription" T="A családfa megosztásához a GenoPro.com-on szükség van egy hozzáférésre.&#xA;Adj meg egy érvényes e-mail címet és mi készítünk egy hozzáférést, a felhasználónevet és a jelszó pedig elküldjük e-mail-ben." /><C ID="msgUsernameTaken0" T="A felhasználói nevet '{0}' már más  GenoPro felhasználó kiválasztotta..  Kérem válasszon más felhasználói nevet." /></Dialog><Dialog ID="WebPublishingPassword" Caption="Publikus WEB Jelszó">
		<C ID="btnCancel" T="Mégse" />
		
		<C ID="txtURL" T="Publikáló URL" />
		<C ID="txtPassword" T="Jelszó" />
		<C ID="txtLogin" T="Felhasználónév" />
		<C ID="txtServerName" T="Szerver neve" />
		<C ID="txtDescription" T="Add meg a jelszót a WEB kapcsolathoz." />
	</Dialog><Dialog ID="GridPickText" Caption="Szöveg felvétele">
		
		
	</Dialog><Dialog ID="OptionsAndPreferences" Caption="Beállítások">
		<C ID="chkMenusWithoutIcons" T="Menü megjelenítése szabványosan" />
		<C ID="chkMenusWithIcons" T="Menü megjelenítése ikonokkal" />
		<C ID="txtMenus" T="Menü" />
		<C ID="chkMouseWheelReverse" T="Fordított mozgás az egér görgőjével" />
		<C ID="txtMouseZoom" T="Közelítés és távolítás az egérrel" />
		<C ID="chkDisplayBackgroundImage" T="Háttérkép megjelenítése" />
		<C ID="chkAutomaticReload" T="Az utoljára használt dokumentum megnyitása" />
		
		
	<C ID="txtMemoryDescription" T="Néhány kép pirossá válik, ha a szabad memória lecsöken a megadott határérték alá. Ezeket a képeket ilyenkor újra fel kell tölteni." /><C ID="chkMemoryStatistics" T="Memória kijelzése az állapotkijelző sávon" /><C ID="txtMemoryPercent" T="% Lapozófájl mérete a fizikai memóriához képest (0 - 1000%)" /><C ID="txtMemoryMonitor" T="Memória figyelő" /><C ID="txtTimelineCustomDate" T="Dátum megadása" /><C ID="txtTimelineAutomatic" T="Rendszeridő használata" /><C ID="txtTimeline" T="Családfa időszámítás" /><C ID="chkDisplayGridLines" T="Kijelző Rácsvonalak" /></Dialog><Dialog ID="PedigreeLink" Caption="Általános">
		<C ID="txtDescription" T="A származás link meghatározza a rokoni kapcsolatot az egyén és a család között." />
		<C ID="txtIndividual" T="Egyén" />
		<C ID="txtPedigreeLink" T="Származás link" />
		<C ID="txtFamily" T="Család" />
		<C ID="txtIsA" T="egy  " />
		<C ID="txtOf" T="-ból" />
		
		
		
		<C ID="txtAdoption" T="Örökbefogadás" />
		
		
		<C ID="txtAgency" T="Tevékenység" />
		
		<C ID="txtAge" T="Életkor" />
		<C ID="txtDate" T="Dátum" />
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishing" Caption="WEB-es Közzététel">
		<C ID="msgWebDirectoryLongUrl1" T="A hálózati mappád neve {0} karakter hosszú, a látogatóknak ez a hivatkozást kellene használniuk:&#xA;&#xA;{1}&#xA;&#xA;Biztos, hogy ilyen hosszú hivatkozást szeretnél?" />
		<C ID="txtWebPublishing" T="Használd ezt a mezőt a családfa beszámoló web-es közzétételéhez. Lehetőség van választani a GenoPro.com hozzáférése és saját FTP-s honlap között." />
		
		<C ID="btnCancel" T="Mégse" />
		<C ID="btnClose" T="Bezár" />
		
		<C ID="txtWebConnectionList" T="Hálózati kapcsolatok" />
		<C ID="urlBrowseReport" T="Ugrás a kimutatásra" />
		<C ID="txtURL" T="URL az Internetes elérhetőségnek megfelelően" />
		<C ID="txtWebConnection" T="Hálózati kapcsolat" />
		<C ID="chkPublishGenoPro" T="Közzététel a GenoPro.com -os hozzáférésemmel" />
		<C ID="chkPublishFTP" T="Közzététel FTP-vel a weboldalamra" />
		<C ID="txtServerName" T="Szerver neve" />
		<C ID="txtServerPort" T="Port" />
		<C ID="txtWebDirectory" T="Hálózati mappa (nem kötelező)" />
		<C ID="urlWebPublishingTips" T="Hálózati közzétel tippek" />
		<C ID="txtLogin" T="Felhasználó név vagy e-mail cím" />
		<C ID="txtPassword" T="Jelszó (nem kötelező)" />
		<C ID="urlLogin" T="Bejelentkezés" />
		<C ID="btnCreateAccount" T="Hozzáférés készítése..." />
		
		<C ID="btnAdd" T="Hozzáad" />
	<C ID="msgWebDirectoryDangerous0" T="A &quot;{0}&quot; hálózati mappa veszélyes karaktereket használ a szerverhez.&#xA;A legtöbb szerver nem tudja megfeleően használni az ilyen karaktereket, mert ezek speciális célokra foglaltak. Problémák forrása lehet bizonyos böngészőkben is.&#xA;&#xA;Szeretnéd, hogy a GenoPro eltávolítsa ezeket a veszélyes karaktereket?" /></Dialog><Dialog ID="PicturesRelink" Caption="Képek újracsatolása">
		
		<C ID="txtLog" T=" Csatolás napló " />
		<C ID="btnRelink" T="Újracsatol" />
		
		
	<C ID="chkPathRelative0" T="Relatív hivatkozás használata a {0} dokumentum esetén" /><C ID="txtPathDst" T="A kép célkönyvtárja" /><C ID="txtPathSrc" T="Az eredeti kép forrás könyvtára" /><C ID="txtPicturesRelink" T="Az újracsatolt képek listája (másolás, könyvtárnév beillesztés)" /><C ID="txtRelinkDescription2" T="Ez a dialógus hasznos lehet, ha a családfát másik számítógépre akarod átvinni és a képek nem ugyanabban a könyvtárban vannak." /><C ID="txtRelinkDescription1" T="Használd ezt a dialógust, ha a családi képeket másik könyvtárba szeretnéd helyezni. A GenoPro újracsatolja az összes képet a régi könyvtárból az újba." /></Dialog><Dialog ID="Fallback">
		<C ID="txtNameFirst" T="Keresztnév" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Második keresztnév" />
		<C ID="txtNameLast" T="Családnév / Leánykori név" />
		<C ID="txtNameFull" T="Teljes név" />
		<C ID="txtNameDisplay" T="Megjelenítendő név" />
		<C ID="txtAgeOfDeath" T="Kora" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Halál dátuma" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Születési idő" />
		<C ID="txtGender" T="Neme" />
		<C ID="chkGenderMale" T="Férfi" />
		<C ID="chkGenderFemale" T="Nő" />
		<C ID="chkGenderUnknown" T="Ismeretlen" />
		<C ID="chkPet" T="Háziállat" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Beosztás / Foglalkozás" />
		<C ID="txtEmployer" T="Cég / Munkáltató" />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Megjegyzések" />
		<C ID="txtPicture" T="Kép" />
		<C ID="btnSendEmail" T="e-mail küldése..." />
		<C ID="txtEmail" T="e-mail" />
	<C ID="txtRegistrationKey" T="Regisztrációs kód" /><C ID="btnHelp" T="Súgó" /><C ID="btnClose" T="Bezár" /><C ID="txtDate" T="Készítés ideje" /><C ID="txtName" T="Kép neve" /><C ID="btnCancel" T="Mégse" /><C ID="btnOK" T="OK" /><C ID="btnRemove" T="&amp;Eltávolít" /><C ID="btnEdit" T="&amp;Szerkeszt..." /><C ID="btnPick" T="&amp;Kiválaszt..." /><C ID="btnNew" T="Ú&amp;j" /><C ID="txtDuration" T="Időtartam" /><C ID="txtDateEnd" T="Befejezés ideje" /><C ID="txtDateStart" T="Kezdés ideje" /><C ID="txtSource" T="&amp;Adatforrás" /><C ID="txtPlace" T="&amp;Hely" /><C ID="txtIndustrySector" T="Iparág" /><C ID="txtDisplayOptions" T="Megjelenítési beállítások" /><C ID="txtChildren" T="Gyerekek" /><C ID="txtSiblings" T="Testvérek" /><C ID="txtMother" T="Anya" /><C ID="txtFather" T="Apa" /><C ID="btnBrowse" T="&amp;Tallózás..." /><C ID="btnExport" T="Export" /><C ID="txtCharset" T="Kararakterkiosztás" /><C ID="txtRelation" T="Kapcsolat" /><C ID="txtEducationLevelYears" T="Évek" /><C ID="txtFax" T="&amp;Fax" /><C ID="txtMobile" T="Mo&amp;bil" /><C ID="txtTelephone" T="&amp;Telefon" /><C ID="btnOpenURL" T="&amp;URL megnyitása" /><C ID="txtHomePage" T="Honlap" /><C ID="chkRememberPassword" T="Jelszó megjegyzése" /><C ID="txtPassword" T="&amp;Jelszó" /><C ID="txtFileName" T="Állománynév" /><C ID="txtContactType" T="Típus" /><C ID="btnDownload" T="GenoPro letöltése most!" /><C ID="btnMoveAfter" T="Mozgatás &amp;hátra" /><C ID="btnMoveBefore" T="Mozgatás &amp;előre" /><C ID="txtMediaType" T="Forrás közege" /><C ID="txtParent" T="Szülő forrás" /><C ID="txtPublicationDate" T="Kiadás dátuma" /><C ID="txtPublicationPlace" T="Kiadás helye" /><C ID="txtPublisher" T="Kiadó neve" /><C ID="txtOriginator" T="Szerző" /><C ID="txtRepository" T="Tárhely (ahol a forrás megtalálható)" /><C ID="txtURL" T="Forrás állomány vagy URL" /><C ID="txtServerName" T="Szerver neve" /><C ID="txtTo" T="-nak/-nek" /><C ID="chkArrowEnd" T="Nyíl vége" /><C ID="chkArrowBegin" T="Nyíl kezdete" /><C ID="txtLineThickness" T="Vonal vastagság" /><C ID="txtLinePattern" T="Vonal stílusa" /><C ID="txtLineColor" T="Vonal szín" /><C ID="txtEntity1" T="Személy" /><C ID="txtEntity2" T="Személy" /><C ID="btnEntitesSwap" T="Személyek felcserélése" /><C ID="chkMatchCase" T="Kis - és nagybetűk megkülönböztetése" /><C ID="txtFind" T="Találatok:" /><C ID="chkPreserveFullPath" T="Elérési út megőrzése" /><C ID="txtLocation" T="Kép helye" /><C ID="chkLineSolid" T="Vonal vastagság" /><C ID="txtWorkType" T="Munkavégzés" /><C ID="txtMove" T="Használd a 'Mozgatás előre' és a 'Mozgatás hátra' gombokat az esküvői sorrend meghatározásához." /><C ID="btnChangeChildrenOrder" T="Gyerek sorrend módosítás..." /><C ID="chkMakeLabel" T="Címke létrehozása / Nem lesz a beszámolóban" /><C ID="txtRelationDescription" T="Válaszd ki azt a viszonyt, ami legjobban leírja a két személy házasságát." /><C ID="txtTermination" T="Felmondás" /><C ID="txtEducationStudyType" T="Tagozat" /><C ID="txtEducationAchievement" T="Eredmény" /><C ID="txtEducationLevel" T="Végzettség típusa" /><C ID="txtEducationInstitution" T="Intézet neve" /><C ID="txtEducationProgram" T="Végzettség / Tudományág" /><C ID="chkOrderByDate" T="Használd a születési időt a sorrend felállításához" /><C ID="chkOrderFromList" T="Gyerekek sorrendje a lenti lista alapján" /><C ID="txtLogin" T="Felhasználónév vagy e-mail cím" /><C ID="txtQuotedText" T="Szövegrészlet a forrásból / idézetből" /><C ID="txtWhereInSource" T="Idézet hivatkozás (hol a forráson belül)" /><C ID="txtReferenceNumber" T="Hivatkozási szám" /><C ID="txtConfidenceLevel" T="Megbízhatósági szint" /><C ID="txtTitle" T="Forrás címe / neve" /><C ID="btnNext" T="Következő&gt;" /><C ID="imgSecureConnection" T="Biztonságos kapcsolat (SSL 128-bit titkosítás)" /><C ID="txtCountry" T="Ország" /></Dialog><Dialog ID="RegistrationAcademic" Caption="Felsőoktatási regisztráció">
		<C ID="txtReferrerID" T="Írja be a professzor azonosítót" />
		<C ID="txtProfessorID" T="Professzor azonosító / Tanár e-mail címe" />
		<C ID="txtStudent" T="Ha Ön diák, tájékoztassa professzorátt a felsőoktatási programról. (Neki nem kerül pénzbe a programra való jelentkezés és Önnek sem kell fillért sem kell áldoznia GenoPro használatára a felsőoktatási időszakban." />
		<C ID="txtApproval" T="Engedélyezés után diákjaival együtt jogosultak lesznek egy ingyenes 180 napos próbakulcsra. Kap egy egyedi azonosítót amivel a diákjai kérhetnek ingyenes felsőoktatási próbakulcsot." />
		<C ID="txtProfessor" T="Ha professzorként tanításhoz szeretné használni a GenoPro-t, akkor küldjeel a kurzus összefoglalóját e-mail-ben." />
		<C ID="txtAcademic" T="Lehetősége van igényelni 180 napos próbakulcsot, ha hallgató, vagy professzor vagy." />
	<C ID="txtHint" T="Tipp: a professzor azonosító általában a professzor e-mail címe, de lehet például a kurzus neve vagy egy speciális kód amivel hosszabb időszakra szóló próbakulcsot kaphat." /></Dialog><Dialog ID="References" Caption="Hivatkozások">
		<C ID="txtReferences0" T="{0}-ra/-re hivatkozó objektumok:" />
		<C ID="btnProperties" T="Tulajdonságok..." />
	</Dialog><Dialog ID="Place" Caption="Hely">
		<C ID="txtNameNarrative" T="Név előtag" />
		<C ID="txtLongitude" T="Földrajzi hosszúság" />
		<C ID="txtLatitude" T="Földrajzi szélesség" />
		<C ID="txtCountry" T="Ország" />
		<C ID="txtState" T="Állam / megye" />
		<C ID="txtCounty" T="Ország / régió" />
		<C ID="txtZip" T="Irányítószám" />
		<C ID="txtCity" T="Város" />
		<C ID="txtStreet" T="Utca" />
		<C ID="txtDescription" T="Hely leírás" />
		<C ID="txtCategory" T="Hely kategória" />
		
		<C ID="txtPlaceName" T="Hely név" />
	<C ID="txtPlaceParent" T="Fölérendelt hely" /></Dialog><Dialog ID="FileExportGedcom" Caption="Exportálás Gedcom fájlba">
		<C ID="txtSignatureDescription2" T="Használd az Unicode aláírást a legtöbb alkalmazásban, kivétel abban az esetben, ha a családfa program ami támogatja az Unicode-ot nem ismeri föl az aláírást." />
		<C ID="txtSignatureDescription1" T="Az unicode aláírás lehetővé teszi a Jegyzettömb számára a Gedcom fájlok írását, olvasását karaketkiosztás (kód lap) hiba kockázata nélkül." />
		<C ID="chkSignature" T="Unicode karakterkiosztás aláírás (erősen javasolt)" />
		<C ID="txtFileGedcom" T="Gedcom állomány célja" />
		<C ID="btnExport" T="Áthelyezés/ export" />
		<C ID="txtCharset" T="Betű kiosztás" />
	</Dialog><Dialog ID="FileImportSummary" Caption="Összegzés">
		<C ID="btnSelect" T="Választ..." />
	<C ID="logContinue" T="Klikkelj a &quot;Close&quot; gombra a folytatáshoz." /><C ID="logSorting" T="Név osztályozás..." /><C ID="logAutoArranging" T="önműködő rendezés..." /><C ID="logAutoArrangeLayout0" T="Szerkezet létrehozása önműködő rendezéssel[{?0} (kérem legyen türelemmel; ez eltarthat egy pár percig)][{!}]..." /><C ID="logTooBig0" T="A családfának {0} tagja van és ez túl sok az Autómatikus rendezéshez!&#xA;Használja az Import dialógust a Fájl menübôl az Autómatikusan rendezett importáláshoz." /><C ID="logDialogLayout1" T="A(z) '{0}' dialógus szerkezet a(z) {1} számára nem tartalmaz címkét!" /><C ID="logTagNotFound1" T="A(z) '{0}' címke nem található a(z) {1} objektumnak" /><C ID="logTagCreated1" T="A(z) '{0}' egyedi címke létrehozva a(z) {1} objektumnak" /><C ID="logTagRenamed1" T="A(z) '{0}' címke átnevezése '{1}'é" /><C ID="logTagNameInvalid1" T="A(z) '{0}' címke név a(z) {1} számára nem érvényes!" /><C ID="logObjectNotAllowed1" T="A(z) '{0}' objektum osztály itt nem engedélyezett (az osztály név '{1}' kell, hogy legyen)" /><C ID="logObjectNotFound1" T="A(z) '{0}' objektum osztály nem található a(z) '{1}' azonosítóval való összehasonlításhoz" /><C ID="logObjectUnknown1" T="A(z) '{0}' objektum osztály ismeretlen a(z) '{1}' azonosító számára" /><C ID="logDuplicateID1" T="A(z) '{0}' azonosító másolása a(z) {1} objektumnak" /><C ID="logGenoMapInvalid0" T="A(z) '{0}' nevű GenoMap nem található - az új '{0}' nevű GenoMap létrehozva." /><C ID="logGenoMapDuplicate0" T="A(z) '{0}' GenoMap név másolása" /><C ID="logDataInvalid1" T="A(z) '{0}' adat érvénytelen a(z) '{1}' számára" /><C ID="logDataValidating" T="Adat ellenőrzés..." /><C ID="logImportErrors0" T="Az importálás befejezbe {0} hibával!" /><C ID="logImportSummary" T="[Impotálás összegzés]" /><C ID="logImporting1" T="   Az importálás {0} Kódlapot használ '{1}' néven" /><C ID="logConvertingAnsel" T="   ANSEL konvertálása ANSI -ba / MBCS -be" /><C ID="logCharsetContradictory1" T="   A(z) '{0}' Karakterkiosztás ellentmondó a(z) '{1}' aláírással" /><C ID="logDetectedGedcomCharset1" T="   Gedcom dokumentum felismerve '{0}' Karakterkiosztással (Kódlap={1})" /><C ID="logDetectedGedcomWithoutCharset" T="   Gedcom dokumentum felismerve Karakterkiosztás nélkül..." /><C ID="logFormatUnknown" T="Nem lehet importálni az állományt, mert ismeretlen a formátuma a GenoPro számára. Használj érvényes XML vagy Gedcom állományt!" /><C ID="logNoDataFound" T="Nem találtam adatot! Ellenőrizni kell, hogy az állomány tartalmaz-e nemzedékrendi adatot." /><C ID="logReading0" T="'{0}' fájl olvasása..." /><C ID="txtImportLog" T="Napló importálása" /><C ID="txtIncludeGenerations2" T="{0='ID'} [{?1|2} és az ô ][{?1}felmenôi][{?1&amp;2} és ][{?2}utódjai] generációja között." /><C ID="chkIncludeGenerations" T="Az összes személyt és családot tartalmazza mélységét tekintve" /><C ID="chkIncludeDescendants0" T="A(z) {0=ID} összes utódját tartalmazza" /><C ID="chkIncludeAncestors0" T="A(z) {0=ID} összes ősét tartalmazza" /><C ID="msgUnableToFindID0" T="Nem lehet megtalálni a(z) '{0}' személy / család azonosítót" /><C ID="txtID" T="Személy vagy Család azonosító" /><C ID="chkImportSection" T="Gedcom állomány részletének importálása" /><C ID="chkImportFull" T="Teljes Gedcom állomány importálása" /></Dialog><Dialog ID="FileImportOptions" Caption="Beállítások">
		<C ID="txtAutoArrangeImportDescription" T="Használd ezt a lehetőséget olyan tallózáskor, amikor az importálandó állomány táblázata nem tartalmaz grafikus fát. Az önműködő rendezés kihagyása gyorsítja az állományból való importálást és megelőzi a 4 billió tagnál szélesebb fák beolvasását." />
		<C ID="chkAutoArrangeSkip" T="Önműködő rendezés kihagyása" />
		<C ID="txtAutoArrangeImport" T="Önműködő rendezés" />
		<C ID="txtCharsetDescription" T="Válaszd ki a karakterkiosztást az állomány kódolásához. Ez hasznos lehet olyan importáláskor, amikor a karakterkiosztás nincs megadva és a GenoPro alap kiosztása nem megfelelô." />
		<C ID="txtAlphabet" T="Kódolt abc" />
	</Dialog><Dialog ID="FileImport" Caption="Fájl importálás">
		<C ID="msgMissingFileName" T="Adj meg forrásállományt. A forrásállomány lehet pl.: Gedcom vagy XML." />
		<C ID="btnImport" T="Importálás" />
	</Dialog><Dialog ID="FileExportText" Caption="Exportálás szöveges fájlba">
		<C ID="txtFileExport" T="Export állomány célja" />
	</Dialog><Dialog ID="SampleFiles" Caption="Példaállományok">
		<C ID="txtTutorials" T="A lépésről lépésre oktatáshoz klikkelj a Súgó gombra." />
		<C ID="txtOpenFile" T="Példaállomány megnyitásához klikkelj az egyik hivatkozásra." />
	</Dialog><Dialog ID="WarningCutAndPaste" Caption="Figyelmeztetés Másolás és Beillesztés">
		<C ID="txtStep1" T="1. Klikkelj a Mégse gombra a dialógusból való kilépéshez, utána klikkelj a Vissza gombra az eszközsávon, vagy nyomd meg a Ctrl+Z billentyűket a Kivágás művelet visszavonásához. A Vissza funkció önműködően újra kijelöli az objektumot a mozgatáshoz." />
		<C ID="txtSteps" T="Az adatmozgatás lépései ez egyik GenoMap-ból a másikba:" />
		<C ID="txtWarning" T="A Másolás - Beillesztés funkció nem javasolt az adatok mozgatásához a lehetséges adatvesztés miatt. A GenoPro-nak van beépített adat mozgató funkciója az egyik GenoMap-ból a másikba." />
		<C ID="txtDescription3" T="A GenoPro észrevette, hogy [{0}objektumot][{?!0}{1=objektumot}] próbáltál meg mozgatni a '{2}' GenoMap-ból '{3}' GenoMap-ba" />
		<C ID="btnPaste" T="Beillesztés" />
	<C ID="txtPaste0" T="Ha mégis szeretnéd beilleszteni a tartalmat a vágólapról a(z) '{0}' GenoMap-be, úgy klikkelj a Beillesztés gombra!" /><C ID="txtStep2" T="2. Jobb klikk a kijelölésen és válassz a GenoMap-ek közül az &quot;Áthelyezés a GenoMap-be&quot; menüpont alatt. Az objektum mozgatás művelet az egyik GenoMap-bôl a másikba megtartja a gyerek-szülô hierarchiát, ellenben a Másolás-Beillesztés potenciálisan érvényteleníti a kapcsolatokat." /></Dialog><Dialog ID="Twins" Caption="Ikrek">
		<C ID="txtTwinLink" T="Iker kapcsolat" />
		<C ID="chkLineSolid" T="Mindig rajzoljon egy vonalat" />
		
