﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<GenoProLanguagePack Language="GD" Version="255">
<MenuItems>
	<Item T="Ro-shealladh a' chlò-bhualaidh" ID="PrintPreview" S="Seall na duilleagan iomlan mar a nochdas iad san chlò-bhualadh" />
	<Item S="Atharraich roghainnean a' chlò-bhualadair is a' chlò-bhualaidh" T="Ro&amp;ghainnean a' chlò-bhualaidh..." ID="PrinterSetup" />
	<Item S="Atharraich roghainnean co-dhealbhachd na duilleige, can na marghain clò-bhualaidh no comhair na duilleige" T="Co-dhealbhachd na duilleige..." ID="PrintPageSetup" />
	<Item S="Dèan metafile dhen chraobh-ghinealaich. 'S urrainn do ghiullachair-teacsa no prògram clipart metafile a chleachdadh." T="Às-phortaich MetaFile..." ID="ExportMetafile" />
	<Item T="Às-phortaich ann an cruth &amp;teacsa..." ID="ExportText" S="Sàbhail cuid dhen chraobh-ghinealach mar fhaidhle teacsa. Gabhaidh seo ion-phortadh ann an cliath-dhuilleag." />
	<Item S="Cleachd cruthadair nan aithisgean gus faidhle GEDCOM a chruthachadh" T="Às-phortaich dha GEDCOM le cruthadair nan aithisgean..." ID="ExportGedcomReport" />
	<Item S="Sàbhail susbaint na craoibhe-ghinealach ann am fòrmat GEDCOM" T="Às-phortaich ann an cruth &amp;GEDCOM..." ID="ExportGedcom" />
	<Item T="Às-phortaich ann an cruth &amp;XML..." ID="ExportXml" S="Sàbhail an sgrìobhainn làithreach mar XML. Chan eil diofar mòr eadar XML is faidhle .gno ach chan eil an dàta ann air a dhùmhlachadh mar ZIP" />
	<Item T="Às-&amp;phortaich" ID="Export" S="Sàbhail an sgrìobhainn làithreach ann am fòrmat eile" />
	<Item S="Ion-phortaich faidhle GEDCOM no XML dhan sgrìobhainn seo" T="&amp;Ion-phortaich faidhle..." ID="Import" />
	<Item S="Cuiridh seo an sgrìobhainn làithreach gu cuideigin eile" T="Cuir gu..." ID="FileSend" />
	<Item S="Nì seo lethbhreac-glèidhidh dhen fhaidhle làithreach le bhith 'ga shàbhaladh air an fhrithealaiche aig GenoPro" T="Lethbhreac-glèidhidh air loidhne..." ID="FileBackup" />
	<Item S="Sàbhail an sgrìobhainn ghnìomhach fo ainm ùr" T="Sàbhail &amp;mar..." ID="FileSaveAs" />
	<Item S="Sàbhail an sgrìobhainn ghnìomhach" T="&amp;Sàbhail" ID="FileSave" />
	<Item S="Dùin an sgrìobhainn ghnìomhach" T="&amp;Dùin" ID="FileClose" />
	<Item S="Fosgail sgrìobhainn a tha ann mu thràth" T="F&amp;osgail..." ID="FileOpen" />
	<Item S="Cruthaich sgrìobhainn ùr" T="Ù&amp;r" ID="FileNew" />
	<Item T="&amp;Cobhair" ID="Help" />
	<Item T="&amp;Uinneag" ID="Window" />
	<Item T="&amp;Innealan" ID="Tools" />
	<Item T="&amp;Taisbeanadh" ID="Display" />
	<Item T="Sg&amp;uab às" ID="Delete" S="Sguab às no co-aonaich oibseactan" />
	<Item T="&amp;Coimhead" ID="View" />
	<Item T="D&amp;easaich" ID="Edit" />
	<Item T="&amp;Faidhle" ID="File" />
<Item ID="Exit" S="Fàg am prògram; iarr orm sgrìobhainnean a shàbhaladh" T="&amp;Fàg" /><Item ID="FileProperties" S="Seall roghainnean na craoibhe-ghinealach" T="Roghainnean..." /><Item ID="Print" S="Clò-bhuail an sgrìobhainn ghnìomhach" T="Clò-&amp;bhuail..." /><Item ID="ViewGridlines" S="Seall no cuir am falach na loidhnichean-griod san t-sealladh" T="L&amp;oidhnichean-griod" /><Item ID="ViewAnthropologicalKinshipDiagram" S="Seall na dealbhan airson diagram nan dàimh daonn-eòlais a dhèanamh, can triantain airson fireannaich" T="Diagram nan dàimh air nòs daonn-eòlais" /><Item ID="ViewEmotionalRelationships" S="Seall no cuir am falach na daimh faireachdainn sa GenoMap" T="Seall na dàimh faireachdainn" /><Item ID="TableLayoutBookmarks" S="Seall a h-uile comharra-leabhair a tha san sgrìobhainn" T="Comharran-leabhair..." /><Item ID="TableLayoutSources" S="Seall a h-uile tùs is iomradh ann an clàr" T="Tùsan is iomraidhean..." /><Item ID="TableLayoutOccupations" S="Seall a h-uile dreuchd ann an clàr" T="Dreuchdan..." /><Item ID="TableLayoutEducations" S="Seall a h-uile clàr oideachais ann an clàr" T="Clàir oideachais..." /><Item ID="TableLayoutContacts" S="Seall a h-uile neach-aithne ann an clàr" T="Luchd-aithne..." /><Item ID="TableLayoutPlaces" S="Seall a h-uile àite 's ionad ann an clàr" T="Àitichean is ionadan..." /><Item ID="TableLayoutPictures" S="Seall a h-uile dealbh ann an clàr" T="Deal&amp;bhan..." /><Item ID="TableLayoutShapes" S="Seall a h-uile cruth ann an clàr" T="Cruthan..." /><Item ID="TableLayoutLabels" S="Seall a h-uile leubail ann an clàr" T="Leubailean..." /><Item ID="TableLayoutEmotionalRelationships" S="Seall a h-uile dàimh faireachdainn ann an clàr" T="Dàimh faireachdainn..." /><Item ID="TableLayoutTwins" S="Seall a h-uile leth-aonan ann an clàr" T="&amp;Leth-aonan..." /><Item ID="TableLayoutUnions" S="Seall a h-uile aonadh ann an clàr" T="&amp;Aonaidhean..." /><Item ID="TableLayoutFamilies" S="Seall a h-uile teaghlach ann an clàr" T="&amp;Teaghlaichean..." /><Item ID="TableLayoutIndividuals" S="Seall a h-uile neach ann an clàr" T="&amp;Daoine fa leth..." /><Item ID="ReadOnlyProtect" S="Cuiridh seo casg air a' chleachdaiche a' chraobh-ghinealach a h-atharrachadh air mhearachd" T="Cuir glais deasachaidh air" /><Item ID="SelectAll" S="Tagh a h-uile rud anns an uinneag" T="&amp;Tagh a h-uile" /><Item ID="TableLayoutFindResults" S="Seall na toraidhean luirg ann an clàr" T="Toraidhean an luirg..." /><Item ID="Find" S="Lorg teacsa am broinn nan oibseactan a thagh thu" T="&amp;Lorg..." /><Item ID="Clear" S="Sguab às na thagh thu" T="&amp;Sguab às" /><Item ID="Paste" S="Cuir ann na tha air an stòr-bhòrd" T="&amp;Cuir ann" /><Item ID="Copy" S="Cuir lethbhreac dhe na thagh thu dhan stòr-bhòrd" T="&amp;Dèan lethbhreac" /><Item ID="Cut" S="Gluais na thagh thu dhan stòr-bhòrd" T="&amp;Gearr às" /><Item ID="ZoomOut" S="Sùm  a-mach le 5%" A="-" T="Sùm a-&amp;mach" /><Item ID="ZoomIn" S="Sùm a-steach le 5%" A="+" T="Sùm a-&amp;steach" /><Item ID="Zoom" T="Sùm" S="Atharraich an sùm" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolBracket" T="   Seall uchd-mhacachd ann an camagan ceàrnagach" S="Nochdaidh clann air uchd-mhacachd ann am bracaidean ceàrnagach" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiamond" T="   Seall daoimean airson daoine nach eil an gnè aithnichte" S="Nochdaidh clann mar dhaoimean seach comharra-ceiste (?) mur eil fios dè a' ghnè" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiagonalLine" T="   Seall loidhne shingilte thrastanach airson dhaoine a chaochail" S="Nochdaidh neach marbh mar loidhne thrastanach seach mar X" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolsAll" S="Seall comharran coitcheann airson sinnsearachd mheadaigeach a dhèanamh seach comharran