	</Dialog><Dialog ID="TagEditor" Caption="Cimkeszerkesztő">
		<C ID="txtLayouts" T="Dialógus szerkezetek" />
		<C ID="btnLayoutPreview" T="&amp;Előnézet..." />
		<C ID="btnLayoutMoveDown" T="Mozgatás le" />
		<C ID="btnLayoutMoveUp" T="Mozgatás fel" />
		<C ID="btnLayoutDelete" T="Törlés" />
		<C ID="btnLayoutNew" T="Új" />
	<C ID="msgTagNameAlreadyInDialog1" T="A(z) '{0}' felirat név már létezik a(z) '{1}' dialógus szerkezetben." /><C ID="msgTagNameAlphaNumeric" T="A felirat neve szabálytalan karaktert tartalmaz. A felirat neve csak alfanumerikus karaktereket (A..Z, 0..9) vagy alsóvonást (_) tartalmazhat." /><C ID="msgTagNameAlphaStart" T="A felirat nevének betűvel, számmal vagy alsó vonással kell kezdődnie" /><C ID="msgTagNameEmpty" T="Az üres feliratnév nem engedélyezett" /><C ID="msgTagNameInvalid0" T="A(z) '{0}' felirat neve nem érvényes!" /><C ID="msgTagNameReserved0" T="A(z) '{0}' felirat neve foglalva van a GenoPro által" /><C ID="txtTags0" T="Felirat a(z) '{0}' dialógus szerkezethez" /><C ID="btnTagNew" T="&amp;Új" /><C ID="btnTagDelete" T="&amp;Törlés" /><C ID="btnTagMoveDown" T="Mozgatás &amp;le" /><C ID="btnTagMoveUp" T="Mozgatás &amp;fel" /></Dialog><Dialog ID="FileSend" Caption="Fálj küldése">
		<C ID="logUploadComplete0" T="Feltöltés kész!   Az e-mail értesítés el lett küldve a '{0}' számára." />
		<C ID="btnSendFile" T="Állomány küldése" />
		<C ID="txtDescription" T="Tárgy / Megjegyzés / Állományleírás" />
		<C ID="txtNameLast" T="Családnév" />
		<C ID="txtFromEmail" T="e-mail vagy Felhasználónév" />
		<C ID="txtFrom" T="Feladó:" />
		<C ID="txtToEmail" T="A célszemély e-mail címe vagy felhasználó neve (egyetemi oktató, rokon, barát)" />
		<C ID="txtTo" T="Címzett:" />
		<C ID="txtSendFile" T="Az &quot;Állományküldés&quot; gomb használni fogja az Internetet a dokumentum elküldéséhez. Ez a művelet hasonló mint az email küldés csatolt fájllal, ám a csatolmány a GenoPro szerverén lesz biztonságosan tárolva és csak a célszemély számára lesz hozzáférhetô." />
	<C ID="logErrorSendingFile1" T="Hibás küldött file '{0}' ba {1}: " /></Dialog><Dialog ID="SocialRelationship" Caption="Társadalmi viszony"><C ID="txtDescription" T="A szociális kapcsolat leírja a rokonságot két személy között" /><C ID="txtSocialRelationship" T="Szociális kapcsolat / tevékenység" /><C ID="chkSetAsDefault" T="Beállítás alapértelmezett értéknek" /><C ID="chkArrowEnd" T="Nyíl vége" /><C ID="chkArrowBegin" T="Nyíl kezdete" /><C ID="txtLineThickness" T="Vonal vastagság" /><C ID="txtLinePattern" T="Vonal stílusa" /><C ID="txtLineColor" T="Vonal szín" /><C ID="btnEntitesSwap" T="Személyek felcserélése" /><C ID="txtEntity2" T="Személy" /><C ID="txtEntity1" T="Személy" /></Dialog><Dialog ID="Shape" Caption="Alak">
		<C ID="txtLinePattern" T="" />
	<C ID="chkClosedFigure" T="Zárt alakzat" /><C ID="txtFillColor" T="Kitöltő szín" /></Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorPrivacy" Caption="Titoktartás">
		<C ID="chkNoFileGed" T="Nincs .ge&amp;d fájl" />
		<C ID="chkNoFileXml" T="Nincs .&amp;xml fájl" />
		<C ID="chkNoFileGno" T="Nincs .&amp;gno fájl" />
	<C ID="msgPrivacyFilterEnabled" T="A személyes szűrő engedélyezi az élő tagok személyes adatainak védelmét.&#xA;&#xA;A művelet tiltásához látogass a &quot;Személyes&quot; fülre, és az &quot;Életben lévő személyek eltávolítása&quot; lehetőséget ne válaszd ki." /><C ID="txtPrivacyOptions" T="Titoktartási beállítások" /><C ID="txtPreventFiles" T="A következő fájlok mellőzése az írás kezdetétől a kimutatásig:" /><C ID="chkRemoveStrayObjects" T="&amp;Alkalmi kapcsolatok eltávolítása (erősen javasolt)" /><C ID="chkRemoveAllEmotionalRelationships" T="Érzelmi &amp;kapcsolatok eltávolítása" /><C ID="chkRemoveAllContacts" T="&amp;Elérhetőségek eltávolítása" /><C ID="chkKeepFullDate" T="Születés teljes dátumának meghagyása" /><C ID="chkKeepYearAndMonth" T="Születés évének és hónapjának meghagyása" /><C ID="chkRemoveAllDateOfBirths" T="Születési dátumok eltávolítása" /><C ID="chkKeepNames" T="Nevek meghagyása" /><C ID="chkRemoveAllLivingIndividuals" T="É&amp;letben lévő személyek eltávolítása" /><C ID="txtPreventItems" T="A következő elemek mellőzése az írás kezdetétől a kimutatásig:" /></Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorOptions" Caption="Beállítások"><C ID="txtSkinFolderPath" T="Bőrök &amp;mappája" /><C ID="btnBrowse" T="&amp;Tallózás..." /><C ID="txtSkinFolderDescription" T="Alapértelmezett esetben a GenoPro a bőröket a &quot;Bőrök(Skins)&quot; könyvtárba telepítette. A más helyen való tárolásuk esetén adj meg új értéket!" /><C ID="txtPathPictures" T="Adj meg értéket a _PathPictures-nek a konfigurációs állományba az olyan képek számára, amiknek a mappája máshol van mint a forrás vagy a cél kimutatás." /><C ID="chkLinkWeb" T="Összes állomány linkelése honlapról&#xA;    pl.: &lt;img src=&quot;http://www.szerver.hu/kepek/kep1.jpg&quot; /&gt;" /><C ID="chkLinkLocalNetwork" T="Összes  állomány linkelése otthoni hálózatról&#xA;    pl.: &lt;img src=&quot;\\szerver\megosztottkonyvtar\kepek\kep1.jpg&quot; /&gt;" /><C ID="chkLinkFullPath" T="Összes állomány linkelése saját számítógépről&#xA;    pl.: &lt;img src=&quot;c:\kepek\kep1.jpg&quot; /&gt;" /><C ID="txtAttachmentOptions" T="Hely spórolás a lemezen a kimutatások részére. Alapértelmezetten a kimutatás készítô felmásolja a fájlokat (képeket) a cél tárhelyre; ám direkt kapcsolatokat is lehet használni a kimutatásban a fájlok felmásolása helyett." /><C ID="txtAttachments" T="Gyorshivatkozások képekhez és csatolmányokhoz" /><C ID="chkUpdateReport" T="Kimutatás &amp;visszaszerzése - A feltöltés visszaszerzése a törléstől való újrakezdés -, vagy a meglévő kimutatáshoz való új oldalak hozzáadása nélkül." /><C ID="txtSkinFolder" T="Bőrök mappa" /><C ID="txtOutputFiles" T="Kimeneti fájl" /><C ID="chkParameters" T="Ne kérdezze meg a paramétereket a kimutatás készítésénél" /><C ID="txtParameters" T="Paraméter konfiguráció beállítások" /></Dialog><Dialog ID="Find" Caption="Keresés">
		<C ID="chkSearchResultNew" T="Új keresési eredmények" />
		<C ID="txtSearchResults" T="Keresési eredmények" />
		<C ID="chkPreviousSearchResults" T="Előző keresési eredmények" />
		<C ID="chkSelectedObjects" T="Kiválasztott elemek" />
		<C ID="chkCurrentGenoMap" T="Aktuális GenoMap" />
		<C ID="lstCurrentGenoMap" T="&lt;Aktuális GenoMap&gt;" />
		<C ID="lstAllGenoMaps" T="&lt;Összes GenoMap&gt;" />
		<C ID="chkEntireDocument" T="Teljes dokumentum" />
		<C ID="txtSearchWithin" T="Keresés hatóköre" />
		<C ID="chkSearchRelatedText" T="Kapcsolódó szövegek" />
		<C ID="chkSearchEnumerations" T="Felsorolások" />
		<C ID="chkSearchIDs" T="Azonosítók" />
		<C ID="chkSearchDates" T="Dátumok" />
		<C ID="chkSearchOther" T="Egyéb szöveges mezők" />
		<C ID="chkSearchNames" T="Nevek és Címek" />
		<C ID="txtSearchItems" T="Elem keresése" />
		<C ID="txtFind" T="Eredmények" />
	<C ID="logSearchResults0" T="['{0}' Keresési találatok]" /><C ID="logSearching0" T="Keresés bármilyen {0} szövegekre..." /><C ID="chkMessageLogNone" T="Ne legyen üzenet napló" /><C ID="chkMessageLogDetailed" T="Részletes keresési eredmények mutatása" /><C ID="chkMessageLogSummary" T="Összefoglalt keresési eredmények mutatása" /><C ID="txtMessageLog" T="Üzenet napló" /><C ID="chkIgnorePunctuation" T="Szünetek, pontok és ékezetek mellôzése" /><C ID="chkMatchWholeWordOnly" T="Csak teljes szóegyezés" /><C ID="chkFuzzyMatch" T="Részleges egyezés (%)" /><C ID="chkMatchEachWord" T="Szavak egyezése" /><C ID="chkExactPhrase" T="Pontos kifejezés egyezés" /><C ID="txtSearchCriteria" T="Keresési kritériumok" /><C ID="chkSearchResultSubtract" T="Korábbi keresési eredményből kivon" /><C ID="chkSearchResultAppend" T="Korábbi keresési eredményhez hozzáfűz" /><C ID="logSearchSummary0" T="['{0}' Keresés összefoglalása]" /><C ID="msgNoMatchFound" T="Nincs egyező találat!" /><C ID="logSearchFound3" T="'{0}'-ra/-re egyezést találtam a(z) '{1}' belül {2} '{3}'-ból/-bôl" /></Dialog><Dialog ID="FindResults" Caption="Keresési találatok">
		<C ID="msgNoMatchFound1" T="A GenoPro nem talált egyezést a(z) '{0}'-ra a(z) '{1}' oszlopban" />
		<C ID="msgPasteError0" T="Nem lehet a(z) &quot;{0}&quot; adatot a cellába másolni.&#xA;&#xA;Szeretnéd visszavonni a beillesztést?" />
		<C ID="chkAutoSelect" T="Önműködő kiválasztás" />
	</Dialog><Dialog ID="FileVersionUnknown" Caption="GenoPro - helytelen verzió">
		<C ID="btnDownload1" T="{0} verzió {1} letöltése" />
		<C ID="logNewKeyRequired" T="Ez a letöltés új regisztrációs kulcsot igényel." />
		<C ID="logNewKeyNotRequired" T="Ez a letöltés NEM igényel új regisztrációs kulcsot." />
		<C ID="logRecommendation1" T="GenoPro javasolja a(z) {0} letöltését ({1} KB)" />
		<C ID="logFindGenoPro1" T="Klikkelj az alul lévő &quot;Keresés&quot; gombra, a GenoPro használni fogja az Internetet a legjobb URL megtalálása érdekében a {0} {1} letöltéséhez." />
		<C ID="btnFindGenoPro1" T="{0} verzió {1} keresése" />
		<C ID="txtStepByStep4" T="A(z) '{0}' állomány megnyitása lépésről lépésre:&#xA;&#xA;1. Ne ijedj meg! NEM TÖRTÉNT ADATVESZTÉS.&#xA;2. Töltsd le és telepítsd a(z) {1} verzió {2}-t. Ha nem tudjod, honnan lehet letölteni a(z) {1} verzió {2}-t, akkor klikkelj alul a 'Keresés' gombra.&#xA;3. A(z) {1} verzió {2} használatához nyisd meg a(z) '{0}' állomány, [{?4}ellenőrizd, hogy a Gyors mentés beállítás ki van-e kapcsolava, ]és mentsd el mégegyszer.&#xA;4. {1} {2}-t zárd be, és nyisd meg az aktuális (GenoPro {3}) verziós '{0}' állományt.&#xA;&#xA;A(z) '{0}' állomány mentése {1} {2} használatával {3} verziójú, XML kompatibilis állományt eredményez." />
		<C ID="txtVersionUnknown2" T="A(z) '{0}' állomány létrehozva {1} {2} használatával és önnek erre a verzióra van szüksége a megnyitáshoz." />
	<C ID="btnUpgrade" T="&amp; GenoPro frissítés" /></Dialog><Dialog ID="FileVersionWarning" Caption="Lehetséges adatvesztés">
		<C ID="txtRecommendation2" T="Jelenleg a {2} verziójú GenoPro-t használod és a megnyitni kívánt állomány {0} verziójú GenoPro-val készült.&#xA;&#xA;Erôsen javasolt a(z) {0} veziójú GenoPro frissítése, ellenkezô esetben adatvesztés történhet, amíg a jelenlegi ({2}) verzió nem olvassa be az összes adatot a(z) '{1}' állománybóllból." />
		<C ID="txtVersionWarning1" T="A GenoPro-t fel kell frissíteni {0} verzióra a '{1}' fájl olvasásához." />
		<C ID="btnContinue" T="Tovább" />
	</Dialog><Dialog ID="PicturesPickSource" Caption="Kép forrásmappa" /><Dialog ID="GridFindAndReplace" Caption="Keresés és csere">
		<C ID="btnReplaceAll" T="Összes áthelyezése" />
		<C ID="btnReplace" T="Áthelyezés" />
		<C ID="btnFindNext" T="Következő keresése" />
		<C ID="chkEntireCells" T="Csak pontosan egyezô elemek keresése" />
		<C ID="txtReplaceWith" T="Kicserélés vele:" />
		<C ID="txtPickText" T="Kiválaszt..." />
	</Dialog><Dialog ID="GridColumnProperties" Caption="Oszlop tulajdonságok">
		<C ID="btnResetLayout" T="Elrendezés visszaállítása" />
		<C ID="txtColumnsMove" T="Klikkelj a 'Mozgatás előre' és 'Mozgatás hátra' gombra az oszlopok rendezéséhez." />
		<C ID="txtColumnsSelect" T="Megjeleníteni, vagy elrejteni kívánt oszlopok kiválasztása." />
		<C ID="btnMoveLast" T="Mozgatás a végére" />
		<C ID="btnMoveFirst" T="Mozgatás az elejére" />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGenerator" Caption="Kimutatás elkészítése">
		<C ID="logWarningFtpDirectory" T="   FIGYELEM: A mappa veszélyes karaktereket tartalmaz, amik hibát okozhatnak a WEB-en!&#xA;&#x9;Kérem használja a WEB-es közzététel dialógust a veszélyes karakterek eltávolításához." />
		<C ID="logCreatingFtpDirectory1" T="   ftp://{0}   mappa létrehozása ({1}-val/-vel egyenlô)" />
		<C ID="logConnectingToServer0" T="   Kapcsolódás a(z) {0} szerverhez..." />
		<C ID="logPublishingReport0" T="Kimutatás közzététele ide: '{0}'" />
		<C ID="logGeneratingReport0" T="Kimutatás készítése ide: '{0}'" />
		<C ID="lstDataSourceGenoMap1" T="Kimutatás készítése: [{?1}GenoMap ]{0}" />
		<C ID="lstDataSourceCurrentGenoMap0" T="Kimutatás készítése az aktuális GenoMap-ról ({0})" />
		<C ID="lstDataSourceWholeDocument0" T="Kimutatás készítése a teljes '{0}' dokumentumról" />
		<C ID="btnGenerate" T="Létrehozás" />
		<C ID="txtReportLog" T="Kimutatás napló" />
		<C ID="chkTextDirectionRTL" T="Jobbról-Balra szövegirány" />
		<C ID="chkTextDirectionLTR" T="Balról-Jobbra szövegirány" />
		<C ID="chkTextDirectionAutomatic" T="Önműködő szöveg rendezés" />
		<C ID="btnDocumentation" T="Online dokumentáció a GenoPro.com-on" />
		<C ID="btnBrowseGedcom" T="GEDCOM állomány tallózása..." />
		<C ID="txtReportSkin" T="Kimutatás bőr" />
		<C ID="txtSkinName" T="Bőr neve" />
		<C ID="btnSkinNew" T="Új bőr..." />
		<C ID="btnSkinEdit" T="Bőr szerkesztése..." />
		<C ID="txtDataSource" T="Kimutatás adat forrása" />
		<C ID="btnWebPublishing" T="Webes közzététel..." />
		<C ID="txtDestinationFolder" T="Elkészítendő kimutatás célmappája" />
	<C ID="logConfigOpening1" T="A(z) '{0}'[ (verzió {1})] bőr Config.xml konfigurációs állományának megnyitása..." /><C ID="logCloning0" T="{0} dokumentum másolatának készítése..." /><C ID="logResume" T="A 'Visszaállítás / Kimutatás frissítése' engedélyezett - minden létező kimenő állomány ki lesz hagyva!" /><C ID="logCacheCorrupted0" T="Hiba a(z) '{0}' állomány megnyitásakor: A gyorsítótár érvénytelen, vagy hibás." /><C ID="logSessionInitFailed0" T="Nem lehet elérni a(z) '{0}' mappát a közzétételhez." /><C ID="msgMissingFolderReport" T="Adj meg mappát a legyártott kimutatás tárolásához" /><C ID="msgMissingFileNameGedcom" T="Adj meg érvényes GEDCOM fájlt" /><C ID="msgSkinNew0" T="Új bőr létrehozásához, csak másold a '{0}' mappából a tartalmat egy új testvér mappába." /><C ID="msgSkinSelect" T="Válassz bőrt a kimutatás gyártásához" /><C ID="logAbortedAbnormally" T="A kimutatás rendellenesen megszakadt!" /><C ID="logAborted" T="A kimutatás megszakadt!" /><C ID="logAbortingInProgress" T="Folyamat megszakítása... Kérem várjon 10 másodpercet és próbálja meg újra..." /><C ID="logAborting" T="Megszakítás..." /><C ID="logErrorScriptEngineGenerating7" T="Hiba a(z) {0} sorban[, a(z) {1} pozíciónál] ({2})[ '{3}' készítése]: {4}&#xA;{5} {6}&#xA;{7}&#xA;" /><C ID="logProcessingTemplate0" T="'{0}' minta feldolgozása..." /><C ID="logSkippingFile0" T="'{0}' kihagyása (az állomány csak olvasható)" /><C ID="logWritingExtraFile0" T="Plusz '{0}' állomány írása..." /><C ID="logWritingPictures0" T="Képek írása a(z) {0} kimutatásba..." /><C ID="logWritingFilesFromSkin" T="A bőr állományainak írása..." /><C ID="logReportReady" T="Kimutatás kész! Kattintson a &quot;Bezár&quot; gombra a folytatáshoz." /><C ID="logDictionaryDuplicateEntry0" T="A(z) '{0}' szótár érték definiálva." /><C ID="logDictionaryLoading" T="Dictionary.xml betöltése..." /><C ID="logPicturesRemoved0" T="{0} kép eltávolítva" /><C ID="logValidatingPictureCache" T="Kép gyorsítótár érvényesítése..." /><C ID="logConfigOutputFileAlreadyAssigned1" T="A(z) '{0}' állomány már alá van írva. Használja helyette a(z) '{1}'-t..." /><C ID="logConfigInvalidOutputFormat0" T="Érvénytelen '{0}' érték az 'KimenőFormátum'-hoz. Az érvényes értéknek 'Text' vagy 'Html'-nek kell lennie." /><C ID="logConfigInvalidSortKey0" T="Érvénytelen '{0}' gyors billentyű." /><C ID="logConfigInvalidCollection0" T="Nem lehet megtalálni a(z) '{0}' objektum gyűjteményt." /><C ID="logConfigErrorParse1" T="Nem lehet elemezni a(z) '{0}'-t ({1})." /><C ID="logConfigErrorOpen0" T="Nem lehet megnyitni a '{0}' minta állományt." /><C ID="logConfigMissingTemplateName" T="Nincs név megadva a minta állományhoz." /><C ID="logConfigMissingAttribute" T="A &lt;Report&gt; elemről hiányzik a 'Template' attribútum." /><C ID="logConfigMissingElementReport" T="A &lt;ReportGenerator&gt; elemnek legalább &lt;Report&gt; elemet kell tartalmaznia." /><C ID="logConfigError0" T="Hiba a Config.xml {0}. soránál: " /><C ID="logConfigMissingElementReportGenerator" T="Nem lehet megtalálni a &lt;ReportGenerator&gt; elemet a Config.xml konfigurációs fájlban." /><C ID="msgInvalidWebConnectionString" T="Érvénytelen Web kapcsolódási sor. Klikkelj a 'Webes közzététel' gombra, érvényes Web kapcsolódási sor létrehozásához." /><C ID="logConfigInvalid0" T="a(z) '{0}Config.xml' bőr konfiguráció emiatt érvénytelen." /><C ID="logGenerated1" T="{0} oldal legyártva és megírva [{1} másodpercen belül]" /><C ID="logGenerated4" T="{0} oldal legyártva ([{2} oldal kihagyva][[{?2}, ]{3} oldal változatlan][[{?2|3}, ]{4} oldal megírva])[ {1} másodpercen belül]" /><C ID="logPerformance0" T="számítási teljesítmény {0} oldal/másodperc" /><C ID="logErrorsGeneratingReport0" T="{0} hiba történt a kimutatás készítése közben!" /><C ID="logSystemError" T="Rendszer hiba történt a kimutatás gyártó elkészülte elôtt.&#xA;Erôsen javasolt a munkamenet mentése és a GenoPro újraindítása." /><C ID="msgSkinAlreadyExists0" T="Úgy tűnik, hogy van már érvényes bőr a(z) '{0}\' mappában.&#xA;&#xA;Nevezd át a létező mappát, az új bőr - ebbe a mappába történő - létrehozása előtt." /><C ID="logSkinCopying1" T="A(z) '{0}' bőr másolása a(z) '{1}\' mappába..." /><C ID="logErrorScriptEngineInit2" T="Nem lehet inicializálni a(z) {0} ({1} : {2}) szkript motort." /><C ID="logInvalidCalendar0" T="A '{0}' jegyzék nem volt felismerhető." /><C ID="logInvalidSortKey1" T="Hibás '{0}' gyorsbillentyű a SortBy('{1}') számára" /><C ID="logInvalidText1" T="Nem lehet konvertálni a(z) {{{0}} adat argumentum indexet szöveggé a '{1}' mintához." /><C ID="logInvalidArgument1" T="A(z) {{{0}} adat argumentum index kívül esik a tartoményon a '{1}' mintához." /><C ID="logInvalidEscape1" T="Érvénytelen {{\{0}} kilépési folyamat a(z) '{1}' mintához." /><C ID="logInvalidEncoding2" T="Nem lehet kódolni a(z) '&amp;{0}'-t {{{1}}-nál/-nél a(z) '{2}' mintához." /><C ID="logPhrase1" T="Hiba itt: {0} - {1}" /><C ID="logPhraseArgument2" T="{0} hiba - Nincs elég argumentum a(z) '{1}' mintához.&#xA;A(z) {{{2}} argumentum index kívül esik a tartományon." /><C ID="logPhraseEmpty1" T="{0} hiba - A(z) '{1}' minta mindig üres kifejezést fog eredményezni." /><C ID="logDictionaryFailed2" T="LanguageDictionary.{0}('{1}', '{2}') hibás!" /><C ID="logDictionaryFailed1" T="LanguageDictionary.{0}('{1}') hibás!" /><C ID="logDictionaryMissingEntry0" T="A(z) '{0}' nem található a nyelvi szótárban!" /><C ID="txtAction3" T="[{[{0}/{1}{] ] '{3}' [{?2=R}olvasása][{?2=G}készítése][{?2=W}írása][{?2=C}másolása]..." /></Dialog><Dialog ID="Wizard" Caption="Varázsló">
		<C ID="btnFinish" T="Vége" />
		
		<C ID="btnBack" T="Vissza&lt;" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationUpgrade" Caption="Regisztráció Frissítése"><C ID="txtUpgrade" T="A GenoPro frissitéséhez meg kell adnia egy érvényes regisztrációs kulcsot.A kedvezmény kiszámítása a kulcsok kiválasztásán alapul. Ha több kulcsot vásárol minden egyes kulcsot külön sorokba tegyen be." /></Dialog><Dialog ID="Login" Caption="Belépés">
		<C ID="txtOpenInbox" T="A GenoPro hozzáférésen lévő file listához szükséges a jelzó..&#xA;Jelszavával letöltheti az elemeket az bejövő fiókjából és visszaállíthatja a mentési elemeket." />
	</Dialog><Dialog ID="FileOpenInbox" Caption="File nyitási fiók">
		<C ID="msgFileDeleteError0" T="Sikertelen file törlés a GenoPro hozzáféréséről" />
		<C ID="logFileDeleting0" T="File törlése '{0}' a GenoPro hozzáféréséről..." />
		<C ID="msgFileDelete0" T="Biztos abban, hogy véglegesen törölni akarja a filet '{0}' a GenoPro hozzáféréséről?" />
		<C ID="msgFileAlreadyOpened1" T="A dokumentum '{0}' már meg van nyitva.&#xA;&#xA;Ha szeretné letölteni a legfrissebbet másolja  '{1}', zárja be '{1}' és próbálja újra." />
		<C ID="msgDownloadFileError1" T="Sikertelen file letöltés  '{0}' URL-ről {1}" />
		<C ID="logDownloadingFile1" T="File letöltés '{0}' ról {1}..." />
		<C ID="msgDownloadListError" T="Sikertelen file lista letöltés a GenoPro.com szerverről" />
		<C ID="logDownloadingList" T="File lista letöltése a GenoPro.com-ról..." />
		<C ID="btnFileDelete" T="File törlése" />
		<C ID="btnChangeAccount" T="Hozzáférés váltása..." />
		<C ID="txtDescription" T="Használja ezt a párbeszéd ablakot a file megnyitásához GenoPro hosszáférésénél, úgy mint elemek fogadására a bejövő fiókban,elemek küldésére másoknak és mentések készítésére." />
		<C ID="btnOpen" T="Megnyitott" />
	</Dialog><Dialog ID="FileFind" Caption="File keresés">
		<C ID="txtDescription" T="A számítógépén, az összes meghajtón, minden  GenoPro (*.gno) elemek keresése" />
		<C ID="txtSearchAndFound2" T="Keresett {0} mappák és találat {1} GenoPro elemek [{?2} (addig amig megállította a keresést)]" />
		<C ID="txtSearching0" T="Keresési mappák..." />
		<C ID="btnSearchStop" T="Keresés állj" />
		<C ID="btnSearch" T="&amp;keresési elemek" />
	</Dialog><Dialog ID="Download" Caption="Letöltés">
		<C ID="btnSaveAs" T="Mentés másként..." />
		<C ID="msgDownloadToDesktop0" T="Szeretné GenoPro filet letölteni {0} a gépére melllyel folytathatja a frissítést ?" />
		<C ID="msgDownloadFailed1" T="Nem képes letölteni a filet innen '{0}' mentés helyi fileként '{1}'" />
		<C ID="txtDownloadCancelled" T="Letöltés elvetve" />
		<C ID="txtDownloadProgress1" T="Letöltödött {0} of {1} MB" />
		<C ID="txtLocalFile0" T="Helyi file" />
		<C ID="txtDownloading0" T="Letöltés" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationCancel" Caption="Regisztráció elvetése">
		<C ID="txtSummary" T="A ideiglenes kipróbálási kulcs ingyenes. Lejárta után a felhasználók nem lesznek zaklatva." />
		<C ID="txtReassure" T="Sok felhasználó kapcsolatba lép GenoPro-val kérve, hogy &quot;szüntessük meg &quot; a regisztrációs kulcsát. Szeretnénk ezen az oldalon megnyugtatni Önt a mi üzletpolitikánkról, és reméljük nem fogja azt érezni, hogy meg szeretné szüntetni a GenoPro regisztrációját." />
		<C ID="txtNoBilling" T="Biztos lehet benne, hogy a GenoPro kipróbálásért nem kell fizetnie.Nem gyüjtjük a hitelkártyák számát mivel fontosabb az ön értékelése, és később sem számlázunk ki díjakat.Soha nem fogunk titokban kiszámlázni összeget," />
		<C ID="txtBackup" T="Mindig szívesen látjuk, hogy tárolja a családfáját, hogy biztonságos szerveren, még abban az esetben is ha lejárt regisztrációs kulcsa. Tudjuk, hogy az emberek keményen dolgoztak, a családfájuk létrehizásán, és egy számítógép vírus vagy merevlemez meghibásodása teljes adatvesztést okozhat." />
		<C ID="txtExport" T="Hasonlóképpen, nem szükséges regisztrációs kulcs exportálni a családfát valamely másik formátumban, mint például az XML, GEDCOM, metafájl grafikus, vagy másolja és illessze be a családfáját egy másik alkalmazásba, például egy szövegszerkesztő vagy egy prezentációs szoftverrel." />
		<C ID="txtAlwaysOpen" T="Ne feledje, Ön mindig megtudja nyitni és kinyomtatni bármilyen családfát, függetlenül a dokumentum méretétől. Ez igaz arra az esetre is, ha nincs regisztrációs kulcsa, vagy az ön általhasznált regisztrációs kulcs lejárt." />
		<C ID="txtNothingToDo" T="Ön nem kell semmit tennie a  GenoPro lemondásához. Amikor az próba kulcs lejár, GenoPro korlátozódik majd maximum 25 egyed dokumentumot lehet menteni" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationEnterKey" Caption="Regisztrációs belépési kulcs">
		<C ID="logSaved0" T="A fenti információkat mentettük a file-ba '{0}'." />
		<C ID="logReceipt0" T="A részletes vásárlási bizonylatot elküldtük az e-mail címére: {0}. Minden regisztrációs kulcs szintén rendelkezésre áll online http://www.genopro.com/login/" />
		<C ID="logDiscountCoupon1" T="Aön kuponja '{0}' kaptott egy továbbit {1}" />
		<C ID="logDiscountUpgrade0" T="Az előző regisztrációs kulcsot adja meg az akciós frissítéshez {0}." />
		<C ID="logDiscountVolume1" T="Beszerzés {0} a reisztrációs kulcsok mennyiségi kedvezményt biztosítanak {1}." />
		<C ID="logTransactionAmount0" T="Az teljes tarnzakció összege: {0}." />
		<C ID="logInvoiceDate0" T="Az ön számlájának dátuma: {0}" />
		<C ID="logInvoiceNumber0" T="Az ön számla száma: {0}" />
		<C ID="logKey0" T="Az ön regisztrációs kulcsa: {0}" />
		<C ID="txtCheckFolderJunkMail" T="Ha nem kapot e-mailt GenoPro-tól azonnal, kérjük ellenőrizze a levélszemét mappába mert lehetséges, hogy a levelező szoftver véletlenül jelölte a GenoPro e-mailt spamként." />
		<C ID="txtCongratulations1" T="Gratulálunk! Sikeresen megvásárolta a  GenoPro terméket! Az elismervényt és a regisztrációs kulcsot '{0}' küldték az e-mailre '{1}'." />
		<C ID="txtKeySent0" T="A regisztrációs kulcsot elküldtük a következő e-mail címre: {0} Kérjük, ellenőrizze a leveleket, üzenetet küldője : www.GenoPro.com" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationPurchase" Caption="Regisztráció beszerzése">
		<C ID="errCreditCardUnknownError" T="Ismeretlen hiba. Az adott hiba beazoníosítása eddig még nem tortént meg. Kérjük, forduljon GenoPro-hoz ezzel a hibával, és mi kivizsgáljuk." />
		<C ID="errCreditCardCurrencyNotSupported" T="A pénznem nem támogatott. A fizetési folyamat nem tud pontos összeget kiszámolni ebben a pénznemben.Kérjük, próbálkozzon egy másik pénznemben vagy egy másik kártyát." />
		<C ID="errCreditCardDuplicateTransaction" T="Tranzakció ismétlődést tapasztaltunk.. Ha meg kívánja vásárolni megint, kérem várjon pár órát, majd próbálkozzon újra. Ha sikeresen GenoPro terméket vásárolt, kérjük, ellenőrizze a leveleket a &quot;Junk E-mail&quot; mappába lehet a vásárláskor kapott nyugtát véletlenül spam kategóriába került." />
		<C ID="errCreditCardExpired" T="A hitelkártya lejárt. Kérjük, ellenőrizze a lejárati dátumot, vagy próbáljon ki egy másik kártyát." />
		<C ID="errCreditCardDeclined" T="A trazakciót elutasította a bank. Az ön védelmének érdekében és a csalások elkerüléséért ha a szokásoktól eltérő tranzakcióra kerülne sor.Kérjük hívja fel a bankot és jelezze, hogy hamarosan a GenoPro-tól fog vásárolni.Ez után a vásárlásnek nem lesz akadálya a legtöbb esetben." />
		<C ID="errCreditCardOverLimit" T="A tranzakció vissza lett utasítva, mert vagy a hitel kerethez vagy a beállított limithez képest túl nagy a tranzakció nagysága." />
		<C ID="errCreditCardNotSupported" T="A megadott hitelkártyát nem támogatja a fizetési rendszer. Kérem próbálja meg egy másik kártyával." />
		<C ID="errCreditCardInvalidNumber" T="A hitelkártya-szám érvénytelen. Kérjük ellenőrizze a minden egyes szám helyességét!" />
		<C ID="logErrorPayment" T="GenoPro nem tudta feldolgozni a hitelkártya tranzakciót a következő hiba miatt:" />
		<C ID="logSendingPayment" T="Fizetési információk küldése GenoPro.com ..." />
		<C ID="imgCreditCards" T="Elfogadunk Visa, Mastercard, Amex és Discover kártyát!" />
		<C ID="msgExpiration" T="Kérjük adja meg a hitelkártya lejárati dátumát." />
		<C ID="msgPurchaseAgain" T="Már van egy állandó GenoPro regisztrációs kulcsa. Biztosan meg szeretne vásárolni GenoPro újra?" />
		<C ID="txtPurchaseOptions" T="Ha meg kívánja vásárolni GenoPro hitelkártya nélkül, nyugodtan látogasson el hozzánk online. GenoPro széles skáláját kínálja a fizetési lehetőségeket, beleértve a banki átutalást, PayByCash és a PayPal." />
		<C ID="txtExpiration" T="Lejárat dátuma (hónap/év)" />
		<C ID="txtCreditCard" T="Kártya szám" />
		<C ID="txtDiscount4" T="Az Ön teljes kedvezménye {0} a lista árból {1}  [([Mennyiségi kedvezmény={2}[{?3|4} + ]][Frissítési kedvezmény={3}[{?4} + ]][Kupon={4}])]" />
		<C ID="txtCurrency" T="Pénznem" />
		<C ID="lstLicenseSiteAcademic" T="Akadémiai helyszíni licensz" />
		<C ID="lstLicenseSite" T="Helyszíni licensz" />
		<C ID="lstLicense0" T="{0}-Felhasználói licensz" />
		<C ID="lstLicenseSingle" T="Egy felhasználós licensz" />
		<C ID="txtLicenses" T="A licensz száma" />
		<C ID="txtNameOnCard" T="A kártyán szereplő név" />
		<C ID="txtPurchasingSecure" T="A GenoPro beszerzése biztonságos, azonnali és nem igényel újratelepítést.A beszerzés befejezésével soha nem fogodja látni újra a regisztrációs ablakot." />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationUserInfo" Caption="Felhasználói regisztrációs információk">
		<C ID="msgSendingKey0" T="Csatlakozás GenoPro.com -hoz és a hozzáférési kulcs küldése az e-mailben: {0} ..." />
		<C ID="txtPrivacy" T="Ön adatainak védelme fontos, és nem osztjuk meg e-mail címét senkivel." />
		<C ID="txtCountry" T="" />
		<C ID="txtOrganization" T="Szervezet vagy iskola neve" />
		<C ID="txtPurchase" T="Kérjük, töltse ki az alábbi űrlapot a GenoPro-tól történő vásárláshozi. Kattintson a Tovább gombra, majd csatlakozzon az internethez, hogy elérje az árlistát." />
		<C ID="txtEvaluation" T="Kérjük, töltse ki az alábbi űrlapot, és a GenoPro elküldi a hozzáférési kulcsot e-mailben." />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationAccountRecovery" Caption="Regisztrációs hozzáférés visszaállítása">
		<C ID="msgBePatient" T="GenoPro sikeresen megkapta a kérését, hogy frissítse az e-mail címét. Hamarosan kapsz egy e-mailt két munkanapon belül a hozzáférés módosításáról." />
		<C ID="msgCurrentEmailSameAsOldEmail0" T="A régi e-mail cím nem lehet ugyanaz, mint a jelenlegi e-mail címe. Kérjük, törölje az e-mail címet: {0} az előző e-mailekről." />
		<C ID="txtCurrentEmail" T="Kérjük, töltse ki az űrlapot az Ön nevét és e-mail címét." />
		<C ID="msgAccountDescriptionTooShort" T="Az ön leírás túl rövid. Kérjük, írja le a GenoPro hozzáférés fiók vásárlásától számított dátumot és ha számla tartalmaz GenoPro kiadványt, biztonsági mentést, vagy ha bármilyen elküldött fájlt többi Genopro felhasználó részére." />
		<C ID="txtAccountDescription" T="Számla és Leírás (vásárlás dátuma, kiadványok, mentések küldött fájlok, érkezett fájlok)" />
		<C ID="txtEmailOldDescription" T="Megadhat több e-mail címet, ha nem emlékszik a pontos e-mail címre amire megvásárolta GenoPro-t." />
		<C ID="txtEmailOld" T="Régi email cím" />
		<C ID="btnAccountRecovery" T="Már nem férek hozzá a régi email címemhez kérem újítsák meg a GenoPro hozzáférésemet." />
		<C ID="btnResendKey" T="Az én e-mail címem érvényest, küldje meg a regisztrációs kulcsot e-mailben:" />
	</Dialog></Dialogs>
<MenuItems><Item ID="Edit" T="Szerkesztés" /><Item ID="FileSaveAs" T="Mentés másként..." S="Jelenleg használt dokumentum mentése más néven" /><Item ID="FileSave" T="Mentés" S="Jelenleg használt dokumentum mentése" /><Item ID="FileClose" T="Bezár" S="Jelenleg használt dokumentum bezárása" /><Item ID="FileOpen" T="Megnyitás..." S="Meglévő dokumentum megnyitása" /><Item ID="FileNew" T="Új" S="Új dokumentum létrehozása" /><Item ID="Help" T="Súgó" /><Item ID="Window" T="Ablak" /><Item ID="Tools" T="Eszközök" /><Item ID="Delete" T="Törlés" S="Objektumok törlése vagy összefűzése" /><Item ID="View" T="Nézet" /><Item ID="FileProperties" T="Tulajdonságok..." S="A családfa tulajdonságainak megtekintése" /><Item ID="PrintPageSetup" T="Oldalbeállítás..." S="Oldalbeállítások többoldalas nyomtatáshoz" /><Item ID="OptionsAndPreferences" T="Beállítások..." S="Beállítások személyre szabása" /><Item ID="NewTwins" T="Új ikrek" S="A kijelölt személyek összekapcsolása ikerként" /><Item ID="NewParents" T="Új szülők" S="Két szülő hozzáadása a kiválasztott személyhez" /><Item ID="NewMale" T="Új férfi" S="Új férfi hozzáadása a családfához" /><Item ID="NewFemale" T="Új nő" S="Új nő hozzáadása a családfához" /><Item ID="NewFamily" T="Új család" S="Új család hozzáadása a családfához" /><Item ID="Language" T="Nyelv" /><Item ID="GridRowDelete" T="Sor törlése" S="Kijelölt sor törlése" /><Item ID="GridFindText" T="Keresés..." S="A szöveg keresése az oszlopban a kijelölt cellától kezdôdôen" /><Item ID="GridColumnSortDescending" T="Rendezés - csökkenő" S="A kijelölt oszlop csökkenő sorrendbe rendezése" /><Item ID="GridColumnSortAscending" T="Rendezés - növekvő" S="A kijelölt oszlop növekvő sorrendbe rendezése" /><Item ID="GridPaste" T="Beillesztés" S="Vágólap tartalmának beillesztése a kijelölt helyre" /><Item ID="AboutGenoPro" T="A GenoPro névjegye..." S="A GenoPro verziószámának és egyéb információinak megjelenítése" /><Item ID="Find" T="Keresés..." S="Szöveg keresése az objektumon belül" /><Item ID="Clear" T="Törlé&amp;s" S="Törli a kiválasztott objektumokat" /><Item ID="Paste" T="&amp;Beillesztés" S="Beilleszti a vágólap tartalmát" /><Item ID="Copy" S="A kiválasztott objektumokat a vágólapra másolja" T="&amp;Másolás" /><Item ID="Cut" T="&amp;Kivágás" S="A kiválasztott objektumokat a vágólapra helyezi" /><Item ID="Exit" T="Kilépés" S="Kilépés a programból" /><Item ID="Print" T="Nyomtatás..." S="Jelenleg hasznánlt dokumentom nyomtatása" /><Item ID="PrintPreview" T="Nyomtatási kép" S="A teljes oldal megjelenítése a nyomtatási formában" /><Item ID="HelpOnline" S="GenoPro súgó megjelenítése" T="Súgó..." /><Item ID="LanguageTranslateDialogs" T="Párbeszédablakok fordítása..." S="Minden párbeszédablak fordítása idegen nyelvre" /><Item ID="LanguageTranslateMenus" T="Menük fordítása..." S="Minden menü fordítása idegen nyelvre" /><Item ID="PicturePreviewClose" T="Bezár" S="Kép előnézet ablak bezárása" /><Item ID="GenoMapSortBySize" T="Méret szerint" S="GenoMap-ek sorba állítása a bennük lévô személyek száma szerint" /><Item ID="GenoMapSortByName" T="Név szerint" S="GenoMap-ek név szerinti sorrendbe állítása" /><Item ID="GenoMapDelete" T="Törlés" S="A kijelölt GenoMap eltávolítása a dokumentumból" /><Item T="Fájl" ID="File" /><Item T="Visszavonás: {0}" ID="Undo0" /><Item T="Viszony" ID="Relation" S="A viszony kiválasztása a legjobb módja a két személy közötti kapcsolat leításához" /><Item T="Ugrás az előző hivatkozásra" ID="HyperlinkPrev" S="Ugrás az előző belső gyorshivatkozásra" /><Item T="Ugrás a következő hivatkozásra" ID="HyperlinkNext" S="Ugrás a következő belsô gyorshivatkozásra" /><Item T="Tulajdonságok..." ID="SelectionProperties" S="A kijelölt objektum(ok) tulajdonságainak szerkesztése" /><Item T="Azonnali törlés!" ID="SelectionInstantDelete" S="A kijelölt objektum(ok) törlése megerősítés nélkül" /><Item T="Pozicíó" ID="Position" S="Az objektum pozíciójának változtatása" /><Item T="Kiválaszt" ID="Select" S="Kijelölés kiterjesztése a kijelölt objektum ôseire, leszármazottaira, szüleire és gyerekeire" /><Item T="Méret" ID="Size" S="A kijelölt objektum méretének megadása" /><Item T="Új társadalmi egység / szervezet" ID="NewSocialEntity" S="Új társadalmi egység hozzáadása a GenoMap-hez" /><Item T="Új forrás..." ID="NewSource" S="Új adatforrás vagy idézet hozzáadása a dokumentumhoz" /><Item T="Új társadalmi kapcsolat" ID="NewSocialRelationship" S="Társadalmi kapcsolat meghatározása két dolog között" /><Item T="Új érzelmi kapcsolat" ID="NewEmotionalRelationship" S="Érzelmi kapcsolat meghatározása két személy között" /><Item T="Új szöveges felirat" ID="NewTextLabel" S="Új szöveges felirat beszúrása a családfába" /><Item T="Új lánygyermek" ID="NewDaughter" S="Lánygyermek hozzáadása a kiválasztott családhoz, vagy személyhez" /><Item T="Új gyerek" ID="NewChild" S="Ismeretlen nemű gyermek hozzáadása a kijelölt családhoz, vagy személyhez" /><Item T="Új fiúgyermek" ID="NewSon" S="Fiúgyermek hozzáadása a kiválasztott családhoz, vagy személyhez" /><Item T="Új társ" ID="NewMate" S="Új feleség vagy férj hozzáadása a családfáfoz" /><Item T="Család varázsló..." ID="FamilyWizard" S="Család készítése a varázsló segítségével" /><Item T="Állapotjelző" ID="ViewStatusBar" S="Megjeleníti vagy elrejti az állapotjelzőt" /><Item T="Könyvjelző eszköztár" ID="ViewToolbarBookmarks" S="Megjeleníti vagy elrejti a könyvjelző eszköztárat" /><Item T="Érzelmi kapcsolatok eszköztára" ID="ViewToolbarEmotionalRelationships" S="Megjeleníti vagy elrejti az érzelmi kapcsolatok eszköztárat" /><Item T="Navigációs eszköztár" ID="ViewToolbarNavigation" S="Megjeleníti vagy elrejti az navigációs eszköztárat" /><Item T="Általános eszköztár" ID="ViewToolbarStandard" S="Megjeleníti vagy elrejti az általános eszköztárat" /><Item T="Nagyítás beállítása..." ID="ZoomSet" S="Az aktuális nézet egyedi nagyítása 5%-tól 1000%-ig" /><Item T="Négyzetrács" ID="ViewGridlines" S="A négyzetrács megjelenítése, vagy eltüntetése a háttérből" A="Ctri+G" /><Item T="Kicsinyítés" ID="ZoomOut" A="-" S="Kicsinyít 5%-ot" /><Item T="Nagyítás" ID="ZoomIn" A="+" S="Nagyít 5%-ot" /><Item T="Nyomtatási terület" ID="ViewPrintArea" S="A nyomtatási terület más színnel való megjelenítése az oldalon" /><Item T="Érzelmi kapcsolatok megjelenítése" ID="ViewEmotionalRelationships" S="Az érzelmi kapcsolatok megjelenítése vagy eltüntetése a GenoMap-ben" /><Item T="Írásvédett" ID="ReadOnlyProtect" S="Egy elővigyázatossági funkció a véletlen családfa módoítások ellen" /><Item T="Mindent kijelöl" ID="SelectAll" S="Mindent kijelöl az ablakban" /><Item T="Keresés eredmények..." ID="TableLayoutFindResults" S="Keresési eredmények táblázatba rendezve" /><Item T="Nyomtatóbeállítás..." ID="PrinterSetup" S="Nyomtató kiválasztása és nyomtatási beállítások" /><Item T="Exportálás MetaFájlként..." ID="ExportMetafile" S="A családfát metafájba rajzolja. Ezt a metafájlt utána szöveg szerkesztőben, vagy képkezelő programban lehet használni" /><Item T="Exportálás szöveges formátumba..." ID="ExportText" S="A családfa egy részét text fájlba írja. Ezt a fájlt aztán be lehet impotálni egy táblázatkezelőbe" /><Item T="Exportálás GEDCOM Report Generatorral..." ID="ExportGedcomReport" S="A Report Generator segítségével gyártja le a GEDCOM fájlt" /><Item T="Exportálás GEDCOM formátumba..." ID="ExportGedcom" S="Családfa tartalmának mentése GEDCOM formátumba" /><Item T="Exportálás XML formátumba..." ID="ExportXml" S="Dokumnetum mentése XML formátumban. Valójában ugyanaz mint a .gno fájl, bár ez nincsen ZIP-elve." /><Item T="Exportálás" ID="Export" S="A dokumentum mentése (exportálása) más fájlformátumba" /><Item T="Importálás..." ID="Import" S="Importálás Gedcom vagy XML fájlból ebbe a dokumentumba" /><Item T="Küldés..." ID="FileSend" S="A dokumentum elküldése valaki másnak" /><Item T="Online mentés..." ID="FileBackup" S="Mentés feltöltése a GenoPro szerverére" /><Item T="Kijelzés" ID="Display" /><Item ID="ZoomCustom" T="Egyedi..." S="Nagyítás mértékének egyedi meghatározása 5%-tól 1000%-ig" /><Item ID="ViewAnthropologicalKinshipDiagram" T="Kinship-féle antropológiai ábrázolás" S="A kinship antropológiai diagramnak megfelelő szimbólumok használata" /><Item ID="TableLayoutBookmarks" T="Könyvjelzők..." S="Az összes könyvjelző megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutSources" T="Adatforrások és hivatkozások..." S="Az összes adatforrás és hivatkozás megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutOccupations" T="Foglalkozások..." S="Az összes foglakozás megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutEducations" T="Képzettségi adatok..." S="Az összes képzettség megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutIndividuals" T="Személyek..." S="Az összes személy megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutContacts" T="Elérhetőségek..." S="Az összes elérhetőség megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutPlaces" T="Települések és helyek..." S="Az összes település és hely megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutPictures" T="Képek..." S="Az összes kép megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutShapes" T="Alakzatok..." S="Az összes alakzat megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutLabels" T="Címkék..." S="Az összes címke megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutEmotionalRelationships" T="Érzelmi kapcsolatok..." S="Az összes érzelmi kapcsolat megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutTwins" T="Ikrek..." S="Az összes iker megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutUnions" T="Kapcsolatok..." S="Az összes kapcsolat megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutFamilies" T="Családok..." S="Az összes család megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="NewLegendEmotionalRelationships" T="Új jelmagyarázat - Érzelmi kapcsolatok" S="Jelmagyarázat hozzáadása az érzelmi kapcsolatokhoz" /><Item ID="NewLegendFamilyRelationships" T="Új jelmagyarázat - Családi kapcsolatok" S="Jelmagyarázat hozzáadása a családi kapcsolatokhoz" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsAll" T="Új jelmagyarázat - Összes genogram jel" S="Jelmagyarázat hozzáadása az összes családfa szimbólumokból" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsCommon" T="Új jelmagyarázat - Gyakori genogram jelek" S="Jelmagyarázat hozzáadása a legáltalánosabb családfa szimbólumokból" /><Item ID="DeleteBookmarks" T="Könyvjelzők törlése..." S="A nem kívánt könyvjelzôk törlése" /><Item ID="DeleteSources" T="Adatforrások és Idézetek törlése..." S="A nem kívánt adatforrások és idézetek törlése" /><Item ID="DeleteOccupations" T="Foglalkozások törlése..." S="A nem kívánt foglalkozás bejegyzések törlése" /><Item ID="DeleteEducations" T="Képzettségi adatok törlése..." S="A nem kívánt képzettség bejegyzések törlése" /><Item ID="DeleteContacts" T="Kapcsolatok törlése..." S="A nem kívánt kapcsolat bejegyzések törlése" /><Item ID="DeletePlaces" T="Települesek és Helyek törlése..." S="A nem kívánt vagy használaton kívüli települesek és helyek törlése" /><Item ID="DeletePictures" T="Képek törlése..." S="A nem kívánt képek törlése" /><Item ID="ViewMessageLog" T="Üzenet Napló" S="Megjeleníti vagy elrejti az üzenet naplót" /><Item ID="ViewToolbarSocialRelationships" T="Társadalmi kapcsolatok eszköztára" S="Megjeleníti vagy elrejti a társadalmi kapcsolatok eszköztárat" /><Item ID="Zoom200" T="200 %" S="Nagyítás: 200%" /><Item ID="Zoom150" T="150 %" S="Nagyítás: 150%" /><Item ID="Zoom125" T="125 %" S="Nagyítás: 125%" /><Item ID="Zoom100" T="100 %" S="Nagyítás: 100%" /><Item ID="Zoom75" T="75 %" S="Nagyítás: 75%" /><Item ID="Zoom50" T="50 %" S="Nagyítás: 50%" /><Item ID="Zoom25" T="25 %" S="Nagyítás: 25%" /><Item ID="ViewDataTips" T="Adat tipp" S="Adat tipp megjelenítése az egér objektum felett tartásával" /><Item ID="MedicalPedigree" T="Orvosi családfa" S="Orvosi leszármazotti kapcsolatok használata a családfa jelölés helyett" /><Item ID="Redo0" T="Mégis:  {0}" /><Item ID="FileAttachmentsMoveOrRename" T="Képek mozgatása..." S="A képek elérési útjainak átnevezése ez egyik mappáról a másikra" /><Item ID="ConvertGedcomToHtml" T="Átalakítás GEDCOM -&gt; HTML..." S="HTML kimutatás gyártása GEDCOM fájlból" /><Item ID="GenerateReport" T="Kimutatás gyártó..." S="Kimutatás gyártása a kijelölt objektumokról" /><Item ID="GenoMapPrevious" T="Előző" S="Elôzô GenoMap-re ugrás" /><Item ID="GenoMapList" T="Lista..." S="A dokumentum GenoMap listájának megjelenítése" /><Item ID="GenoMapMoveRight" T="Mozgatás jobbra" S="A kijelölt GenoMap mozgatása jobbra" /><Item ID="GenoMapMoveLeft" T="Mozgatás balra" S="A kijelölt GenoMap mozgatása balra" /><Item ID="GenoMapRename" T="Átnevezés" S="A kijelölt GenoMap nevének szerkesztése" /><Item ID="GenoMapInsert" T="Beillesztés" S="Új GenoMap beszúrása a dokumentumba" /><Item ID="SelectSiblings" T="Testvérek" S="Az illető testvéreinek kijelölése" /><Item ID="SelectMates" T="Társ" S="Az illető férjének vagy feleségének kijelölése" /><Item ID="SelectChildren" T="Gyerekek" S="Az illető gyerekeinek kijelölése" /><Item ID="SelectParents" T="Szülők" S="Az illető szüleinek kijelölése" /><Item ID="SelectDirectDescendants" T="Egyenesági leszármazottak" S="A kijelölt személy egyenesági leszármazottainak kijelölése" /><Item ID="SelectDirectAncestors" T="Egyenesági felmenők" S="A kijelölt személy egyenesági felmenôinek kijelölése" /><Item ID="SelectDescendantTree" T="Leszármazottak családfája" S="Kijelöli az illetô összes leszármazottjának családját" /><Item ID="SelectEntireTree" T="Teljes családfa" S="Az illető összes kapcsolódó rokonjának kijelölése" /><Item ID="SelectOneGeneration" T="Egy nemzedék" S="Az összes rokon kijelölése egy nemzedéken belül, beleértve a szülôket, testvéreket és leszármazottakat" /><Item ID="SizeTiny" T="Apró" S="A kijelölt objektumok apró méretûre állítása" /><Item ID="SizeSmall" T="Kicsi" S="A kijelölt objektumok kis méretűre állítása" /><Item ID="SizeMedium" T="Közepes" S="A kijelölt objektumok normál méretűre állítása" /><Item ID="SizeLarge" T="Nagy" S="A kijelölt objektumok nagy méretûre állítása" /><Item ID="SizeXLarge" T="Nagyobb" S="A kijelölt objektumok nagyobb méretűre állítása" /><Item ID="SizeReduce" T="Csökkentés" S="A kijelölt objektum méretének csökkentése" A="Ctrl -" /><Item ID="SizeEnlarge" T="Növelés" S="A kijelölt objektum méretének növelése" A="Ctrl +" /><Item ID="PositionSendBackward" T="Hátrább küld" S="A kijelölt objektumok mozgatása az előző-sorra" /><Item ID="PositionBringForward" T="Előrébb hoz" S="A kijelölt objektumok mozgatása a következô z-sorra" /><Item ID="PositionSendToBack" T="Hátra küld" S="A kijelölt objektumok mozgatása a családfa hátuljára" A="Shift+[ vagy {" /><Item ID="PositionBringToFront" T="Előre hoz" S="A kijelölt objektumok mozgatása a családfa elejére" A="Shift+] vagy }" /><Item ID="ShapeClosedFigure" T="Zárt alakzat" S="Zárt alakzat létrehozása és kitöltése a kijelölt színnel" /><Item ID="ShapeArrowEnd" T="Nyíl a végére" S="Nyíl rajzolása a vonal végére" /><Item ID="ShapeArrowBegining" T="Nyíl az elejére" S="Nyíl rajzolása a vonal elejére" /><Item ID="SocialRelationshipSwapEntities" T="Dolgok felcserélése" S="A viszony felcserélése a személy és társadalmi kapcsolata között" /><Item ID="TwinsUnknown" T="Ismeretlen iker kapcsolat" S="Ismeretlen fajtájú ikrek (egypetéjû vagy kétpetéjû)" /><Item ID="TwinsFraternal" T="Kétpetéjû ikrek" S="Nem megegyező ikrek (kétpetéjűek)" /><Item ID="TwinsIdentical" T="Egypetéjű ikrek" S="Megegyezô ikrek (egypetéjűek)" /><Item ID="PedigreeLinkChildFoster" T="Kapcsolás mint nevelt gyerek" S="Rokoni kapcsolat megváltoztatása mostoha gyerekké" /><Item ID="PedigreeLinkChildAdopted" T="Kapcsolás mint adoptált gyerek" S="Rokoni kapcsolat megváltoztatása örökbe fogadott gyerekké" /><Item ID="PedigreeLinkChildBiological" T="Kapcsolás mint vérszerinti gyerek" S="Rokoni kapcsolat megváltoztatása saját gyerekké" /><Item ID="PedigreeLinkParent" T="Kapcsolás mint szülő" S="Rokoni kapcsolat megváltoztatása szülôvé" /><Item ID="LinkAsParent" T="Kapcsolás mint szülő" S="A személy megjelölése egy család szülôjeként" /><Item ID="LinkAsChild" T="Kapcsolás mint gyerek" S="A személy megjelölése egy család gyerekeként" /><Item ID="SourceAssignExisting" T="Meglévő forrás hozzárendelése..." S="Létező forrás hozzárendelése a kijelölt objektum(ok)hoz" /><Item ID="SourceAssignNew" T="Új forrás megjelölése..." S="Új adatforrás hozzárendelése a kijelölt objektum(ok)hoz" /><Item ID="LinkAsMate" T="Kapcsolás mint társ / kapcsolás mint házastárs" S="A személy megjejölése hazastársként a másik személyhez" /><Item ID="BuyGenoPro" T="GenoPro azonnali megvásárlása..." S="Megjeleníti a GenoPro vásárlásához szükséges információkat" /><Item ID="CheckForUpdate" T="Frissítés keresése..." S="Kapcsolódás a GenoPro honlaphoz az új verzió ellenőrzéséhez" /><Item ID="SampleFiles" T="Példa fájl..." S="Példafájl megnyitása a help mappából" /><Item ID="TipOfTheDay" T="A nap tippje..." S="A nap tippjének megjelenítése" /><Item ID="WindowNew" T="Új ablak" S="Új ablak megnyitása az aktív dokumentumhoz" /><Item ID="LanguageTranslateEnumerations" T="Felsorolások fordítása..." S="Minden felsorolás fordítása idegen nyelvre" /><Item ID="LanguageTranslateTags" T="Címkék fordítása..." S="Minden címke fordítása idegen nyelvre a Szerkezeti táblába" /><Item ID="GridColumnProperties" T="Oszlop beállítások..." S="A kijelölt oszlop tulajdonságainak szerekesztése, és az elrejtett oszlopok listázása" /><Item ID="GridColumnMoveRight" T="Oszlop mozgatása jobbra" A="Alt+Jobbra nyíl" S="Kijelölt oszlop mozgatása jobbra" /><Item ID="GridColumnMoveLeft" T="Oszlop mozgatása balra" A="Alt+Balra nyíl" S="Kijelölt oszlop mozgatása balra" /><Item ID="GridColumnErase" T="Oszlop törlése" S="Kijelölt oszlop törlése" /><Item ID="GridColumnHide" T="Oszlop elrejtése" S="Kijelölt oszlop eltüntetése" /><Item ID="GridRowMoveDown" T="Mozgatás le" S="Kijelölt sor mozgatása le" A="Alt+Lefele nyíl" /><Item ID="GridRowMoveUp" T="Mozgatás fel" S="Kijelölt sor mozgatása fel" A="Alt+Felfele nyíl" /><Item ID="GridCopyTableWithHeader" T="Teljes táblázat másolása" S="Teljes táblázat vágólapra másolása, a fejléccel együtt" /><Item ID="GridCopyTable" T="Táblázat másolása" S="Tábla adatainak vágólapra másolása a kijelölt cellától" /><Item ID="GridCopyColumn" T="Oszlop másolása" S="Oszlop adatainak vágólapra másolása a kijelölt sortól" /><Item ID="GridCopyRow" T="Sor másolása" S="Sor adatainak vágólapra másolása a kijelölt oszloptól" /><Item ID="GridCopyCell" T="Cella másolása" S="Cella adatainak vágólapra másolása" /><Item ID="GridSelectionClear" T="Kijelölés törlése" S="Az összes kijelölés megszüntetése" /><Item ID="GridSelectionInvert" T="Fordított kijelölés" S="A kijelölt és kijelöletlen sorok kijelölésének felcserélése" /><Item ID="GridSelectAllRows" T="Összes sor kiválasztása" S="Összes sor kiválasztása a listából" /><Item ID="GridFindAndReplaceText" T="Keresés és helyettesítés..." S="A szöveg keresése az oszlopban a kijelölt cellától kezdôdôen. Szöveg kicserélése ha szükséges." /><Item ID="PictureAutomaticResize" T="Önműködő átméretezés" S="Az ablak automatikus átméretezése az új képnek megfelelôen" /><Item ID="ComboDropListDisplayNever" T="Soha ne jelenjen meg" S="Gépelés közben sose ne jelenjen meg legördülô lista." /><Item ID="ComboDropListDisplayAbove" T="Megjelenítés felül" S="Gépelés közben mindíg jelenítse meg a legördülô listát a beviteli mezô felett. Ez a lehetôség hasznos lehet Kínai vagy Japán nevek bevitelekor." /><Item ID="ComboDropListDisplayBelow" T="Megjelenítés alul" S="A legördülő lista megjelenítése beviteli mező alatt (ha lehetséges)" /><Item ID="GenoMapMoveSelectedFamily" T="Család mozgatása ebbe a GenoMap-ba" /><Item ID="GenoMapHistory" T="Előzmények" S="A legutóbb meglátogatott GenoMap megjelenítése" /><Item ID="SelectAncestorTree" T="Elődök családfája" S="Kijelöli az illetô összes elôdjének családját" /><Item ID="DeleteUnions" T="Házasságok törlése..." S="A nem kívánt házasság bejegyzések törlése" /><Item ID="DisplayLines0" T="&amp;{0} sor" S="A tagok információinak megjelenítése több sorban" /><Item ID="DisplayLineSingle" T="&amp;1 sor" S="A tagok információinak megjelenítése egy sorban" /><Item ID="DisplayLinesAutomatic" T="&amp;Önműködő" S="A megjelenítendő sorok számának automatikus meghatározása a szöveg hosszából" /><Item ID="DisplayLines" T="Megjelenítendő sorok" S="A személy információinak megjelenítésére használt sorok számának meghatározása" /><Item ID="AllCustomTags" T="Összes egyedi adat" S="A személy egyedi adatainak megjelenítése" /><Item ID="CustomTags" T="Egyedi adatok" S="A személy egyedi adatainak megjelenítése" /><Item ID="Statistics" T="Statisztikák" S="A személy néhány statisztikájának megjelenítése" /><Item ID="Death" T="Elhalálozás" S="A személy elhalálozási adatainak megjelenítése" /><Item ID="Birth" T="Születés" S="A személy születési adatainak megjelenítése" /><Item ID="Name" T="Név" S="Egy rész megjelenítése az illető nevéből" /><Item ID="Contact" T="Elérhetőség" S="A személy elérhetőségeinek megjelenítése" /><Item ID="DisplayTagNothing" T="&lt;Semmi&gt;" S="Semmilyen jelző se jelenjen meg" /><Item ID="ExportGenoProV1x" T="GenoPro verzió 1.x..." S="A családfa mentése a korábbi GenoPro 1.x verzió által értelmezhető formátumba" /><Item ID="WindowCascade" T="Sorba rendez" S="Egymást fedően sorba rendezi az ablakokat" /><Item ID="WindowTile" T="Mozaikos elrendezés" S="Egymás melletti mozaikba rendezi az ablakokat" /><Item ID="WindowArrangeIcons" T="Ikonok rendezése" S="Ikonokba zárja az ablak alján az ablakokat" /><Item ID="WindowSplit" T="Felosztás" S="Mezőkre osztja az akív ablakot" /><Item ID="LanguagesAndAlphabets" T="Karakter beállítások..." S="Az összes számítógépre telepített karakterkódolás megjelenítése" /><Item ID="LanguagePick" T="Nyelv választás..." S="A GenoPro megjelenítő nyelvének megváltoztatása" /><Item ID="BalanceTreeAtOrigin" T="Családfa középre helyezése" S="A teljes családfa középre helyezése a (0, 0) eredetre" /><Item ID="AutoArrangeSelection" T="Kiválasztottak önműködő rendezése" S="A kiválasztott objektumok elemzése és általános fává alakítása" /><Item ID="AutoArrangeGenoMap" T="GenoMap önműködő rendezése" S="A családfa tartalmának elemzése és általános fává alakítása" /><Item ID="AutoArrangeTrivial" T="Önműködő rendezés négyzetbe" S="A tagok négyzetbe rendezése betûrendben" /><Item ID="GridSelectionConsolidate0" T="Egyesít {0}" S="A kijelölt objektum beolvasztása egy egyedüli objektumba" /><Item ID="GridSelectionHide0" T="Elrejt {0}" /><Item ID="GridSelectionDelete0" T="Töröl {0}" /><Item ID="GridSelectionRemove0" T="Eltávolít {0}" /><Item ID="GridSelectionRemove" T="Eltávolít" S="A kijelölt sor(ok) eltávolítása" /><Item ID="PositionRestoreOrderZ" T="Visszaállít (Z-tengely)" S="A kijelölt objektumok visszaállítása az eredeti z-sorr helyzetre" /><Item ID="TwinsUnlink" T="Iker kapcsolat megszüntetése" S="Iker kapcsolat megszüntetése a leszármazotti kapcsolatnál" /><Item ID="TwinsBalanceCenter" T="Egyensúly / Ikrek középre" S="Iker objektum egyensúlyba helyezése középre a ikertestvérek kapcsolatnál" /><Item ID="SelectionInflateTree" T="Családfa nyújtás" S="A kijelölt objektumok távolítása egymástól" /><Item ID="SelectionCompressTree" T="Családfa tömörítés" S="A kijelölt objektumok közelebb mozgatása egymáshoz" /><Item ID="HyperlinkNew" T="Új hiperlink" S="A kijelölt személy hivatkozásának másolása, ami a személy eredeti forrásra mutat" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapPick" T="GenoMap felvétel..." S="A teljes GenoMap lista megjelenítése, és hivatkozás készítése a kiválasztott GanoMap-hez" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapNew" T="&lt;Új GenoMap&gt;" S="Másolat készítése a kijelölt személyrôl egy új GenoMap-be" /><Item ID="NewHyperlink" T="Új hiperlink" S="Másolat készítése a kijelölt személyrôl a kijelölt GenoMap-be" /><Item ID="MoveToGenoMapFamily" T="Család áthelyezése ebbe a GenoMap-ba" S="A személy vagy család összes családtagjának átmozgatása ebbe a GenoMap-be" /><Item ID="MoveToGenoMapPick" T="GenoMap felvétel..." S="A teljes GenoMap lista megmutatása, és a kijelölt objektu(ok) mozgatása a megadott GenoMap-be" /><Item ID="MoveToGenoMapNew" T="&lt;Új GenoMap&gt;" S="A kijelölt objektum mozgatása egy új GenoMap-be" /><Item ID="IndividualsDeceased" T="Elhunyt személy" S="A kijelölt személy(ek) elhunytként való megjelölése. Hasznos lehet elhunyt elôdök csoportjának megjelöléséhez." /><Item ID="NewShapeClosedFigure" T="Új zárt forma" S="Forma vagy sokszög beszúrása a családfába" /><Item ID="NewShapeLineHorizontal" T="Új vízszintes vonal" S="Vízszintes vonal beszúrása a családfába" /><Item ID="NewShapeArrow" T="Új nyíl" S="Nyíl vagy forma beszúrása a családfába" /><Item ID="Zoom" T="Nagyítás" S="Nagyítás megváltoztatása" /><Item ID="DeleteStrayObjects" T="Nem használt elemek törlése..." S="A családfában nem használt objektumok törlése" /><Item ID="AutoDropDownList" T="Önműködő legördülő lista" S="Válassza ki, hogy kell mejeleníteni, vagy eltüntetni az autómatikus legördülô listát az autómatikus elvégzéshez" /><Item ID="ComboDropListCopyToClipboard" T="Legördülő lista másolása a vágólapra" S="A legördülő lista elemének vágolapra másolása. Ez a legördülő lista beszúrható lesz szövegszerkesztőbe vagy táblázatkezelőbe az elemzéshez." /><Item ID="GenoMapPrintLandscape" T="Nyomtatás - Fekvő elhelyezés" S="A kijelölt GenoMap fekvô elhelyezésû nyomtatása az álló elhelyezés helyett" /><Item ID="PositionReSnapToGrid" T="Négyzetrácshoz igazítás" S="A kijelölt objektumok rendezése a négyzetrács sarkaira" /><Item ID="MoveToGenoMap" T="Áthelyezés a GenoMap-ba" S="A kijelölt objektum mozgatása a kijelölt GenoMap-be" /><Item ID="UndoResizeObject" T="Átméretezés" /><Item ID="TableLayout" T="Táblázatok" /><Item ID="UndoDragAndDropCopy" T="Húz és ejt másolás" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipNew" T="Új érzelmi kapcsolat" /><Item ID="UndoFamilyRelationship" T="Családi kapcsolatok" /><Item ID="UndoBookmarkNew" T="Új könyvjelző" /><Item ID="LanguageEnableAutomaticUpdates" T="Önműködő frissítés" S="Használja az Internet kapcsolatát az elérhető legújabb nyelvi fájl letöltéséshez" /><Item ID="LanguageTranslateMessages" T="Üzenetek fordítása..." S="Minden egyéb üzenet fordítása idegen nyelvre" /><Item ID="LanguageAutoSelect" T="Önműködő kiválasztás" S="Automatikus nyelvválasztás a számítógép beállításainak megfelelôen" /><Item ID="TagDefinitions" T="Címkeinformációk..." S="Részletes információ megjelenítése az összes elérhetô címkérôl" /><Item ID="TagEditor" T="Címkeszerkesztő..." S="Egyedi címkék szerkeszése" /><Item ID="FlushCachedPictureProperties" T="Képjellemzők frissítése" S="Gyorsítótárazott képek tulajdonságainak megjelölése, mint fájlméret, kiterjesztés vagy utolsó helyes elérési út. Hasznos lehet hibakereséshez." /><Item ID="TableLayoutSocialEntities" T="Szociális helyzet..." S="Az összes szociális helyzet megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutSocialRelationships" T="Szociális kapcsolatok..." S="Az összes szociális kapcsolat megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiagonalLine" T="Elhunytak átlós vonallal jelölve" S="Az elhunyt személyek egyszerű áthúzással szerepeljenek az X áthúzás helyett" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiamond" T="Ismeretlen nemű rombusz jellel" S="Az ismeretlen nemű gyerekek rombusz jellel való jelölése kérdőjel helyett" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolBracket" T="Adoptált gyerekek zárójelben" S="Az örökbe fogadott gyerekek zárojelbe szerepeljenek" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolsAll" T="Összes orvosi szimbólum" S="Általános orvosi leszármazotti szimbólumok használata a családfa szimbólumok helyett" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipSet" T="Érzelmi kapcsolat beállítása" /><Item ID="UndoReportGeneratorProperties" T="Beszámoló generálás" /><Item ID="UndoAssignPermanentIDs" T="Állandó hozzárendelés" /><Item ID="UndoResizeMoveObjects" T="Átméretez/Átmozgat" /><Item ID="UndoMoveObjects" T="Mozgat" /><Item ID="Redo" S="Visszavonja az utolsó 'Visszavon' parancsot" T="Mégis" /><Item ID="Undo" S="Visszavonja az utolsó módosítást" T="Visszavon" /><Item ID="FileMostRecentOpen0" S="Fájl megnyitása {0}" /><Item ID="GridColumnDeleteCustomTag0" T=" '{0}' egyedi címke törlése" S="Egyedi címke eltávolítása a dokumentumból az összes értékével együtt" /><Item ID="GridEditCell0" T=" '{0}' cella módosítása" /><Item ID="PictureView" T="Kép megtekintése" S="Kép megejelnítése a kijelzőn" /><Item ID="SelectInvert" T="Kijelölés megfordítása" S="A kijelölés felcserélése a kijelölt - és kijelöletlen objektumokon" /><Item ID="SelectCenter" T="Közép pozíció" S="Nézet görgetése, hogy a kijelölt objektumok középen legyenek" /><Item ID="HyperlinkForward" T="Ugrás előre" S="Mozgás előre az előzőleg kijelölt objektumra" A="Alt+Jobbra" /><Item ID="HyperlinkBack" T="Ugrás vissza" S="Mozgás vissza az előzőleg kijelölt objektumra" A="Alt+Balra" /><Item ID="BookmarkNavigatePrevious" T="Előző címre ugrás (0)" S="Az ablak mozgatása a(z) elôzô könyvjelzô pozícióra" /><Item ID="BookmarkNavigate0" T="A(z) #{0} könyvjelzőre ugrás" S="Az ablak mozgatása a(z) #{0} könyvjelzô pozícióra" /><Item ID="BookmarkNew0" T="A(z) #{0} könyvjelző készítése" S="A(z) #{0} könyvjelzô készítése az aktuális pozícióról az ablakban" /><Item ID="BookmarkProperties" T="Könyvjelző készítésekor a tulajdonságok mutatása" S="Lehetôség a könyvjelzôk tulajdonságainak megjelenítésére a készítésük közben" /><Item ID="ObjectNone0" T="&lt;Nincs {0}&gt;" /><Item ID="ObjectPick0" T="Kiválaszt {0}..." S="Létező objektum kiválasztása a dokumentumból" /><Item ID="ObjectEdit0" T="Módosít {0}..." S="Kijelölt objektum szerkesztése" /><Item ID="ObjectNew0" T="Új {0}..." S="Új objektum létrehozása" /><Item ID="SourceOpenUrl0" T="{0} URL megnyitása" S="Forrás fájl, vagy - URL megnyitása" /><Item ID="ZoomRectangleRestore" T="Téglalap nagyítás visszaállítása" S="A téglalap nagyítás előtti ablak pozíció visszaállítása" /><Item ID="ZoomRectangle" T="Téglalap nagyítás" S="A négyszöggel kijelölt részre való nagyítás" /><Item ID="FindAgain" T="Újra keresés..." S="Szöveg keresése az objektumon belül a Szerkezeti táblában" /><Item ID="TableLayoutShow" T="Szerkezeti tábla" S="A teljes dokumentum tagjainak táblázata" /><Item ID="FindLess" T="Keresés szűkítése..." S="Keresési feltétel szűkítése a Szerkezeti tábla eredményeinek szűkítéséhez" /><Item ID="FindMore" T="Keresés bővítése..." S="Keresési feltétel bővítése a Szerkezeti tábla eredményeinek bővítéséhez" /><Item ID="GridColumnMoveRightTableLayout" A="Alt+Shift+Jobbra nyíl" /><Item ID="GridColumnMoveLeftTableLayout" A="Alt+Shift+Balra nyíl" /><Item ID="NewHyperlink0" S="Másolat készítése a kijelölt személyrôl a(z) {0} GenoMap-be" /><Item ID="MoveToGenoMap0" S="A kijelölt objektum mozgatása a(z) {0} GenoMap-be" /><Item ID="LanguageSelect0" S="Nyelvváltás: {0}" /><Item ID="WindowActivate" S="Az ablak aktiválása" /><Item ID="PhraseEditor" S="Párbeszédablak a kifejezések szerkesztéséhez és teszteléséhez (hasznos a kimutatások fordításához)" T="Kifejezés szerkesztő..." /><Item ID="ClearSelectionsInAllGenoMaps" S="Minden kijelölés visszavonása az összes GenoMap-ben - hasznos a kijelölt objektumokról való kimuatás készítése előtt" T="Kijelölések visszavonása a GenoMapekben" /><Item ID="CollaborationProjectJoin" S="Csatlakozás egy meglévő kollaborációs projektbe a családfa és a képek letöltésével" T="Csatlakozás meglévő kollaborációs projektbe..." /><Item ID="CollaborationProjectInvite" S="Más emberek meghívása a kollaborációs projekt megnézésére és módosítására" T="Mások meghívása a kollaborációs projektbe..." /><Item ID="CollaborationProjectNew" S="Egy új hálózati kollaborációs projekt létrehozása a családfa és a hozzátartozó képek GenoPro.com-ra történő felmásolásával" T="Új kollaborációs projekt létrehozása..." /><Item ID="FileOpenInbox" T="Fájlok megnyitása az ön GenoPro fiókjában..." S="Fájlok megnyitása az ön GenoPro fiókjában, mint beérkező levelek, küldött levelek vagy hálózatos mentések" /><Item ID="FileSaveToDatabase" S="A dokumentum mentése külső adatbázisba" T="Mentés adatbázisba..." /><Item ID="FileOpenFromDatabase" S="Dokumentum megnyitása külső adatbázisból" T="Megnyitás adatbázisból..." /><Item ID="NewTextLabelBorder" T="Új keretes szöveges felirat" S="Új keretes szöveges felirat  beszúrása a családfába" /><Item ID="XmlDiff" T="XML Diff..." S="Eszköz két XML fájl összehasonlítására" /><Item ID="TableLayoutSpecialSymbols" T="Speciális szimbólumok..." S="Az öszes speciális szimbólum megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutSecrets" T="Titkok..." S="Az összes titok megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutHouseholds" T="Háztartások..." S="Az össze háztartás megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="TableLayoutPedigreeLinks" T="Származások..." S="Az összes származás megjelenítése egy táblázatban" /><Item ID="SelectDirectTree" T="Egyenesági felmenők és leszármazottak" S="Kijelöli az összes olyan személyt, aki vér szerinti rokona a kiválasztott személyeknek" /><Item ID="SizeXXXXLarge" T="Még óriásibb" S="A kijelölt objektumok még óriásibb méretűre állítása" /><Item ID="SizeXXXLarge" S="A kijelölt objektumok óriás méretűre állítása" T="Óriás" /><Item ID="SizeXXLarge" S="A kijelölt objektumok legnagyobb méretűre állítása" T="Legnagyobb" /><Item ID="SizeMakeAllEqual" T="Minden azonos" S="A kijelölést azonos méretűre állítja a legnépszerűbb méretnek megfelelően" /><Item ID="ContactAssignExisting" S="Meglévő kapcsolat hozzárendelése a kijelölt egyénekhez" T="Meglévő kapcsolat hozzárendelése..." /><Item ID="LabelTextOutlined" S="Keretes szöveg rajzolása" T="Keretes szöveg" /><Item ID="LabelFitToText" S="Cimke átméretezése a szöveghez" T="Szöveg átméretezése" /><Item ID="LabelFitToPicture" S="Cimke átméretezése a a képhez" T="Kép átméretezése" /><Item ID="LabelAssignPicture" S="Új megjelenítendő kép hozzárendelése a kijelölt objektumhoz" T="Kép hozzárendelése..." /><Item ID="NewHousehold" S="Egy alakzatot rajzol a kijelölés körül ami egy háztartást reprezentál" T="Új háztartás" /><Item ID="NewTextLabelPicture" S="Új kép beszúrása a családfába" T="Új kép" /><Item ID="ViewToolbarGenogram" S="Megjelenyti vagy elrejti a genogram eszköztárat" T="Genogram eszköztár" /><Item ID="FileFind" S="Megkeresi a .gno fájlokat minden meghajtón" T="Keresés..." /><Item ID="NewLegendGenogramAddictionAndIllness" T="Új jelmagyrázat- Káros szenvedélyek és betegségek" S="Jelmagyarázat hozzáadása káros szenvedélyek ,fizikai és szellemi betegrégekről" /><Item ID="NewSocialRelationshipCaretaker" T="Gondviselő" /><Item ID="GenogramRecoveryFromMentalProblem" T="Folyamatban lévő gyógyulás a fizikai vagy mentális problémából de még mindig fennálló alkohol vagy drog probléma" /><Item ID="GenogramRecoveryFromAdditionAndHavingMentalPhysicalProblems" T="Folyamatban lévő gyógyulás az alkohol vagy drog problémából de még mindig fennálló fizikai vagy mentális betegség" /><Item ID="GenogramRecovery" T="Folyamatban lévő gyógyulás fizikai vagy mentális betegségből és felgyógyulás az alkohol vagy drog problémákból alkohol" /><Item ID="GenogramAbuseRecovery" T="Folyamatban lévő gyógyulás alkohol vagy drog problémából" /><Item ID="GenogramIllnessRemission" T="Folyamatban lévő gyógyulás fizikai vagy mentális betegségből" /><Item ID="GenogramAbuseSuspected" T="Feltételezett alkohol vagy drog probléma" /><Item ID="GenogramAbuse" T="Alkohol vagy drog probléma" /><Item ID="GenogramIllnessSerious" T="Komoly fizikai vagy mentális probléma drog vagy alkohol miatt" /><Item ID="GenogramIllness" T="Fizikai és mentális betegség" /><Item ID="NewSeparationRepaired" T="Helyrehozott elválás" S="A kiválasztott kapcsolathoz hozzáadja, hogy megszünt a külön élés." /><Item ID="NewDivorceRepaired" T="Helyrehozott válás" S="A kiválasztott kapcsolatban újra összeházasodtak." /><Item ID="NewDivorce" T="Válás" S="A kiválasztott kapcsolatban elváltak a családtagok" /><Item ID="NewSeparation" T="Elválás" S="A kiválasztott kapcsolatban hozzáadja, hogy külön élnek" /><Item ID="NewSpecialSymbolMultipleCultures" T="Multikultúra" S="Az egyén multikultúrás környezeteben élt" /><Item ID="NewSpecialSymbolImmigration" T="Bevándorlás szimbólum" S="Az egyén kivándorolt egy másik országból." /><Item ID="NewSecret" T="Új titok" S="Hozzáad titkot, titkos kapcsolatokat, titkos gyermeket, titkos munkát" /><Item ID="GenogramRecoveryFromAddictionOnly" T="Folyamatban lévő gyógyulás alkohol vagy drog problémáról, de még mindig fennálló fizikai vagy mentális probléma" /><Item ID="MedicalConditionDiabetes" T="Diabétesz (Cukorbetegség)" /><Item ID="MedicalConditionHIV" T="HIV / AIDS" /><Item ID="MedicalConditionObesity" T="Elhízás" /><Item ID="AddictionDrugAbuse" T="Drog probléma" S="Az egyén elsöprő és ellenőrizhetetlen késztetést érez a drogok, kábítószerek fogyasztására azok káros következményeinek ellenére" /><Item ID="AddictionAlcoholism" T="Alkoholizmus" /><Item ID="AddictionGambling" T="Szerencsejáték függőség" S="Az egyén késztetést érez a szerencsejátékra annak káros negytív következményeinek ellenére." /><Item ID="MedicalConditionAlzheimer" T="Alzheimer kór" /><Item ID="MedicalConditionAutism" T="Autizmus" /><Item ID="MedicalConditionCancer" T="Rák" /><Item ID="MedicalConditionDepression" T="Depresszió" /><Item ID="MedicalConditionArthritis" T="Köszvény" /><Item ID="MedicalConditionHeartDisease" T="Szívbetegség" /><Item ID="MedicalConditionHepatitis" T="Hepatitis (Májgyulladás)" /><Item ID="MedicalConditionHypertension" T="Magas vérnyomás" /><Item ID="MedicalConditionSTD" T="Nemi úton terjedő betegségek" /><Item ID="NewLegend" T="Új jelmagyarázat" S="Elemzi az aktuális GenoMap felépítését és létrhozza az össze egyedi szimbólum jelmagyarázatát" /><Item ID="NewTextLabelPictureExisting" T="Létező kép beszúrása..." S="Létező kép beillesztése a családfába" /><Item ID="NewTextLabelPicturePrimary" T="Elsődleges kép megjelenítése" S="Mutasd meg elsődleges képet a kijelölt objektumban (ha van) az a családfa, ellenkező esetben figyelmezteti a felhasználót, hogy válasszon egy képet." /><Item ID="IndexPerson" S="A kijelölt személy köré keretet rajzol" T="Index személy" /><Item ID="DisplayGenogramDates" T="Születési és halálozási dátumok" S="A születési évet balra az elhalálozási évet jobbra igazítja" /><Item ID="PrintPageSingle" S="Automatikusan választja ki a papír tájolását, hogy a legjobb nyomtatási képet kapjon a családfájáról egy oldalon" T="Egyetlen oldal nyomtatása" /><Item ID="NewLegendMedicalConditions" S="Jelmagyarázat létrhozása a káros szenvedélyek és orvosi állapotok színekkel való jelölésével" T="Új jelmagyarázat-Orvosi állapotok" /></MenuItems>
<Enumerations><Enum ID="BodyDisposition">
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="Entombment" T="Elföldelés" />
		<E ID="Cremation" T="Hamvasztás" />
		<E ID="Burial" T="Temetés" />
	<E ID="Unknown" T="Ismeretlen" /><E ID="BodyNeverFound" T="A holttestet soha nem találták meg" /><E ID="BodyDonation" T="A test donorként felajánlásra került" /></Enum><Enum ID="CauseOfDeath">
		<E ID="HeartAttack" T="Szívroham" />
		<E ID="Stroke" T="Szélütés" />
		<E ID="Natural" T="Természetes" />
	<E ID="RespiratoryOrPneumonia" T="Légzési probléma" /><E ID="Accident" T="Baleset / sebesülés" /><E ID="Other" T="Egyéb" /><E ID="Unknown" T="Ismeretlen / rejtélyes" /><E ID="NaturalHazards" T="Természeti katasztrófa (földrengés, vulkán, tűzvész, árvíz, cunami)" /><E ID="Stillbirth" T="Halva születés" /><E ID="Miscarriage" T="Koraszülés" /><E ID="Abortion" T="Abortusz" /><E ID="GivingBirth" T="Szülés" /><E ID="Suicide" T="Öngyilkosság" /><E ID="Terrorist" T="Terrortámadás" /><E ID="Holocaust" T="Holokauszt" /><E ID="War" T="Háború" /><E ID="Medical" T="Egyéb orvosi probléma" /><E ID="Nephritis" T="Vesebetegség" /><E ID="Alzheimer" T="Alzheimer kór" /><E ID="Diabetes" T="Cukorbetegség" /><E ID="Cancer" T="Rák" /><E ID="HeartDisease" T="Egyéb szívbetegség" /><E ID="Execution" T="Kivégzés" /><E ID="ChildhoodDisease" T="Gyermekhalál (1 és 8 év között)" /><E ID="Infant" T="Csecsemőhalál (élve született gyermek egyéves kora előtt halt meg)" /><E ID="Murder" T="Gyilkosság / Merénylet" /><E ID="AIDS" T="AIDS/ HIV" /><E ID="CardiacArrest" T="Keringési rendellenesség" /></Enum><Enum ID="YesNoUnknown">
		<E ID="Unknown" T="Ismeretlen / Lehet" />
		<E ID="N" T="Nem" />
		<E ID="Y" T="Igen" />
	</Enum><Enum ID="WorkType">
		<E ID="Internship" T="Alkalmi" />
		<E ID="Charity" T="Jótékony / önkéntes" />
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="Training" T="Gyakorlat" />
		<E ID="Contract" T="Szerződéses" />
		<E ID="Temporary" T="Átmeneti" />
		<E ID="Seasonal" T="Szezonális / Nyári munka" />
		<E ID="Part" T="Részidős" />
		<E ID="Full" T="Teljes idejű" />
	</Enum><Enum ID="TwinLink">
		<E ID="Unknown" T="Ismeretlen" />
		<E ID="Identical" T="Egypetéjű" />
		<E ID="Fraternal" T="Kétpetéjű" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentVertical">
		<E ID="Bottom" T="Alulra" />
		<E ID="Top" T="Fentre" />
		<E ID="_Blank" T="Középre" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentHorizontal">
		<E ID="Right" T="Jobbra" />
		<E ID="Left" T="Balra" />
		<E ID="_Blank" T="Középre" />
	</Enum><Enum ID="PlaceCategory">
		<E ID="Synagogue" T="Zsinagóga" />
		<E ID="Church" T="Templom" />
	<E ID="Municipality" T="Önkormányzat" /><E ID="Canton" T="Kanton" /><E ID="Domicile" T="Székhely" /><E ID="Other" T="Egyéb" /><E ID="WarField" T="Csatamező / harctér" /><E ID="Village" T="Falu" /><E ID="University" T="Egyetem" /><E ID="Town" T="Kisváros" /><E ID="State" T="Állam" /><E ID="School" T="Iskola" /><E ID="Road" T="Út" /><E ID="Region" T="Régió" /><E ID="Province" T="Tartomány / provincia" /><E ID="MilitaryBase" T="Katonai bázis" /><E ID="Jail" T="Börtön" /><E ID="House" T="Ház" /><E ID="Hospital" T="Kórház" /><E ID="GovernmentOffice" T="Kormányhivatal" /><E ID="Farm" T="Tanya" /><E ID="Factory" T="Gyár" /><E ID="EducationalInstitute" T="Oktatási intézmény" /><E ID="Department" T="Minisztérium" /><E ID="College" T="Főiskola" /><E ID="Court" T="Bíróság" /><E ID="Country" T="Ország" /><E ID="County" T="Megye" /><E ID="ConcentrationCamp" T="Munkatábor" /><E ID="City" T="Város" /><E ID="Cemetery" T="Temető" /><E ID="WorkOffice" T="Iroda" /><E ID="WorkField" T="Munkaterület" /><E ID="CelebrationHall" T="Rendezvénycsarnok" /><E ID="Waters" T="Víz (óceán, tenger, tó, folyó, stb.)" /><E ID="TransportationFacility" T="Közlekedési egység (vonat, busz, autó, hajó, repülőgép, ló stb.)" /><E ID="Temple" T="Templom / kápolna" /><E ID="ReligiousFacility" T="Egyházi épület" /><E ID="Landscape" T="Domborzat (sziget, hegység, sivatag, völgy, stb.)" /><E ID="HealthFacility" T="Egészségügyi épület" /><E ID="AdministrativeFacility" T="Közigazgatási épület" /></Enum><Enum ID="PedigreeLink">
		<E ID="Parent" T="Szülő" />
		<E ID="Biological" T="Vér szerinti gyerek" />
		<E ID="Adopted" T="Adoptált gyerek" />
		<E ID="Foster" T="Fogadott gyerek" />
	</Enum><Enum ID="Officiator">
		<E ID="Attorney" T="Ügyvéd" />
		<E ID="Bishop" T="Püspök" />
		<E ID="Canon" T="Kanonok" />
		<E ID="Curate" T="Káplán" />
		<E ID="Doctor" T="Orvos" />
		<E ID="Father" T="Páter" />
		<E ID="Minister" T="Református pap" />
		<E ID="Vicar" T="Anglikán lelkész" />
		<E ID="Priest" T="Katolikus pap" />
		<E ID="Reverend" T="Tisztelendő" />
		<E ID="Rabbi" T="Rabbi" />
		<E ID="Pastor" T="Lelkipásztor" />
		<E ID="Midwife" T="Szülésznő" />
		<E ID="Dean" T="Esperes" />
		<E ID="Notary" T="Jegyző" />
	<E ID="Mohel" T="Mohel" /></Enum><Enum ID="OccupationTermination">
		<E ID="EndOfContract" T="Lejárt szerződés" />
		<E ID="EmployerClosed" T="Bezárás" />
		<E ID="Quit" T="Felmondás" />
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="Unknown" T="Ismeretlen" />
		<E ID="Death" T="Elhalálozás" />
		<E ID="Retirement" T="Nyugdíjazás" />
		<E ID="Fired" T="Elbocsátás" />
		<E ID="Resigned" T="Lemondás" />
		<E ID="EmployerBankruptcy" T="Munkáltató csőd" />
		<E ID="Redundancy" T="Bővítés / Leépítés" />
		<E ID="Promotion" T="Előléptetés" />
		<E ID="StillWorking" T="Még dolgozik" />
	</Enum><Enum ID="OccupancyType">
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="Accommodation" T="Szállás / Utazás (Hotel, Kemping, Vakáció, Látogatás)" />
		<E ID="WorkPlaceAndPrimaryResidence" T="Munkahely és állandó lakóhely" />
		<E ID="WorkPlace" T="Munkahely" />
		<E ID="TemporaryResidence" T="Átmeneti lakóhely" />
		<E ID="PrimaryResidence" T="Állandó lakóhely" />
	</Enum><Enum ID="ObjectSize">
		<E ID="X" T="Nagyobb" />
		<E ID="L" T="Nagy" />
		<E ID="M" T="Közepes" />
		<E ID="S" T="Kicsi" />
		<E ID="T" T="Apró" />
	<E ID="XX" T="Legnagyobb" /></Enum><Enum ID="MedicalSymbol">
		<E ID="PossiblyAffected" T="Esetleg érintett" />
		<E ID="AffectedByHearsay" T="Érintett a szóbeszéd szerint" />
		<E ID="Affected" T="Érintett" />
		<E ID="Carrier" T="Hordozó" />
	</Enum><Enum ID="HusbandOrWife">
		<E ID="Unknown" T="Ismeretlen" />
		<E ID="Both" T="Mindkettő / Kölcsönös megegyezés" />
		<E ID="Wife" T="Feleség" />
		<E ID="Husband" T="Férj" />
	</Enum><Enum ID="Gender">
		<E ID="_Blank" T="Ismeretlen nemű" />
		<E ID="F" T="Nő" />
		<E ID="M" T="Férfi" />
	<E ID="P" T="Háziállat" /></Enum><Enum ID="CeremonyType">
		<E ID="Unknown" T="Ismeretlen" />
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="None" T="Egyik sem" />
		<E ID="Confirmation" T="Konfirmáció" />
		<E ID="Christening" T="Keresztelő" />
		<E ID="Circumcision" T="Körülmetélés" />
		<E ID="Baptism" T="Keresztség" />
	</Enum><Enum ID="FamilyLine">
		<E ID="ToBeCompleted" T="Befejezendő" />
		<E ID="PossiblyMoreChildren" T="Lehetséges több leszármazott" />
		<E ID="NoMoreChildren" T="Nincs több leszármazott" />
	</Enum><Enum ID="IndustrySector">
		<E ID="OtherServices" T="Egyéb szolgáltatások" />
		<E ID="Energy" T="Bányászat és Energiaipar" />
		<E ID="Media" T="Média és Információ" />
		<E ID="Health" T="Egészségügy, Szociális szolgáltatás (kórház, fogász, terápia, ápolás, tanácsadás)" />
		<E ID="Finance" T="Pénzügy és biztosítás (bank, pénzkölcsönzés, befektetés, biztosítás, könyvelés)" />
		<E ID="Education" T="Oktatás (gyakorlás, korrepetálás)" />
		<E ID="Tourism" T="Kultúra, Szórakozás, Turizmus, Sport" />
		<E ID="Agriculture" T="Mező- és erdőgazdaság, Halászat, Vadászat" />
		<E ID="FoodServices" T="Elszállásolás és ellátás (hotel, étterem bár)" />
	<E ID="Transportation" T="Szállítás és Raktározás" /><E ID="Sales" T="Értékesítés (nagybani, kiskereskedés, ipar, import és export)" /><E ID="PublicAdministration" T="Közigazgatás (kormányzás minden szintje, rendőrség, hadsereg)" /><E ID="RealEstate" T="Ingatlankereskedelem" /><E ID="Professional" T="Tudományos munka / Kutatás" /><E ID="Manufacturing" T="Kézművesség és Termelés" /><E ID="Construction" T="Éptőipar (házak, épületek, hidak, repterek, tervezés és kivitelezés)" /></Enum><Enum ID="MarriageType">
		<E ID="Religious" T="Egyházi esküvő" />
		<E ID="ReligiousCivil" T="Egyházi és polgári esküvő" />
		<E ID="Civil" T="Polgári esküvő" />
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="CommitmentCeremony" T="Eljegyzés" />
	</Enum><Enum ID="StudyType">
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="Distant" T="Távoktatás" />
		<E ID="Part" T="Levelező" />
		<E ID="Night" T="Esti tagozat" />
		<E ID="Full" T="Nappali tagozat" />
	</Enum><Enum ID="FamilyRelation">
		<E ID="Cohabitation" T="Együttélés" />
		<E ID="Rape" T="Nemi erőszak / erőltetett kapcsolat" />
		<E ID="LoveAffairAndSeparation" T="Szerelmi ügy és elválás" />
		<E ID="LoveAffair" T="Szerelmi ügy" />
		<E ID="LegalCohabitationAndSeparation" T="Törvényes együttélés, ami különélés valójában" />
		<E ID="LegalCohabitation" T="Törvényes együttélés" />
		<E ID="EngagementAndSeparation" T="Eljegyzés és különélés" />
		<E ID="EngagementAndCohabitation" T="Eljegyzés és együttélés" />
		<E ID="Engagement" T="Eljegyzés" />
		<E ID="Widowed" T="Megözvegyült" />
		<E ID="Nullity" T="Érvénytelenített" />
		<E ID="Divorce" T="Elvált" />
		<E ID="SeparationLegal" T="Érvényesen elváltak" />
		<E ID="Separation" T="Különélés" />
		<E ID="Marriage" T="Házas" />
	<E ID="Other" T="Egyéb vagy Ismeretlen" /><E ID="TemporaryRelation" T="Időszakos kapcsolat / Egyéjszakás kaland" /><E ID="CommittedRelationshipAndSeparation" T="Egymáshoz hű együttélés és különélés" /><E ID="CommittedRelationship" T="Hű (hosszú távú) kapcsolat" /><E ID="NonSentimentalCohabitationAndSeparation" T="Nem érzelmi indíttatású együttélés és különélés" /><E ID="NonSentimentalCohabitation" T="Nem érzelmi indíttatású együttélés" /><E ID="CohabitationAndSeparation" T="Együttélés és különélés" /><E ID="LegalCohabitationAndLegalSeparation" T="Törvényes együttélés, ami valójában hivatalosan különélés " /><E ID="CasualRelationshipAndSeparation" T="Alkalmi kapcsolat és válás" /><E ID="CasualRelationship" T="Alkalmi kapcsolat (rövid idejű)" /></Enum><Enum ID="EducationTermination">
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="Transfer" T="Átment egy másik iskolába" />
		<E ID="Expulsion" T="Kizárták az iskolából" />
		<E ID="DropOut" T="Kimaradt (elhagyta az iskolát)" />
		<E ID="Completion" T="Befejezte a tanulmányait" />
		<E ID="StillAttending" T="Még  tanuló / hallgató" />
		<E ID="Unknown" T="Ismeretlen" />
		<E ID="Graduation" T="Végzett (letette a szükséges vizsgákat)" />
	</Enum><Enum ID="SourceMediaType">
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="Web" T="Honlap / URL" />
		<E ID="Video" T="Video / Film (Kazetta, CD/DVD, MPEG)" />
		<E ID="Tombstone" T="Sírkő / Kripta" />
		<E ID="Photo" T="Fénykép" />
		<E ID="Newspaper" T="Újság" />
		<E ID="Map" T="Térkép" />
		<E ID="Manuscript" T="Kézirat" />
		<E ID="Magazine" T="Magazin" />
		<E ID="Letter" T="Levél / Képeslap" />
		<E ID="Individual" T="Magánszemély / Egyéni" />
		<E ID="Interview" T="Interjú" />
		<E ID="Fiche" T="Mikrofilm, mikrofiche, film, fiche" />
		<E ID="ElectronicDocument" T="Elektronikus dokumentum (e-mail, állomány)" />
		<E ID="Document" T="Dokumentum (hagyományos)" />
		<E ID="Deed" T="Okirat" />
		<E ID="Certificate" T="Igazolás / Bizonyitvány" />
		<E ID="Census" T="Népszámlálás / Összeírás" />
		<E ID="Book" T="Könyv" />
	<E ID="Audio" T="Hanganyag (kazetta, CD, MP3)" /></Enum><Enum ID="HyperlinkAction">
		<E ID="_Blank" T="Önműködő" />
	<E ID="Email" T="e-mail" /><E ID="Homepage" T="Honlap" /><E ID="Next" T="Következő hivatkozás" /><E ID="External" T="Külső hivatkozás" /><E ID="None" T="&lt;Semmi&gt;" /></Enum><Enum ID="EmotionalLink">
		<E ID="Other" T="Egyéb" Tip="Olyan érzelmi kapcsolat, ami nincs a listában. Ezeknél az egyedi kapcsolatoknál használja a megjegyzés mezőt a részletek megadásához." />
		<E ID="Fan" T="Rajongás / Csodálat" Tip="Olyan kapcsolat, ahol az egyik személy buzgón hódol a másiknak, figyeli, alkalmilag ellenálhatatlanul vonzónak tartja." />
		<E ID="Jealous" T="Féltékeny" Tip="Olyan kapcsolat, ahol az egyik illető neheztel valakire mert az a személyes versenytársa, esetleg sikeres, vagy előnyben van." />
		<E ID="Intimacy" T="Legjobb barátok / Nagyon közeli" Tip="Mély baráti kapcsolat meghatározása, ahol a két személy mélyebben megérti egymást, - bíznak egymásban, - hasonlít a véleményük mint a letöbb más barátjuk." />
		<E ID="Friendship" T="Barátság / Közeli" Tip="Közeli kapcsolat (barátság) két személy között ahol megosztják egymással érzéseiket vagy véleményüket és mindíg támogatják egymást." />
		<E ID="Indifferent" T="Közönyös / Fásult" Tip="Fásult kapcsolat meghatározása, ahol mind a két személy közönyös a másikhoz." />
		<E ID="Plain" T="Normális" Tip="Teljesen normális kapcsolat. Ez az érzelmi kapcsolat kellene, hogy érvényes legyen számos működökésképtelen kapcsolatra." />
	<E ID="NeverMet" T="Sosem találkoztak" Tip="Olyan kapcsolat, ahol a két személy még sohasem találkozot. Ez a kapcsolat határozottan érvényes olyankor mikor a két személy mint örökbe fogadott gyerek kerül távol egymástól és a biológiai szüleik sosem vették fel velük a kapcsolatot." /><E ID="Controlling" T="Ellenőrző" Tip="Olyan kapcsolat, ahol az egyik illető irányítja a másikat." /><E ID="Manipulative" T="Befolyásolás" Tip="Olyan kapcsolat, ahol az egyik illető befolyásolja a másikat." /><E ID="AbuseSexual" T="Szexuális zaklatás" Tip="Kapcsolat, ahol az egyik személy szexuálisan zaklatja a másikat. Ide tartozik minden szexuális cselekmény felnőtt és gyeker között, vagy erőszakos aktus felnőttek között. Beleértve a molesztálást, közösülést, szexuális érintkezést, kihasználást, pornográfiát, magamutogatást, gyerek prostitúciót, csoportos szexet, orális szexet, vagy kukkolást." /><E ID="Abuse" T="Gyalázó / Visszaélő" Tip="Sértegetős kapcsolat. Tipikus kapcsolat olyan szituációban ahol meghatározatlan fajta mocskolódások történnek a két személy között." /><E ID="Violence" T="Durva / Erőszakos" Tip="Erőszakos kapcsolat két személy között. Gyakrak kerülnek konfliktusba egymással ha találkozank, aminek extrém körülmények és túlzott fizikai erőszak lesz az eredménye." /><E ID="Hostile" T="Barátságtalan" Tip="Ellenséges kapcsolat két személy között, ahol az illetők nem hallgatnak az idősebbek tanácsaira, feszültebbek és agresszívebbek egymás társaságában." /><E ID="Distrust" T="Bizalmatlan / Gyanakvó" Tip="Bizalmatlan kapcsolat két személy között, ahol legalább az egyik illető nem bízik a másik szándékaiban." /><E ID="Hate" T="Gyűlölet" Tip="A kapcsolatban erős ellenségek vagy antipatikusak egymásnak, legszivesebben bántanák egymást és örömüket lelik abban, ha a másiknak valami baja van." /><E ID="Harmony" T="Harmónia" Tip="Jó kapcsolat két személy között, ahol kölcsönösen tekintettel vannak egymásra." /><E ID="AbuseEmotional" T="Érzelmi erőszak" Tip="Olyan kapcsolat, ahol az egyik személy érzelmileg zaklatja a másikat. Ide tartoik minden olyan viselkedés vagy magatartás, ami gátolja a mentális egészséget vagy a szociális fejlődést. Beleértve az ordítozást, sikítozást, megnevezgetéseket, utánzást, negatív összehasonlítgatást másokkal, &quot;rossz, nem jó, értéktelen&quot; vagy &quot;hibás&quot; mondogatását." /><E ID="AbusePhysical" T="Fizikai erőszak" Tip="Kapcsolat, ahol az egyik személy fizikailag erőszakos a másikhoz. Ide tartozik minden szándékos sérülés okozása, tipikusan a gyereknek, vagy az asszonynak. Beleértve az ütést, rúgást, pofozást, rázást, égetést, szorítást, haj húzást, csípést, folytogatást, dobálást, lökdösődést, korbácsolást, és elfenekelést." /><E ID="Fused" T="Bizalmi" Tip="Két személy közötti bizalmas kapcsolat meghatározása. Az illetők egymásra vannak utalva, elválaszthatatlanok, ám kissé tartózkodnak a személyeskedéstől." /><E ID="InLove" T="Szerelem" Tip="Bizalmas kapcsolat, a szenvedély és elkötelezetség szexuális vonzalmon alapul." /><E ID="Love" T="Szeretet" Tip="Két személy közötti erős vonzalomon alapuló kapcsolat, ami eredhet rokonságból vagy a másik személy vonzó tulajdonságainak felismeréséből." /><E ID="Discord" T="Viszály / Ellentét" Tip="Olyan kapcsolat, ahol legalább az egyik illető negatívnak érzékeli a kapcsolatot és mindketten meg vannak győződve a saját igazukról." /><E ID="Cutoff" T="Elhidegült / Elidegenített" Tip="Elhidegült kapcsolat, ahol a két személy már nem is érintkezik többet. Az extrém szétválás korábban egy szerelemben, vonzalomban, vagy nyájasságban öltött testet" /><E ID="Distant" T="Tartózkodó / Szegényes" Tip="Távolságtartó viszony két személy között. Nagyon korlátozott kommunikáció, általában a különböző életstílusnak köszönhetően." /><E ID="Limerence" T="Belehabarodás / -bolondulás" Tip="Olyan kapcsolat, ahol az egyik személy hevesen érdeklődik a másik iránt, sóvárog utána." /><E ID="FocusedOn" T="Megszállott rajongó" Tip="Olyan kapcsolat, ahol az egyik személy egészségtelenül figyelemmel kíséri (zaklatja) a másikat. Ide tartozhat a favorizálás és a lopakodás is." /><E ID="AbuseNeglect" T="Gondatlanság" Tip="Kapcsolat, ahol az illető nem tudja biztosítani az alárendeltje fizikai szükségleteit. Ide tartoik a felügyelet hiánya, nem megfelelő szállás vagy menedék, rossz élelem vagy táplálék, évszaknak vagy időjárásnak nem megfelelő örtözék, lemondás, gyógymódok visszautasítása, és a higénia hiánya." /><E ID="ViolenceFused" T="Egymásra utaltan erőszakos" Tip="Egymásra utalt erőszakos kapcsolat. Az erőszak elkerülhetetlenné teszi a kapcsolat megszüntetését, amit bonyolultá vagy lehetetlenné tesz az egymásra utaltság. Az együttélés veszélyezteti az illetők érzéseit, személyiségét és önismeretét, ennélfogva ingataggá teszi a megbízhatóságot." /><E ID="ViolenceClose" T="Zárkózottan erőszakos" Tip="Kapcsolat leírása, ahol a két személy gyakran találkozik és vita, meg harcias erőszak az eredmélnye az együttlétüknek." /><E ID="ViolenceDistant" T="Távolságtartóan erőszakos" Tip="Kapcsolat meghatározása, ahol a két személy ritkán látja egymást, de amikor együtt vannak, vita és alkalmanként erőszak az eredménye." /><E ID="HostileFused" T="Egymásra utaltan barátságtalan" Tip="Olyan egymástól függő barátságtalan viszony, ahol az illetők mindíg együtt vannak és egymásra vannak utalva, de még nem tudtak vita nélkül együtt élni." /><E ID="HostileClose" T="Zárkózottan barátságtalan" Tip="Zárkózott és barátságtalan kapcsolat két személy között. Az illetők gyakran lépnek kapcsolatba, de vitatkoznak és titkolóznak egymás előtt." /><E ID="HostileDistant" T="Távolságtartóan barátságtalan" Tip="Barátságtalan és tartózkodó kapcsolat két személy között. A két illető ritkán lép egymással kapcsolatba, de amikor együtt vannak vitatkoznak és barátságtalanok egymáshoz." /><E ID="CutoffRepaired" Tip="A két személy már nincs többé elhidegülve egymástól." T="Felmelegített" /><E ID="Psyritual" T="Emocionális kapcsolat/spirituális kapcsolat" Tip="Érzelmi kapcsolat, kötődés, lelki együtt gondolkodás, szellemi egység emberek között." /><E ID="FocusedOnNegatively" T="Negatív figyelem" Tip="Rossz , leépítő nem fejlesztő, negatív hatású kapcsolat , figyelem egy másik személy irányában." /></Enum><Enum ID="BloodType">
		<E ID="Unknown" T="Ismeretlen" />
	<E ID="ABMinus" T="AB-" /><E ID="ABPlus" T="AB+" /><E ID="AB" T="AB" /><E ID="BMinus" T="B-" /><E ID="BPlus" T="B+" /><E ID="B" T="B" /><E ID="AMinus" T="A-" /><E ID="APlus" T="A+" /><E ID="A" T="A" /><E ID="OMinus" T="O-" /><E ID="OPlus" T="O+" /><E ID="O" T="O" /></Enum><Enum ID="PatternLine">
		<E ID="..*" T="..*" />
		<E ID="-*.*.*.*" T="-*.*.*.*" />
		<E ID="-*.*.*" T="-*.*.*" />
		<E ID="-*.*" T="-*.*" />
		<E ID=".*" T=".*" />
		<E ID="-*" T="-*" />
		<E ID="_" T="_" />
		<E ID="-..." T="-..." />
		<E ID="-.." T="-.." />
		<E ID="-." T="-." />
		<E ID="." T="." />
		<E ID="-" T="-" />
	</Enum><Enum ID="ConfidenceLevel">
		<E ID="Primary" T="Közvetlen és elsődleges bizonyíték, vagy meghatározó bizonyíték" />
		<E ID="Secondary" T="Másodlagos bizonyíték, az esemény után valamikor rögzítették" />
		<E ID="Questionable" T="Kétes megbízhatóságú adat" />
		<E ID="Unreliable" T="Megbízhatatlan vagy becsült adat" />
	</Enum><Enum ID="SocialConnection">
		<E ID="Teacher" T="Tanára" />
		<E ID="WorkAt" T="Dolgozik nála" />
		<E ID="WorkWith" T="Dolgozik vele" />
		<E ID="Other" T="Egyéb" />
		<E ID="Employee" T="Alkalmazottja" />
		<E ID="Director" T="Igazgatója" />
		<E ID="Customer" T="Vásárlója" />
		<E ID="Competitor" T="Konkurense" />
		<E ID="Babysitter" T="Gyermekőrző" />
		<E ID="Attending" T="Látogatója" />
		<E ID="Associate" T="Partnere" />
		<E ID="Advisor" T="Tanácsadója" />
		<E ID="Acquaintance" T="Ismerőse" />
	<E ID="Supervisor" T="Felügyelője" /><E ID="Subordinate" T="Alárendeltje" /><E ID="Roommate" T="Szobatársa" /><E ID="Representative" T="Képviselője" /><E ID="Reporting" T="Informátora" /><E ID="Relative" T="Rokona" /><E ID="Pupil" T="Tanulója" /><E ID="Funding" T="Konszolidálója" /><E ID="Neighbor" T="Szomszéd" /><E ID="NamedAfter" T="Róla elnevezve" /><E ID="Manager" T="Menedzsere" /><E ID="Member" T="Tagja" /><E ID="LivesWith" T="Együtt él vele" /><E ID="Know" T="Ismerik egymást" /><E ID="Investor" T="Befektetője" /><E ID="Godparent" T="Keresztszülője" /><E ID="Caretaker" T="Gondnok" /></Enum><Enum ID="PlacePrefix">
		<E ID="_" T="&lt;üres&gt;" />
	<E ID="ToA" T="-hoz/-hez/-höz egy" /><E ID="ToThe" T="-hoz/-hez/-höz a" /><E ID="To" T="-hoz/-hez/-höz" /><E ID="OnA" T="-nál/-nél egy" /><E ID="OnThe" T="-nál/-nél a" /><E ID="On" T="-nál/-nél" /><E ID="AtA" T="-kor egy" /><E ID="AtThe" T="-kor a" /><E ID="At" T="-kor" /><E ID="InA" T="-ban/-ben egy" /><E ID="InThe" T="-ban/-ben a" /><E ID="In" T="-ban/-ben" /></Enum><Enum ID="AchievementType">
		<E ID="Secondary / Junior" T="középiskola/gimnázium" />
		<E ID="Masters" T="'Masters' fokú képzés" />
		<E ID="Illiterate" T="iskolázatlan" />
		<E ID="Primary / Elementary" T="elemi/általános iskola" />
		<E ID="High School" T="középiskola" />
		<E ID="Professional / Technical" T="mûszaki/technikusi képzés" />
		<E ID="College" T="fõiskola" />
		<E ID="Undergraduate / Bachelors" T="egyetem" />
		<E ID="MBA" T="posztgraduális egyetem" />
		<E ID="Doctorate" T="doktorátus" />
		<E ID="Ph.D." T="Ph.D. - filozófiai doktorátus" />
		<E ID="Post Doctorate" T="doktorátust követõ képzés" />
	</Enum><Enum ID="Transgender">
		<E ID="WomanToMan" T="Nő-&gt;Férfi" />
		<E ID="ManToWoman" T="Férfi-&gt;Nő" />
	</Enum><Enum ID="SpecialSymbol">
		<E ID="MultipleCultures" T="Többféle kultúra" />
		<E ID="Immigration" T="Bevándorlás" />
	</Enum><Enum ID="SexualOrientation">
		<E ID="Unknown" T="Ismeretlen" />
		<E ID="Asexual" T="Aszexszuális" />
		<E ID="HeteroFlexible" T="HeteroFlexible" />
		<E ID="Bisexual" T="Biszexuális" />
		<E ID="Homosexual" T="Homoszexuális" />
		<E ID="Heterosexual" T="Heteroszexuális" />
	</Enum></Enumerations>
<Tags><Tag ID="Contact" Plural="Elérhetőségek" Singular="Elérhetőség">
		
		
		
	<T ID="Summary" N="Elérhetőség összegzés" D="Összes elérhetőségi információ" /><T ID="Fax" N="Fax" D="Az illető vagy társaság fekszimileje" /><T ID="Mobile" N="Mobil telefon" D="Az illető vagy társaság mobil telefonszáma, vagy csipogója" /><T ID="Telephone" N="Telefon" D="Az illető vagy társaság telefonszáma" /><T ID="Duration" D="A kapcsolat / elérhetőség időtartama" /><T ID="DateEnd" D="Az elérhetőség megszűnésének dátuma" /><T ID="DateStart" D="Az elérhetőség életbelépésének dátuma" /><T ID="Source" D="Forrás dukumentum a kapcsolatról / elérhetôségrôl. Ez lehet hivatalos okmány, pl. telefonszámla, levelezôlap." /><T ID="Place" D="A kapcsolat / elérhetőség helye" /></Tag><Tag ID="Family" Singular="család" Plural="Családok">
		<T ID="Pictures" N="Kép" />
	<T ID="AreTogether" N="Együtt vannak?" D="A két személy még mindíg együtt van szétköltözés és válás nélkül" /><T ID="GotMarried" N="Házas?" D="A két személy házas" /><T ID="Display.Color.Label.Fill" N="Felirat háttérszín" D="A feliratszöveg hátterének színe" /><T ID="Display.Color.Label" N="Felirat szín" D="A feliratszöveg színe" /><T ID="Position.Bottom.Width" N="Alsó szélesség" D="Ugyanaz mint a szélesség, csak az alsó vízszintes bárhoz. Ez a mezô üres ha nincs alsó vízszintes bár." /><T ID="Position.Bottom.Right" N="Jobb-alsó pozíció" D="A család objektum jobb-alsó koordinátája" /><T ID="Position.Bottom.Left" N="Bal-alsó pozíció" D="A család objektum bal-alsó koordinátája" /><T ID="Position.Bottom" N="Alsó pozíció" D="A vízszintes bár alsó pozíciója (ha van). Általában ez a pont már létezik, mert a koordinátái megegyeznek a család objektum helyzetével. Ez a mezô csak akkor használatos, ha átlós vonal válaszja el a felsô és alsó bárt" /><T ID="Position.Top.Right" D="Az objeltum pont fent-jobb kordinátája" N="Fent-Jobbra pozíció" /><T ID="Position.Top.Left" D="Az objeltum pont fent-bal kordinátája" N="Fent-Balra pozíció" /><T ID="Unions" D="Egyesülések a családban. Vallási -, polgári -, és egyéb házasságok" N="Egybekelések" /><T ID="Marriage.Date" N="Házasság dátuma" D="Amikor megkötötték a házasságot" /><T ID="AgeAtWeddingWife" N="Feleség kora házasságkor" D="A feleség kora a házasság idején" /><T ID="AgeAtWeddingHusband" N="Férj kora házasságkor" D="A férj kora a házasság idején" /><T ID="Children.OrderUnknown" N="Ismeretlen gyereksorrend" D="A gyerekek sorrendje ismeretlen. Más szavakkal, nem lehet megmondani, hogy milyen sorrendbe jöttek a gyerekek a családba" /><T ID="Wife" N="Feleség" D="A család anyukája / felesége" /><T ID="Husband" N="Férj" D="A család apukája / férje" /><T ID="Relation" N="Kapcsolat" D="Két személy közötti kapcsolat (házas, különél, elvált, stb.)" /><T ID="FamilyLine" N="Család vonal" D="A családi vonal helyzete (nincs több utód, talán van még leszármazott, még nincs befejezve)" /><T ID="EndOfFamily" N="Ágvégződés" D="A család teljes, nincs több hozzáadandó leszármazott" /><T ID="DisplayText.Dimension" D="A megjelenítendő szöveg szélessége, magassága" N="Megjelenítendő betűméret" /><T ID="Name" D="A családalapító szölôk neve" /><T ID="ID" D="A család egyedi azonosítója" /><T ID="DisplayText" D="Szöveg, ami a vízszintes vonal fölött fog látszani a családfában" /></Tag><Tag ID="Individual" Plural="Személyek" Singular="Személy">
		<T ID="YoB_YoD" N="Születés éve és halálozás éve" D="Megjeleníti a születés évét és a halál évét (ha van)" />
		<T ID="Name.LastOrLast2" N="Vezetéknév vagy második vezetéknév" D="Második vezetéknév ha a vezetéknév hiányzik. Kimutatás készítésekor hasznos." />
		<T ID="Name.Short" N="Rövid név" D="Becenév, vagy keresztnév, vagy teljes név. Kimutatás készítésekor hasznos." />
		<T ID="Name.FirstAndLast" N="Keresztnév + Vezetéknév" D="Az illető keresztneve és vezetékneve" />
		<T ID="Name.FirstAndMiddle" N="Keresztnév + Második keresztnév" D="Az illető keresztneve és második neve" />
		<T ID="Name.Alternative" N="Alternatív név" D="Az illető egyéb nevei (lehet név változtatás, vagy az eredeti név másképp írva)" />
		<T ID="Name.Nick" N="Becenév" D="Az illető nem hivatalos, felvett neve mint gúnynév, álnév vagy szignál" />
		<T ID="Name.Last2" N="Második vezetéknév" D="Az illető második vezetékneve. Akkor lehet hasznos ha a vezetéknév megváltozik pl. egy házasság után" />
		<T ID="Name.Last" N="Vezetéknév" D="Az illető családneve / leánykori neve / vezetékneve" />
		<T ID="Name.Middle" N="Második keresztnév" D="Az illető második keretneve(i)" />
		<T ID="Name.First" N="Keresztnév" D="Az illető keresztneve" />
		<T ID="Name.Suffix" N="Név utójel" D="Egyéb változó a név után" />
		
		
		
		
		
		
		
		<T ID="Name.Display" N="Megjelenítendő név" D="A személy megjelenítési neve a családfán" />
		
	<T ID="Name.Format" N="Teljes névformátum" D="A teljes név formátuma" /><T ID="Birth.Baptism.Godmother" N="Keresztanya" D="Az a személy aki támogatta a gyereket a vallási igéretekben a szülők gondatlansága -, vagy halála miatt" /><T ID="Birth.Baptism.Godfather" N="Keresztapa" D="Az a személy aki támogatta a gyereket a vallási igéretekben a szülők gondatlansága -, vagy halála miatt" /><T ID="FamilyRank" N="Család sorrend" D="A gyerek helye a családban. Ez a pozíció autómatikusan van meghatározva a testvérek születési dátumaiból. A legidôsebb gyereknek van az 1-es sorszáma." /><T ID="Name.Title" N="Cím" D="Cím / Név előtag. Néha az illetô címe vagy név elôtagja nagyon hasznos lehet az azonosításhoz" /><T ID="DataLevel" N="Adat hitelesség" /><T ID="Birth.Source" D="Dokumentumforrás a születésről" N="Születési adatforrás" /><T ID="Birth.Place" D="Az illető születésének helye" N="Születés helye" /><T ID="Birth.Comment" D="Leírás vagy megjegyzés az illetô születéséről." N="Születési megjegyzések" /><T ID="Birth.BloodType" D="Az illető vércsoportja" N="Vércsoport" /><T ID="Birthday" D="Kinek van legközelebb a születésnapja?" N="Születésnap" /><T ID="AgeOfDeath" D="A születés - és a halál ididejébôl van kiszámolva feltéve, hogy halál időpontja ismert. Ha nincs megaddva akkor még él." N="Életkor a halálakor" /><T ID="Birth.Doctor" D="Szülészorvos" N="Orvos" /><T ID="Birth.CeremonyType" D="Vallási szertartás fajtája" N="Szertartás tipusa" /><T ID="Birth.Baptism.Place" D="Az illető keresztelkedésének helye" N="Keresztelkedés helye" /><T ID="Birth.Baptism.Date" D="Az illető keresztelkedésének ideje" N="Keresztelkedés ideje" /><T ID="Birth.Baptism.Officiator.Title" N="Eskető titulusa" D="A szertartás vezetőjének titulusa" /><T ID="Birth.Baptism.Officiator" N="Eskető neve" D="A szertartás vezetőjének neve" /><T ID="Display.Medical.Symbol" N="Orvosi szimbólum" D="Orvosi szimbólum belerajzolása a nemi körvonalba (hordozó, érintett, vélhetően érintett)" /><T ID="Display.Label.Top.Dimension" N="Fejléc címke mérete" D="A fejléc méretei (szélesség x magasság)" /><T ID="Display.Label.Top.Text" N="Fejléc szövege" D="Rövid szöveg a családfa megjelenítésévek fejlécében" /><T ID="Display.Label.Bottom.Dimension" N="Lábléc címke mérete" D="A lábléc méretei (szélesség x magasság)" /><T ID="Display.Label.Bottom.Text" N="Lábléc szövege" D="Rövid szöveg a családfa megjelenítésévek láblécében" /><T ID="Position.BoundaryRect" N="Téglalap határa" D="Az illető téglalapba zárása. Hasznos lehet szegély készítésére a személy körül." /><T ID="Birth.PregnancyLength" D="Magzat kora a születéskor" N="Terhességi hossza" /><T ID="Age" D="Az illető jelenlegi életkora vagy hogy hány évesen halt meg." N="Életkor" /><T ID="Gender" N="Neme" D="Az illető neme (M, F, P vagy?)" /><T ID="Death.Date" D="Az illető halálának időpontja (ha már meghalt)" N="Halál időpontja" /><T ID="IsDead" D="Meghalt már az illetô?" N="Meghalt?" /><T ID="Birth.Baptism.Source" D="Dukumentumforrás a keresztelésről" N="Keresztelési adatforrás" /><T ID="Death.Childless" D="A az illetőnek nincsen utódja. Egy fekete pont jelzi a családfa ágának végét. Ugyanaz mint a 'Családfa ágvégződés'. " N="Utód nélküli" /><T ID="Death.Source" D="Dokumentumforrás a halál bekövetkeztérôl." N="Halál adatforrása" /><T ID="Death.Place" D="A halál bekövetkeztének helye" N="Halál helye" /><T ID="Death.Cause.Description" D="Megjegyzés (tömören) a halál okának mikéntjérôl." N="Halál okának leírása" /><T ID="Death.Cause" D="Miért halt meg az illető?" N="Halál oka" /><T ID="Death.Age" D="Életkora a halálakor. Nézd meg 'Életkora a halálakor' mezôt is." N="Feltehető kora a halálakor" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Mask" N="Nemi kitölő minta" D="Melyik nemi szimbólumrész van kitöltve (1=fent-balra, 2=fent-jobbra, 4=alul-balra, 8=alul-jobbra)" /><T ID="Display.Flags.Disable" N="Zászlók megjelenítése ki" D="Jelölő zászlók a kikapcsoláshoz (g=neme, x=elhunyt-e, a=kora, m=orvosi szimbólum, L=fejléc, l=lábléc)" /><T ID="Display.Flags.Enable" N="Zászlók megjelenítése be" D="Jelölő zászlók az engedélyezéshez (b=szegély mutatása, p=tartalom mutatása)" /><T ID="DoB_DoD_ID" N="Születési dátum és Elhalálozási dátum + Azonosító" D="Megjeleníti a születés dátumát, a halál dátumát (ha van) és az egyedi azonosítót" /><T ID="YoB_YoD_ID" N="Születés éve és Halál éve + Azonosító" D="Megjeleníti a születés évét, a halál évét (ha van) és az egyedi azonosítót" /><T ID="DoB_DoD_2lines" N="Születési dátum és Elhalálozási dátum (különálló vonalon)" D="Azonos a fentiekkel, csak a dátumokat külön sorban jeleníti meg" /><T ID="DoB_DoD" N="Születési dátum és Elhalálozási dátum" D="Megjeleníti a születés teljes dátumát és a halál teljes dátumát (ha van)" /><T ID="IndividualInternalHyperlink" N="Belső hivatkozás" D="Belső hivatkozás az illetőre, ahol az adatainak forrása van" /><T ID="Educations" N="Tanulmányok" D="Az illető tanulmányai" /><T ID="Occupations" N="Foglalkozások" D="Az illető foglalkozása és hivatása" /><T ID="Occupation" N="Foglalkozás" D="Az illető legújabb foglalkozása / hivatása" /><T ID="Employer" N="Munkaadó / Szervezet" D="Legújabb munkahelye" /><T ID="Contact.TelephoneWork" N="Munkahelyi telefon" D="Az illető munkahelyi telefonszáma" /><T ID="Contact.Telephone" N="Otthoni telefon" D="Az illető otthoni telefonszáma" /><T ID="Contact.Email" N="e-mail" D="Az illető legújabb email címe" /><T ID="Hyperlink" N="Külső hivatkozás" D="Link egy családfára, honlapra vagy email címre" /><T ID="Hyperlink.Internal" N="Belső hivatkozás?" D="Az illető töbsszöri előfordulásakor belső linkkel szerepel" /><T ID="Hyperlink.Action" N="Gyorshivatkozás esemény" D="Ez az esemény következik be ha a felhasználó klikkel a gyorshivatkozásra." /><T ID="Children.Adopted" N="Fogadott gyerek(ek)" D="Az illető örökbe fogadott gyerekeinek listája" /><T ID="Children.Biological" N="Saját gyerek(ek)" D="Az illető vérszerinti gyerekeinek listája" /><T ID="Children" N="Gyerek(ek)" /><T ID="Mothers" N="Anya (Anyák)" D="Az illető anyja / anyjai. Lehet több is ha esetleg örökbe fogadták az illetőt." /><T ID="Fathers" N="Apa (Apák)" D="Az illető apja / apukájai. Lehet több is ha esetleg örökbe fogadták az illetőt." /><T ID="Families" N="Családok" D="Összes család ahol az illető szülő" /><T ID="Contact.Homepage" N="Honlap" D="Az illető legújabb honlap címe" /><T ID="Email" N="Email" /><T ID="Death.Comment" N="Megjegyzések a halálról" D="Leírás / megjegyzés az illető haláláról" /><T ID="Death.Disposition.Type" D="Mi történjen a testtel" N="Végrendelkezés" /><T ID="Death.Funerals.Source" D="Forrás dokumentum a temetés megtörténtéről" N="Temetkezési adatforrás" /><T ID="Death.Funerals.Place" D="Ahol a temetés történt" N="Temetkezés helye" /><T ID="Death.Funerals.Agency" D="Temetés otthona, ahol a testet elhelyezték" N="Temetkezési iroda" /><T ID="Death.Funerals.Date" D="Amikor a temetés történt" N="Temetés dátuma" /><T ID="Death.Disposition.Source" D="Forrás dokumentum a végrendelkezésről vagy temetésről" N="Temetés / hamvasztás adatforrása" /><T ID="Death.Disposition.Place" D="Ahova a testet temették" N="Végrendelkezés helye" /><T ID="Death.Disposition.Date" D="Végrendelkezési -, temetési ceremónia dátuma" N="Temetés / hamvasztás dátuma" /><T ID="Mother" D="Az illető vérszerinti anyja" N="Vérszerinti anya" /><T ID="Father" D="Az illető vérszerinti apja" N="Vérszerinti apa" /><T ID="Mates.Count" D="Partnerek / házastársak száma (megegyezik az esküvők számával, de lehet több is)" N="Társak száma" /><T ID="Mates" D="Lista az illető összes partneréről / házastársáról" N="Társ(ak)" /><T ID="Children.Order" D="Belső használatra sorba rendezhetőek a gyerekek ha a születési dátumuk ismeretlen" /><T ID="Families.Order" N="Család sorrend" D="Belső használatra a család sorrendje" /><T ID="FathersAgeAtBirth" N="Apa életkora születéskor" D="Apa életkora amikor az illető (gyerek) megszületett" /><T ID="MothersAgeAtBirth" N="Anya életkora születéskor" D="Anya életkora amikor az illető (gyerek) megszületett" /><T ID="AgeAtChildBirths" D="A szülők életkora, amikor a gyerek született" N="Szülők életkora a gyerek születésekor" /><T ID="IsAdopted" D="Örökbe fogadták a gyereket, vagy nevelôszülôkhöz került?" N="Örökbe fogadott vagy nevelt?" /><T ID="Hyperlink.Target" D="Könyvtár vagy URL ahova a gyorshivatkozás mutat. A hivatkozás célja függ a Gyorshivatkozás eseménytôl." N="Gyorshivatkozás cél" /><T ID="Siblings.Other" D="Olyan testvér aki nem vérszerinti vagy házasságból született. Például egy örökbefogadott." N="Egyéb testvérek" /><T ID="Siblings.All" D="Minden testvér (vér szerinti + örökbe fogadott + féltestvér). Nem tartalmazza a mostohatestvér(eke)t" N="Minden testvér" /><T ID="Siblings.Half" D="Az illető féltestvéreinek listája. (vérszerinti + örökbe fogadott) A féltestvéreknek csak egy közös szülője van." N="Féltestvérek" /><T ID="Siblings.Adopted" D="Az illető örökbe fogadott testvéreinek listája" N="Örökbe fogadott testvérek" /><T ID="Siblings.Biological" D="Az illető vérszerinti testvéreinek listája" N="Vérszerinti testvérek" /><T ID="Siblings.Twins" D="Az összes Ikertestvér listája" N="Ikertestvér(ek)" /><T ID="Parents.Other" D="További anya vagy apa listája, akik eredetileg nem tartoztak a családhoz. (pl.: örökbe fogadás -, vagy nevelőszülők esetén)" N="További szülők" /><T ID="Siblings.Step" D="Nem vér szerinti testvérek listája (bár vérszerinti rokonság nem áll fenn, erôs kapocs lehet a testvérek között). Pl. elôzô házasságból v. kapcsolatból származó gyerek(ek)." N="Mostohatestvér" /></Tag><Tag ID="Fallback">
		<T ID="Position.z" N="z Pozíció" D="Megadja az objektum z-koordinátáját a családfában" />
		<T ID="Position.y" N="y Pozíció" D="Megadja az objektum y-koordinátáját a családfában" />
		<T ID="Position.x" N="x Pozíció" D="Megadja az objektum x-koordinátáját a családfában" />
		<T ID="Position" N="Pozíció" D="Az objektum koordinátái a családfában" />
		<T ID="Contacts" N="Elérhetőségek" D="A személy elérhetőségei" />
		<T ID="Sources" N="Adatforrások" D="Az objektumhoz tartozó adatforrások és idézetek" />
		<T ID="Pictures.Count" N="Képek száma" D="Az objektumhoz tartozó képek száma" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="Elsődleges kép" D="Alapértelmezett megjelenítési kép" />
		<T ID="Pictures" N="Képek" D="Képek listája" />
		<T ID="Href" D="Állománynév az objektumhoz a kimutatás készítésének idejére. Hasznos HTML hivatkozások megadásához." N="Kimutatás hivatkozás" />
		<T ID="DataLevel" N="Adat megbízhatóság" D="Számmal lehet bemutatni az objektumban szereplő adatok változatosságát. A nulla érték jelentéktelen adatot jelent. Minden objektum egyénileg megszabott eljárást használ az adathitelesség mérésére." />
		<T ID="References.Count" N="Referenciák száma" D="Az objektumra hivatkozó más objektumoknak a száma" />
		<T ID="References" N="Hivatkozások" D="Az objektumra hivatkozó más objektumok" />
		<T ID="Name" N="Teljes név" D="A személy teljes neve" />
		<T ID="ID" N="Azonosító" D="A személy egyedi, állandó azonosítója" />
		<T ID="Position.Size" N="Objektum méret" D="Az objektum relatív mérete a családfában (Apró, Kicsi, Normál, Nagy, Óriás)" />
		<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" D="Melyik GenoMap-ben van az objektum" />
		<T ID="Name.Display.Format" N="Megjelenítendő névformátum" D="A megjelenítendő név formátuma" />
		<T ID="Name.Display.Lines" N="Sorok száma" D="A név megjelenítéséhez használt sorok száma" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Text" N="Nemi szövegszín" D="A nemi szimbólumba írt szöveg színe (a szöveg általában az illetô kora)" />
		<T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" N="Nemi szimbólum színe" D="A nemi szimbólum rajzolásának színe (általában négyszög, vagy kör)" />
		<T ID="Email" N="Email" D="Ugyanaz mint a 'Email' címke" />
		<T ID="Homepage" N="Honlap" D="Ugyanaz mint a 'Honlap' címke" />
		<T ID="Children.Count" N="Gyerekek száma" D="Az illető gyerekeinek száma" />
		<T ID="Children" N="Gyerek forrás" D="Az illető összes gyerekének listája" />
		<T ID="Parents" N="Szülők" D="Az illető szülei (anya és apa)" />
		<T ID="Family" N="Család" D="Család ahol a gyerek született" />
		<T ID="Comment" N="Megjegyzés" D="A cimke megjegyzései. Ezt láthatja ha az egérrel a cimkére megy" />
	<T ID="Children.Age" N="Gyerek(ek) életkora" D="Gerekek aktuális életkora / életkora halálakor" /><T ID="Siblings" N="Testvérek" D="Az illető összes testvérének listája. (vérszerinti + örökbe fogadott) A vérszerinti testvéreknek azonos mind a két szülője." /><T ID="Children.Order" N="Gyerekek sorrendje" D="Belső használatra sorba rendezhetôek a gyerekek ha a születési dátumuk ismeretlen" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" N="Címke háttér Lent kitöltő szín" D="Az alsó címke szövegének háttérszíne" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" N="Címke háttér Fent kitöltő szín" D="A felső címke szövegének háttérszíne" /><T ID="Display.Colors.Label.Bottom" N="Címke szín lent" D="Az alsó címke szövegének a színe" /><T ID="Display.Colors.Label.Top" N="Címke szín fent" D="A felső címke szövegének a színe" /><T ID="Display.Colors.Border.Fill" N="Szegély kitöltő szín" D="Az objektum körvonalának kitöltő színe" /><T ID="Display.Colors.Border.Outline" N="Szegély körvonal szín" D="Az objektum körvonalát szegélyező vonal színe" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="Nemi Lent-Jobboldalt szín" D="A nemi szimbólum belsejének lent-jobboldalt történô kitöltésének színe" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="Nemi Lent-Baloldalt szín" D="A nemi szimbólum belsejének lent-baloldalt történô kitöltésének színe" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" N="Nemi Fent-Jobboldalt szín" D="A nemi szimbólum belsejének fent-jobboldalt történô kitöltésének színe" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" N="Nemi Fent-Baloldalt szín" D="A nemi szimbólum belsejének fent-baloldalt történô kitöltésének színe" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill" N="Nemi kitöltőszín" D="A nemi szimbólum belsejét kitöltő szín" /><T ID="IsLabel" N="Címkeként szerepeljen?" D="Az illető címkeként jelenik meg, így kikerül az összegzésből" /><T ID="Place" N="Helye" D="A ... helye" /><T ID="Source" N="Adatforrás" D="Forrás dokumentum az egybekelésről / házasságról" /><T ID="DateEnd" N="Befejezési dátum" D="A tanulmányok befejezési dátuma" /><T ID="DateStart" N="Kezdési dátum" D="A tanulmányok kezdési dátuma" /><T ID="Duration" N="Tartam" D="A tanulmányok időtartama" /><T ID="Termination" N="Befejezés" D="Hogy fejeződött be a ...?..." /><T ID="Display.Border.Width" N="Szegély vastagság" D="A felirat körüli szegély vastagsága" /><T ID="Display.Border.Pattern" N="Szegély minta" D="A felirat körüli szegély mintája" /><T ID="Text.Alignment.Vertical" N="Függőleges sorkizárás" D="A szöveg megjelenítése függőlegesen" /><T ID="Text.Alignment.Horizontal" N="Vízszintes sorkizárás" D="A szöveg megjelenítése vízszintesen" /><T ID="Text.Padding" N="Szöveg helykitöltés" D="A felirat és szöveg közötti hely mérete" /><T ID="Display.Color.Border" N="Szegély szín" D="A felirat körüli szegély színe" /><T ID="Display.Color.Fill" N="Háttérszín" D="A feliraton belüli háttérszín" /><T ID="Display.Color.Text" N="Szövegszín" D="A felirat betűinek színe" /><T ID="Position.Height" N="Magasság" D="A felirat magassága" /><T ID="Position.Width" N="Szélesség" D="A vízszintes bár szélessége a család objektumban. Hasznos lehet nagyon hosszú vízszintes bár megadásához, vagy éppen láthatatlanhoz (nulla szélességűhöz)" /><T ID="Text.Dimension" N="Szöveg stílusa" D="A szöveg méretei (szélesség x magasság)" /><T ID="Text.Display" N="Megjelenítendő szöveg" D="Szavak csoportja, ami megadja a családfában megjelenítendő szöveget" /><T ID="Text" N="Szöveg" D="A felirat szövege" /><T ID="Entity2GenoMap" N="GenoMap egyén 2" D="GenoMap ahol a második egyén (személy) található" /><T ID="Entity1GenoMap" N="GenoMap egyén 1" D="GenoMap ahol az elsô egyén (személy) található" /><T ID="Entity2" N="Egyén 2" D="Második egyén (tipikusan egy személy) az érzelmi kapcsolatban" /><T ID="Entity1" N="Egyén 1" D="Elsô egyén (tipikusan egy személy) az érzelmi kapcsolatban" /><T ID="Display.Arrow.End" N="Nyíl vége" D="A nyíl stílusa a vonal végén" /><T ID="Display.Arrow.Begin" N="Nyíl kezdete" D="A nyíl stílusa a vonal elején" /><T ID="Display.Pattern" N="Vonal minta" D="A vonal / alakzat mintája" /><T ID="Display.Color.Line" N="Vonal szín" /><T ID="Position.Points" N="Pozíciós pontok" D="Pontok koordinátái az érzelmi kapcsolatban" /><T ID="Description" N="Megnevezés" D="Tömör leírás a forrásról, vagy idézetről. Ez a mező nem sűrűn használt, de szükséges lehet, ha a cím vagy alcím nem elég informatív" /><T ID="Title" N="Cím" D="Cím ahol a forrás vagy idézet fellelhető" /><T ID="Parent" N="Szülő forrás" D="Szülő származott" /><T ID="Display.SolidLine" N="Vonal megjelenítés" D="Mindig egyszerű vonalat rajzoljon a viszonyokhoz" /><T ID="Display.Color" N="Megjelenítési szín" D="A vonal színe meghatározza két személy viszonyát" /><T ID="Date" N="Dátum" D="A kép készítésének időpontja" /><T ID="Type" N="Elérhetőség típus" D="Elérhetőség típusának rangsorolása" /><T ID="DisplayText" D="Szöveg, ami a vízszintes vonal fölött fog látszani a családfában" N="Megjelenítendő szöveg" /><T ID="Birth.Date" D="Az illető születésének dátuma" N="Születési dátum" /></Tag><Tag ID="Occupation" Plural="Foglalkozások" Singular="Foglalkozás">
		<T ID="Company" N="Cég / Munkaadó" D="A munkaadó neve (vállalat, csoport, egyén)" />
		<T ID="Industry" N="Iparág" D="A munka leírása, ami rangsorolja a kategóriát" />
		<T ID="Place" N="Munka helye" D="A munkavégzés helye" />
		<T ID="Source" D="Forrás dokumentum a foglalkozásról (lehet egy másolat a munkaszerzôdésrôl, fizetés papír, ...)" />
		<T ID="DateStart" N="Kezdés ideje" D="A munka életbelépésének dátuma" />
		<T ID="DateEnd" N="Befejezés ideje" D="A munka megszünésének dátuma" />
		<T ID="Duration" D="A foglalkozás időtartama" />
		<T ID="WorkType" N="Munkatípus" D="Munkaterhelés" />
		<T ID="Termination" D="Hogy fejeződött be a munka?" />
	<T ID="Title" D="A munka feladat röviden" N="Munka elnevezése" /></Tag><Tag ID="PedigreeLink" Plural="Származások" Singular="Származás">
		<T ID="Adoption.Agency" N="Örökbefogadási ügynökség" D="Az örökbefogadást intéző ügynökség" />
		<T ID="Adoption.Source" N="Örökbefogadás adatforrása" D="Forrás dokumentum az örökbefogadásról" />
		<T ID="Adoption.Place" N="Örökbefogadás helye" D="Ahol a gyereket örökbefogadták" />
		<T ID="Adoption.Age" N="Örökbefogadási életkor" D="Mennyi idős volt a gyerek mikor örökbefogadták. Ez az érték önműködően kiszámolódik a születési dátumból és az örökbefogadási dátumból (ha a születési idő meg van adva)" />
		<T ID="Adoption.Date" N="Örökbefogadás dátuma" D="Amikor a gyereket örökbefogadták" />
		<T ID="PedigreeLink" N="Származási kapcsolat" D="A származási kapcsolat leírja egy személy kapcsolatát a családhoz, mint szülô vagy gyerek. Gyerek esetén lehetôség van választani a következôk közül: saját, örökbefogadott, mostoha, vagy eltartott" />
		<T ID="Twin" N="Iker" D="A származás egy ikertestvér" />
		<T ID="Position.Auto" N="Automatikus rendezés" D="GenoPro használja" />
		<T ID="Child" N="Gyerek" D="Gyerek leszármazott" />
		<T ID="Individual" N="Egyén" D="Egy származási kapcsolat illetője" />
	<T ID="Position" N="Helyzet" /></Tag><Tag ID="Picture" Plural="Képek" Singular="Kép">
		<T ID="Name" N="Kép név" />
	<T ID="Cache.DPI" N="DPI" D="Dots Per Inch - képpontok száma egy inchen belül. Megadja a kép belsô felbontását." /><T ID="Cache.BPP" N="BPP" D="Bits Per Pixel - egy pixelhez használt adattároló bitek száma" /><T ID="Cache.Megapixels" N="Megapixelek" D="Az összes pixel száma egy millióval osztva" /><T ID="Cache.Dimension" N="Méret" D="A kép szélessége és magassága" /><T ID="Cache.FileSizeKB" N="Állományméret (kB)" D="A meghatározott állomány mérete kilobájtban (inkább mint bájtban)" /><T ID="Cache.FileSize" N="Állományméret" D="A kép mérete a lemezen" /><T ID="Path.Report" N="Jelentés elérési út" D="A célmappa elérési útja, ahol a kép majd tárolva lesz kimutatás készítése esetén. A fájl csak hivatkozás, ha @ jellel kezdôdik" /><T ID="Path.FileUnique" N="Egyedi fájl" D="Egyedi állománynév a kimutatáshoz. Ez az érték ugyanaz mint az 'Elérési út', csak itt egyedül az állománynév van megadva." /><T ID="Path" N="Elérési út" D="A kép helye a lemezen, vagy a hálózaton" /><T ID="Path.Preserve" D="A relatív elérési út alapján számolt teljes elérési út. Hasznos lehet a képek helyi hálózaton (LAN) történő megosztásakor" N="Védett elérési út" /><T ID="Path.Relative" D="A képnek a dokumentumhoz képesti relatív elérési útja" N="Relatív elérési út" /><T ID="Description" D="Megjegyzés a képrôl" /><T ID="Source" D="Forrás dokumentum a képrôl mint az archívum helye" /><T ID="Place" D="A kép készítésének helye" /></Tag><Tag ID="Place" Plural="Helyek" Singular="Hely">
		<T ID="Category" N="Helység típus" D="Helység típus. Ez a mezô segít csoportosítani a hesonló helyeket." />
		<T ID="Name" N="Helység név" D="A hely teljes neve" />
		<T ID="Address" N="Teljes cím" D="A hely teljes címe (utca, város, megye, állam, irányítószám, ország)" />
		<T ID="NameNarrative" N="Helyhatározós név" D="A hely neve a jelentésekből a hozzá tartozó körzetszámmal" />
		<T ID="Prefix" N="Helyhatározó előtag" D="A hely nevének állítólagos körzetszáma" />
		<T ID="Longitude" N="Földrajzi hosszúság" D="A hely fekvése Greenwich-től keletre, vagy nyugatra" />
		<T ID="Latitude" N="Földrajzi szélesség" D="A hely fekvése az egyenlítőtől észekra vagy délre" />
		<T ID="Zip" N="Irányítószám" D="Irányítószám amit a levélküldéskor használnak a postán" />
		<T ID="County" N="Megye" D="Megye, régió, kanton, vagy körzet" />
		<T ID="Country" N="Ország" D="A személy címére vontakozó ország neve" />
		<T ID="State" N="Állam / Tartomány" D="Állam, tartomány, vagy vidék" />
		<T ID="Street" N="Utca" D="A hely utcaneve" />
		<T ID="City" N="Város" D="A címben használt város neve" />
	<T ID="Description" D="A hely rövid leírása" /><T ID="Comment" D="A hellyel kapcsolatos megjegyzések vagy történetek" /><T ID="Children" D="A szülő helyre hivatkozó összes hely" N="Gyerek helyek" /><T ID="Parent" D="Helyek további bontásához hasznos (város, épület, stb.)" N="Szülő hely" /></Tag><Tag ID="Shape" Plural="alakzatok" Singular="Alakzat">
		<T ID="Display.IsClosed" N="Bezárt?" D="Az alakzat zárt (az utolsó pont megegyezik az elsővel)" />
	<T ID="Display.Color.Line" D="A vonal vagy szegély színe" /><T ID="Comment" D="Az alakzat megjegyzései. ezt láthatja, ha az egérrel az alakzatra megy." /><T ID="Display.Color.Fill" D="Az alakzat kitöltő színe" /></Tag><Tag ID="SocialEntity" Plural="Társas entitások" Singular="Társas entitás">
		
		
		
		
		<T ID="Text.Padding" D="Szünet a cimke és a szöveg között" />
		
		
		
		<T ID="Position.Height" D="A cimke magassága" />
		<T ID="Position.Width" D="A cimke szélessége" />
		
		<T ID="Text.Display" N="Megjelenítendô szöveg" />
		
	</Tag><Tag ID="SocialRelationship" Plural="Társas viszonyok" Singular="Társas viszony">
		<T ID="Comment" D="Tömör megjegyzés a viszonyról" />
		<T ID="Entity2GenoMap" D="A második egyén helye a GenoMap-ben" N="GenoMap egyén 2" />
		<T ID="Entity1GenoMap" D="Az első egyén helye a GenoMap-ben" N="GenoMap egyén 1" />
		<T ID="Entity2" D="A második egyén a társas kapcsolatban" N="Egyén 2" />
		<T ID="Entity1" D="Az elsô egyén a társas kapcsolatban" N="Egyén 1" />
		<T ID="Display.Arrow.End" N="Nyíl vége" D="A társas viszony nyíljának stílusa a vonal végén" />
		<T ID="Display.Arrow.Begin" N="Nyíl kezdete" D="A társas viszony nyíljának stílusa a vonal elején" />
		<T ID="Display.Pattern" N="Vonal minta" D="A társas viszony vonal / alakzat mintája" />
		<T ID="Display.Color.Line" N="Vonal szín" D="A társas viszony vonalának színe" />
		<T ID="Connection" D="A kapcsolat leírja a két személy közötti viszonyt" N="Viszony" />
		<T ID="Position.Points" D="A kapcsolatok pontjainak koordinátái" N="Pozíciós pontok" />
	</Tag><Tag ID="SourceCitation" Plural="Forrás idézetek" Singular="Forrás idézet">
		
		<T ID="Subtitle" N="Alcím" D="Az alcím a címet kiegészítendő alább szokott szerepelni. Néha a cím szándékosan félrevezető, ilyen esetebben lehet szükség az alcímre a pontosítás érdekében." />
		<T ID="Description" N="Tömör leírás" />
		<T ID="MediaType" D="A forrás fajtája (könyv, újság, fotó, videó, stb.)" N="Forrás fajta" />
		<T ID="Originator" N="Szerző" D="Az a személy vagy intézmény aki a forrást készítette." />
		<T ID="Edition" D="A cím verziója" N="Kiadás" />
		<T ID="Series.Name" D="A kiadvány sorozat neve, ahol a forrás megtalálható" N="Sorozat neve" />
		<T ID="Series.Issue" D="Információ a sorozat azon kiadványáról ahol a forrás megtalálható" N="Sorozat kiadványa" />
		<T ID="Publication.Date" D="A forrás kiadásának, vagy elérhetővé tételének a dátuma" N="Kiadvány dátuma" />
		<T ID="Publication.Place" D="(A város) ahol a forrást kiadták, vagy elérhetôvé tették " N="Kiadvány helye" />
		<T ID="Publication.Publisher" D="Az illető vagy szervezet neve, ahol a forrás megtalálható" N="Kiadó" />
		<T ID="Url" D="A forrás hivatkozása a hálózaton" N="Forrás Webcím" />
		<T ID="QuotedText" D="Idézett szövegrészlet a forrásból" N="Szövegrészlet" />
		<T ID="WhereInSource" D="A szövegrészlet vagy idézet helye a forrásban" N="A forrásban hol" />
		<T ID="Repository" D="A forrás helye. Az irattár az a hely ahol a forrás megtalálható, pl. templom vagy könyvtár" N="Irattár" />
		<T ID="ConfidenceLevel" D="Mennyire pontos a forrás vagy az idézet?" N="Megbízhatósági szint" />
		<T ID="Editor" N="Szerkesztő" D="A kiadvány szerkesztéséért felelős személy" />
		<T ID="Comment" D="Megjegyzés a forrásról vagy idézetről" />
		<T ID="ReferenceNumber" N="Referencia szám" D="A forrás típusának megfefelő egyedi azonosító szám (pl.: a kiadási bizonyítvány referencia száma)" />
		<T ID="ISBN" D="International Standard Book Number - Nemzetközi Egyezményes Könyv Szám" N="ISBN szám" />
		<T ID="Children" D="A szülő forrás referenciája alapján" />
		<T ID="Parent" D="Szülő forrás (ha van). Az idézeteknek mindíg van egy szülôforrása" N="Szülô forrás" />
	</Tag><Tag ID="Twin" Plural="Ikrek" Singular="Iker">
		<T ID="SiblingsGenoMap" D="GenoMap a testvérek elhelyezkedéséről" N="Testvérek GenoMap-ok" />
		<T ID="FamilyGenoMap" D="A család GenoMapja, ahol az ikrek születtek" N="Család GenoMap" />
		<T ID="Comment" D="Általános megjegyzés az ikrekről" />
		<T ID="Display.SolidLine" D="Igen =&gt; Mindig rajzol egybefüggő vonalat az ikrektestvérek közé" />
		<T ID="Display.Color" D="Az ikertestvérek közötti vonal színe" />
		<T ID="TwinLink" D="Az ikerek egypetéjűek, vagy kétpetéjűek?" N="Iker kapcsolat" />
		<T ID="Multiples" D="Ikertestvérek neve (kettes-, hármas -, négyesikek, stb.)" N="Ikertestvérek" />
	</Tag><Tag ID="Marriage" Plural="Házasságok" Singular="Házasság">
		<T ID="Officiator" N="Eskető neve" D="A házassági ceremóniát levezető illetô neve" />
		<T ID="Officiator.Title" N="Eskető titulusa" D="Az eskető címe az egybekelésnél / házzasságnál" />
		<T ID="Place" N="Házasság helye" D="Ahol ez egybekelés / házasság történt" />
		<T ID="Date" D="Egybekelés / házasság dátuma" N="Házasság dátuma" />
		<T ID="Type" D="Házasság tipusa, mint a vallási vagy polgári esküvô" N="Házasság tipusa" />
	<T ID="Comment" D="Tömör megjegyzés a házasságról vagy/és a válásról" /><T ID="Divorce.Attorney.Wife" D="A válás során a feleséget képviselő ügyvéd" N="Feleség ügyvédje" /><T ID="Divorce.Attorney.Husband" D="A válás során a férjet képviselő ügyvéd" N="Férj ügyvédje" /><T ID="Divorce.Officiator" D="Válási iroda, ahol a papírmunkák történtek" N="Válási hivatalnok / iroda" /><T ID="Divorce.RequestedBy" D="Az a fél, aki a válást kérte" N="Válás kezdeményezője" /><T ID="Divorce.Source" D="Forrás dokumentum a válás megtörténtérôl" N="Adatforrás a válásról" /><T ID="Divorce.Place" D="Ahol a válásnak (bírósággal) helyet adtak" N="Válás helye" /><T ID="Divorce.Date" D="A válás végsô elhatározásának dátuma" N="Válás dátuma" /><T ID="IsAnnulled" D="A házasság elsô kihirdetésétől számítva volt-e visszalépés" N="Házasság törölve?" /><T ID="Source" N="Házasság adatforrása" /><T ID="Witnesses" D="Kezesek az egybekelésnél / házasságnál" N="Házasság tanui" /></Tag><Tag ID="Bookmark" Plural="Könyvjelzők" Singular="Könyvjelző">
		<T ID="Target" N="Könyvjelzô cél" D="A könyvjelző cél objektuma" />
		<T ID="TargetType" N="Cél típus" D="A cél objektum típusa" />
		<T ID="GenoMap" N="GenoMap" D="A GenoMap neve, ahol a könyvjelző található" />
		<T ID="Zoom" N="Nagyítás (%)" D="A nagyítás méret meghatározza a családfa méretét" />
		<T ID="HotKey" N="Gyors gomb" D="Billentyű a könyvjelzők gyors eléréséhez" />
	<T ID="References" D="Az objektumra hivatkozó más objektumok" /><T ID="References.Count" D="Az objektumra hivatkozó más objektumoknak a száma" /><T ID="Sources" D="Az objektumhoz tartozó adatforrások és idézetek" /><T ID="Comment" D="Könyvjelző megjegyzés vagy leírás" /><T ID="Position" D="Az objektum koordinátái a családfában" /><T ID="Name" D="A könyvjelzőnek a neve" N="Könyvjelző neve" /></Tag><Tag ID="Education" Plural="Tanulmányok" Singular="Iskolák">
		<T ID="StudyType" D="Milyen tipusú tanulmány" N="Tanulmány típus" />
		<T ID="Achievement" N="Eredmény" D="Sikeres vagy sikertelen?" />
		<T ID="Level.Years" N="Évek (tanulmányi szint)" D="Az oktatásban eltöltött évek száma" />
		<T ID="Level" N="Szint" D="A tanulmány szintje, amit a todományág, vagy program biztosított" />
		<T ID="Institution" N="Intézmény" D="Oktatási intézmény neve (iskola, fôiskola, egyetem)" />
		<T ID="Program" N="Tudományág" D="Elvégzett program / tudományág a tanulmányi idô alatt" />
	<T ID="Termination" D="A tanulmányok vége? Remélhetôleg a diplomázás, vagy befejezés..." /><T ID="Source" D="Adatforrás a tanulmányokról (diploma, oklevél, ...)" /><T ID="Place" D="A tanulmányok végzésének helye" /><T ID="DateStart" D="A tanulmányok kezdési dátuma" /></Tag><Tag ID="EmotionalRelationship" Plural="Érzelmi viszonyok" Singular="Érzelmi viszony">
		<T ID="EmotionalLink" N="Érzelmi kapcsolat" D="Az érzelmi kapcsolat leírja két ember viszonyát egymáshoz (közeli, messzi, kihült, ellenséges, megszakadt, megcsalt, erôszakos)" />
	<T ID="Entity2GenoMap" D="GenoMap ahol a második egyén (személy) található" /><T ID="Entity1GenoMap" D="GenoMap ahol az elsô egyén (személy) található" /><T ID="Entity2" D="Második egyén (tipikusan egy személy) az érzelmi kapcsolatban" /><T ID="Entity1" D="Az érzelmi kapcsolat első létező tulajdonságainak összessége" /><T ID="Position.Points" D="Az érzelmi kapcsolat pontjainak koordinátái" /></Tag><Tag ID="Global" Plural="Dokumentumok" Singular="Dokumentum">
		<T ID="DisplayAnthropologicalKinshipDiagram" D="Az antropológiai rokonság ábrában a férfiak hátomszöggel vannak jelölve" N="Embertani rokonság ábra" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawAdoptedChildInBrackets" D="[ ] zárójel használata az örökbe fogadott gyerekeknél" N="Adoptált gyerekek zárójelben" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawDiamondForUnknownGender" D="Gyémánt szimbólum használata az ismeretlen neműeknél (a ? helyett)" N="Ismeretlen nemű gyémántal jelezve" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawSingleDiagonalLine" D="Egyszerű áthúzás használata a halottaknál (az X helyett)" N="Szimpla áthúzás használata" />
		<T ID="Options.IsDocumentReadOnly" D="Véletlen megelőző beállítás a dukumentumban" N="Csak olvasható dokumentum" />
		<T ID="Options.CreateNamelessBookmarks" D="Ne mutassa a könyvjelző tulajdonságok mezőt a könyvjelők készítésekor" N="Névtelen könyvjelző készítése" />
		<T ID="Options.HideGridlines" D="Rácsvonalak ne legyenek láthatóak a családfában" N="Rácsvonalak eltüntetése" />
		<T ID="Options.HideEmotionalRelationships" D="Az érzelmi fellángolások ne legyenek feltüntetve a családfában" N="Érzelmi kapcsolatok eltüntetése" />
		<T ID="ActiveGenoMap" D="A kiválasztott GenoMap neve" N="Aktív GenoMap" />
		<T ID="Document.Comment" D="Jegyzetblokk a családfával kapcsolatos információkhoz." N="Személyes megjegyzés" />
		<T ID="Document.Description" D="Tömör leírás a családfáról. Hasznos lehet az összegzés gyártásakor." N="Dokumentum leírás" />
		<T ID="Document.Title" D="A dokumentum neve. Hasznos lehet az összegzés gyártásakor." N="Dokumentum címe" />
		<T ID="Tags" D="Az összes egyedi címke" N="Egyedi címkék" />
		<T ID="Display.Tag" D="Aktuális címke a megjelenítéshez (alapértelmezett: 'YoB - YoD')" N="Címke megjelenítés neve" />
		<T ID="Name.Display.Lines" D="Sorok száma amibe a megjelenítendő nevet rendezni kell" />
		<T ID="Name.Display.Format" D="A név megjelenítendő formátuma" />
		<T ID="Font" D="A családfa megrajzolásához szükséges betûtipus neve" N="Betűtipus" />
		<T ID="Name.Full.Format" D="A név teljes formátumban" N="Teljes név formátum" />
	</Tag><Tag ID="Label" Plural="Cimkék" Singular="Cimke"><T ID="Position.Height" D="A címke magassága" /><T ID="Text.Display" D="Szavak csoportja, ami megadja a családfában megjelenítendô szöveget" /><T ID="Position.Width" D="A címke szélessége" /></Tag><Tag ID="SpecialSymbol" Plural="Speciális szimbólumok" Singular="Speciális szimbólum" /><Tag ID="Household" Plural="Háztartások" Singular="Háztartás" /></Tags>
<Messages><M ID="logLine0" T="{0} sor:" /><M ID="logErrorAtLine0" T="Hiba a {0} sornál:" /><M ID="logError" T="Hiba:" /><M ID="msgErrorImageCorrupted" T="hibás állomány, vagy ismeretlen képformátum" /><M ID="msgErrorImageTypeUnknown" T="ismeretlen képformátum - a képnek bitmap vagy JPEG formátumúnak kell lenni" /><M ID="msgErrorImageLoad1" T="A '{0}' képet nem lehet betölteni ({1})" /><M ID="msgErrorLoginFailure" T="Sikertelen bejelentkezés - a megadott felhasználónév vagy jelszó hibás" /><M ID="msgErrorNetworkTimeOut" T="Lejárt a kérés várakozási ideje" /><M ID="msgErrorNetworkServerConnectFailed" T="Sikertelen csatlakozási kísérlet a kiszolgálóhoz; ellenőrizni kell a tűzfal beállításokat, a kiszolgáló nevét és port számát" /><M ID="msgErrorNetworkServerNameUnresolved" T="A kiszolgálónév nem lett feloldva; ellenőrizni kell a hálózati kapcsolatot és a tűzfal beállłtásokat" /><M ID="msgErrorNetworkDownloadFailed" T="A letöltés sikertelen. Nem lehet letölteni az állományt a kiszolgálóról" /><M ID="msgErrorFileDiskFull" T="A lemez megtelt. Nincs elég hely az állomány írásához" /><M ID="msgErrorFileWriteFault" T="Írási hiba. Az állomány nem lehet létrehozni és/vagy írni" /><M ID="msgErrorFileSharingViolation" T="Szabálytalan megosztás. Az állomány már meg van nyitva egy másik alkalmazás vagy program által, ezért nem nyitható meg" /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedSecurity" T="Hozzáférés megtagadva. Biztonsági okokból nem lehet létrehozni a mappát és/vagy az állományt. Ellenőrizd, hogy a mappa vagy az állomány nem csak olvasható" /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedReadOnly" T="Hozzáférés megtagadva. A célállomány csak olvasható" /><M ID="msgErrorFileReadOnly" T="Az állomány csak olvasható" /><M ID="msgErrorFileBadPathName" T="Rossz mappa név. Az elérési út érvénytelen karaktereket tartalmaz" /><M ID="msgErrorFileNotFound" T="Az állomány nem található." /><M ID="msgErrorCannotCreateDirectory0" T="Nem lehet a '{0}' könyvtárat létrehozni." /><M ID="msgFileAlreadyExists0" T="Már létezik '{0}' nevű állomány. Biztos felül akarod írni?" /><M ID="msgFileErrorRename1" T="A '{0}' állományt nem lehet átnevezni '{1}' nevű állománnyá." /><M ID="msgFileErrorDelete0" T="Hiba! A '{0}' előző átmeneti állományt nem lehet törölni." /><M ID="msgFileErrorWrite0" T="A '{0}' állományt nem lehet írni." /><M ID="msgFileErrorRead0" T="A '{0}' állományt nem lehet olvasni." /><M ID="msgCannotOpen0" T="A '{0}'-t nem lehet megnyitni." /><M ID="txtLegendEmotionalRelationships" T="Érzelmi kapcsolatok jelmagyarázat" /><M ID="txtLegendFamilyRelationships" T="Családi kapcsolatok jelmagyarázat" /><M ID="txtLegendGenogramSymbols" T="Családfa szimbólumok" /><M ID="txtMenageATrois0" T="Ménage à {0=trois}!" /><M ID="txtStatusBarObjectsSelected0" T="{0} objektum kijelölve" /><M ID="txtStatusBarObjectSelected1" T="1 objektum kijelölve (poz.={0},{1})" /><M ID="txtStatusBarObjectPosition1" T="Objektum pozíció={0},{1}" /><M ID="txtStatusBarObjectCenter" T="Nyomja meg a Home gombot a középre álláshoz" /><M ID="txtShowAll" T="Összes megjelenítése..." /><M ID="txtChildrenNone" T="nincs gyermek" /><M ID="txtChildrenOne" T="egy gyermek" /><M ID="txtChildren0" T="{0} gyermek" /><M ID="txtHasChildren1" T="{0}: {1}e van" /><M ID="txtParentsNone" T="Nincsenek szülei" /><M ID="txtParentSingle" T="Egyedülálló szülő" /><M ID="txtParentSingle0" T="{0} egyedülálló szülő" /><M ID="txtProperties0" T="{0} tulajdonságok" /><M ID="txtNew0" T="Új {0}" /><M ID="msgDocumentReadOnlyProtected" T="A dokumentum védve van csak olvasásra. A folytatáshoz el kell távolítani a védelmet az Szerkesztés menüben." /><M ID="msgSavePictureCache0" T="A(z) {0} dokumentum frissített képbeállításokat tartalmaz.&#xA;Erősen javasolt a korábbi beállítások mentése a későbbi adat visszanyeréshez, - helyreállításhoz.&#xA;&#xA;Szeretné menteni a(z) {0} dokumentumot?" /><M ID="msgEmailInvalid0" T="A(z) '{0}' e-mail cím nem érvényes" /><M ID="msgPasswordInvalid" T="Érvénytelen jelszó!" /><M ID="msgInvalidData" T="Érvénytelen adat" /><M ID="msgStorageOutOfMemory" T="Elfogott a memória! Nincs rendelkezésre álló memória az objektum létrehozásához." /><M ID="msgStorageEndOfFile" T="Nincs meg az állomány vége." /><M ID="msgStorageCorruptedData" T="Néhány belső adat meghibásodott." /><M ID="msgStorageInvalidHeader" T="A tárhely fejléce nem megfelelő. A GenoPro nem tud tovább futni, mert az adatformátum ismeretlen." /><M ID="msgStorageUnableToRead1" T="'{0}' tárhelyet nem lehet olvasni. {1}" /><M ID="msgGenoMapAlreadyExists0" T="A(z) '{0}' GenoMap név már létezik." /><M ID="msgGenoMapEmpty" T="Üres GenoMap név nem engedélyezett." /><M ID="msgInvalidNumberRange2" T="A '{0}' szám nem érvényes!&#xA;&#xA;Az értéknek {1} és {2} között kell lennie." /><M ID="msgInternalError2" T="Belsô hiba történt ami nem lett kijelezve a felhasználónak (err={0}, ieTagData={1}, idDlgItem={2})" /><M ID="msgValueEmpty" T="Adj meg értéket; ez a mező nem lehet üres." /><M ID="msgGenogramNotCentered0" T="A(z) {0} családfa nincs központosítva!&#xA;Szeretnéd, hogy a GenoPro középre pozíciolálja mentés elôtt?&#xA;&#xA;Az igenre való klikkeléssel a családfa szerkezete nem válzotik, csak a görgetôsávok pozíciója lesz beállítva, hogy a többi felhasználó teljes egészében láthassa a fát Windows 95 és Windows 98 alatt." /><M ID="msgEmailRecipientUnknown0" T="Az adatbázisunk szerint a(z) '{0}' címzettnek nincsen hozzáférése hozzánk.&#xA;&#xA;Mindenképpen a(z) '{0}' címre szeretné küldeni a fájlt?" /><M ID="msgEmailRecipientMissing" T="Érvényes e-mail címmel vagy GenoPro hozzáféréssel kell rendelkezni." /><M ID="msgEmailUnknown0" T="Az adatbázisunk szerint nincsen hozzáfésed hozzánk.&#xA;&#xA;Mindenképpen a(z) '{0}' e-mail címet szeretnéd használni?" /><M ID="msgEmailLoginMissing" T="Érvényes e-mail címet vagy GenoPro felhasználónevet adj meg." /><M ID="msgConnectingToGenoPro" T="Kapcsolódás a GenoPro web oldalhoz..." /><M ID="msgNoInternet" T="A számítógépnek nincsenek meg a szükséges eszközei az Internet kapcsolathoz." /><M ID="msgChildAmbiguity2" T="Kétértelműség! Nem lehet hozzáadni a(z) [{?0=M}fiút][{?0=F}lányt] a {1=illetőhöz} mert a(z) {1=illetőnek} {2} párja van.&#xA;A félreértések elkerüléséhez válaszd ki a családot, ahová hosszá szeretnéd adni a(z) [{?0=M}fiút][{?0=F}lányt] a(z) {1=szülő} kiválasztása helyett." /><M ID="msgFamilyAmbiguity2" T="Kétértelműség! [{?0&amp;1}{0} és {1}][{!}Néhányan] {2} családot birtokol(nak).&#xA;A félreértések elkerülésére válaszd ki a családot, ahova a gyereket szeretnéd adni, ahelyett, hogy [{?0&amp;1}{0} és {1}][{!}a szüleit] választod." /><M ID="msgParentAmbiguity1" T="Kétértelműség! A(z) [{0} ]szülőnek {1} családja van. Válaszd a saját családot, ha kapcsolatot szeretnél a gyerekkel." /><M ID="msgMenageATrois0" T="Maximum két szülőnek kellene lennie a családban. Ha szeretnél még egy házastársat -, vagy családfőt hozzáadni, készíts egy új családot az &quot;Új pár&quot;-ra való klikkeléssel, vagy használd a &quot;Család varázsló&quot; gombot az eszközsoron.&#xA;&#xA;Biztos létre akarod hozni ezt a szülő kapcsolatot?" /><M ID="msgFamilyHasTooManyParents0" T="A családnak már van {0} szülője, így képtelenség meghatározni az apát és/vagy az anyát." /><M ID="msgCreateAdoptiveParents0" T="{0=Az illetőnek} már vannak szülei. Kívánsz örökbefogadó szülőket hozzáadni?" /><M ID="msgUniqueSourceName0" T="Az adatforrás címnek egyedinek kell lennie. Már létezik '{0}' nevű adatforrás, válassz másikat!" /><M ID="msgUniquePlaceName0" T="A hely névnek egyedinek kell lennie. Már létezik '{0}' nevű hely, válassz másikat!" /><M ID="msgAlreadyAssigned0" T="A(z) '{0}' egyedi azonosító már érvényesített. Mindenképp érvényesíteni akarod ezt az egyedi azonosítót?" /><M ID="msgIllegalCharacter0" T="A(z) '{0}' egyedi azonosító érvénytelen karaktereket tartalmaz.&#xA;&#xA;Az azonosító csak alfanumerikus karaktereket (A..Z, 0..9) és alsóvonást (_) tartalmazhat." /><M ID="msgGenoMapDelete2" T="A törölni kívánt '{0}' GenoMap [{?1=1}egy személyt][{!}{1} személyt][ és {2} egyéb ojektumot] tartalmaz.&#xA;&#xA;Mégis törölni kívánja a(z) '{0}' GenoMap-et?" /><M ID="msgAlphabetConversionLoss1" T="Az exportálni kívánt szöveg, a(z) {0} abc szerint ({1} kódlap) nem engedélyezett karaktereket (szimbólumokat) tartalmaz. Az összes ismeretlen karakter '?' lesz helyettesítve.&#xA;&#xA;Mégis akarja a kódolást a {0} abc használatával?" /><M ID="msgAlphabetNotInstalled1" T="A(z) {0} abc ({1} kódlap) nincs telepítve a számítógépre, ezért a GenoPro nem tudja kódolni / konvertálni ezt az abc-t.&#xA;&#xA;Kérem válasszon másikat" /><M ID="msgEmailAccountCreating0" T="Hozzáférés készítése a(z) '{0}' e-mailhez..." /><M ID="msgEmailAccountCreated0" T="Hozzáférés készült a(z) '{0}' e-mailhez. A jelszót e-mailben továbbítottuk." /><M ID="msgEmailAccountCreateError0" T="Hiba a(z) '{0}' felhasználó létrehozásakor." /><M ID="msgPasswordResend" T="A megadott jelszó érvénytelen.&#xA;&#xA;Szeretnéd, hogy a GenoPro elküldje a jelszavad e-mailben?" /><M ID="msgPasswordSendSuccess0" T="A jelszó elküldve ide: '{0}'. Nézd meg az levelesládát a hozzáférésről és jelszóról kapott információiról." /><M ID="msgPasswordSendError0" T="Hiba a jelszó küldésével a(z) '{0}' hozzáféréshez:" /><M ID="msgPasswordConfirm" T="Erősítsd meg a jelszót" /><M ID="logNoActionAccountMissing0" T="Nem lett művelet végrehajtva, mert a(z) '{0}' hozzáférés nem létezik." /><M ID="logNoActionFileAlreadyExists0" T="Nem lett művelet végrehajtva, mert a(z) '{0}' állomány már ott van." /><M ID="logFileUploading1" T="'{0}' állomány feltöltése a(z) '{1}' hozzáféréssel..." /><M ID="tipGettingStarted" T="Néhány tipp a GenoPro használatához:&#xA;&#xA;- Új család hozzáadásához, nyomja meg az F betűt és előugrik a Családfa varázsló.&#xA;- Szülő hozzáadásához vállassza ki a személyt, és nyomja meg a P betűt.&#xA;- Egy személy fiának vagy lányának hozzáadásához, egyenként nyomja meg az S vagy a D betűt.&#xA;- Második házastárs esetén vállassza ki az illetőt, és nyomja meg az F betűt a Családfa varázsló előhívásához;&#xA;a Családfa varázsló létre fog hozni egy új családot a meglévő szülővel és az újjal.&#xA;- Az objektumok beállításainak megváltoztatásához pl. név vagy szín, klikkeljen duplán az objektumra.&#xA;- Az egér görgetőjével tud közelíteni vagy távolítani, tartsa nyomva a görgetőt a nézet mozgatásához.&#xA;&#xA;Minden gyorsbillentyű elérhető a jobbklikk után előugró helyi menüből.&#xA;Minden eszközsor gombnak és menüpontnak van leírása a képernyő alján elhelyezkedő állapotkijelző tálcán." /><M ID="errMailboxDoesNotExist" T="A fiók nem létezik az Ön levelező kiszolgálóján. Ellenőrizze a megadott címet vagy adjon meg másik címet." /><M ID="errMailDelayed" T="Az email-t elküldtünk, de az Ön levelező kiszolgálója késlelteti. A késleltetés pár perctől egy óráig tarthat." /><M ID="errMailRejectedAsSpam" T="Az email-t az Ön levelező kiszolgálója levélszemétté minősítette. Nézze meg a levélszemét mappát. Ha nem kapott levelet a GenoPro-tól lépjen kapcsolatba az internet szolgáltatójával." /><M ID="errMailCannotBeSent" T="Ismeretlen hiba miatt az email küldése sikertelen. Adjon meg másik email címet vagy próbálkozzon később." /><M ID="errAccountWithoutKey" T="A megadott email címhez nem tartozik regisztrációs kód. Adjon meg másik email címet." /><M ID="msgCollaborationProjectInvitedFailure" T="GeoPro nem tudja lehívni a meghívott felhasználók listáját a következő hiba miatt:" /><M ID="msgCollaborationProjectInviteFailure" T="GenoPro nem tud meghívót küldeni a következő hiba miatt:" /><M ID="msgCollaborationNameMissing" T="Adja meg a meghívandó felhasználó nevét." /><M ID="errMailServerUnreachable" T="A levelező kiszolgáló elérhetetlen így nem lehetséges email-t küldeni. Kérjük ellenőrizze a beállításokat." /><M ID="errEmailOrUsernameUnknown" T="A megadott felhasználónév vagy email nem található az adatbázisban. Adjon meg másik email címet." /><M ID="msgEmailInvalid" T="Az e-mail nem érvényes mert vagy a formátum rossz vagy a érvénytelen karaktereket tartalmaz." /><M ID="msgErrorPathNotFound" T="Nem lehet írni vagy elérni az állományt mert a megadott elérési út nem létezik." /><M ID="msgErrorDriveInvalid" T="Érvénytelen meghajtó. Kérem ellenőrizze az elérési utat." /><M ID="msgFileErrorCopy1" T="A '{0}' állományt nem lehet átmásolni a '{1}' nevű állományba." /><M ID="msgFileErrorUpload0" T="A '{0}' állományt nem lehet feltölteni a szerverre." /><M ID="msgErrorNetworkSSL" T="HTTP 12057 hibaüzenet:Az SSL tanúsítvány visszavonása miatt nem ellenőrizhető.Kapcsolja ki a hibaüzenetet és látogasson el a http://www.genopro.com/ssl  oldalra és lépésről lépésre kövesse az utasításokat." /><M ID="txtLegendMedicalConditions" T="Káros szenvedélyre és orvosi állapotra utaló színek" /><M ID="txtLegendAddictionsAndIllnesses" T="Káros szenvedélyekre, tetsti és lelki betegségekre utaló jelek" /></Messages></GenoProLanguagePack>