genogram" T="Seall a h-uile dealbh airson sinnsearachd mheadaigeach" /><Item ID="MedicalPedigree" T="Sinnsearrachd mheadaigeach" S="Seall comharran de shinnsireachd mheadaigeach an àite genogram" /><Item ID="ViewDataTips" S="Seall gliocas-sgrìn nuair a dh'fhanas tu os cionn rud leis an luchag" T="Gliocasan dàta" /><Item ID="ViewPrintArea" S="Seall co-dhealbhachd na duilleige ann an dath sònraichte ach am faic thu raon a' chlò-bhualaidh" T="Seall co-dhealbhachd na duilleige" /><Item ID="DeleteUnions" S="Sguab às clàr de dh'aonadh sam bith air nach eil feum tuilleadh" T="Sguab às aonaidhean..." /><Item ID="ViewMessageLog" S="Seall no cuir am falach loga nan teachdaireachdan" T="Loga nan teachdaireachdan" /><Item ID="ViewStatusBar" S="Seall no cuir am falach bàr na staide" T="Bàr na staide" /><Item ID="ViewToolbarBookmarks" S="Seall no cuir am falach bàr-inneal nan comharran-leabhair" T="Bàr-inneal nan comharran-leabhair" /><Item ID="ViewToolbarSocialRelationships" S="Seall no cuir am falach bàr-inneal nan dàimh shòisealta" T="Bàr-inneal nan dàimh sòisealta" /><Item ID="ViewToolbarEmotionalRelationships" S="Seall no cuir am falach bàr-inneal nan dàimh faireachdainn" T="Bàr-inneal nan dàimh faireachdainn" /><Item ID="ViewToolbarNavigation" S="Seall no cuir am falach bàr-inneal na seòladaireachd" T="Bàr-inneal na seòladaireachd" /><Item ID="ViewToolbarStandard" S="Seall no cuir am falach an bàr-inneal bunaiteach" T="Bàr-inneal coitcheann" /><Item ID="ZoomSet" S="Sùm an sealladh làithreach aig àireamh sam bith eadar 5% is 1000%" T="Suidhich an &amp;sùm..." /><Item ID="ZoomCustom" S="Suidhich an sùm àite sam bith eadar 5% is 1000%" T="&amp;Gnàthaichte..." /><Item ID="Zoom200" S="Suidhich an sùm aig 200%" T="200%" /><Item ID="Zoom150" S="Suidhich an sùm aig 150%" T="150%" /><Item ID="Zoom125" S="Suidhich an sùm aig 125%" T="125%" /><Item ID="Zoom100" S="Suidhich an sùm aig 100%" T="100%" /><Item ID="Zoom75" S="Suidhich an sùm aig 75%" T="75%" /><Item ID="Zoom50" S="Suidhich an sùm aig 50%" T="50%" /><Item ID="Zoom25" S="Suidhich an sùm aig 25%" T="25%" /><Item ID="DisplayTagNothing" T="&lt;chan eil dad&gt;" S="Na seall buadh sam bith" /><Item ID="DeleteStrayObjects" S="Sguab às rudan nach eil air an cleachdadh sa chraobh-ghinealaich làithreach" T="Sguab às oibseactan air seacharan..." /><Item ID="DeleteBookmarks" S="Sguab às comharran-leabhair air nach eil feum tuilleadh" T="Sguab às comharran-leabhair..." /><Item ID="DeleteSources" S="Sguab às tùsan is iomraidhean air nach eil feum tuilleadh" T="Sguab às tùsan is iomraidhean..." /><Item ID="DeleteOccupations" S="Sguab às clàir dreuchdan air nach eil feum tuilleadh" T="Sguab às dreuchdan..." /><Item ID="DeleteEducations" S="Sguab às clàir oideachais air nach eil feum tuilleadh" T="Sguab às clàir oideachais..." /><Item ID="DeleteContacts" S="Sguab às seòlaidhean air nach eil feum tuilleadh" T="Sguab às seòlaidhean..." /><Item ID="DeletePlaces" S="Sguab às àitichean air nach eil feum tuilleadh no nach eil gan cleachdadh" T="Sguab às àitichean..." /><Item ID="DeletePictures" S="Sguab às dealbh sam bith air nach eil feum tuilleadh" T="Sguab às dealbhan..." /><Item ID="ConvertGedcomToHtml" S="Cruthaich aithisg HTML de dh'fhaidhle GEDCOM" T="Iompaich GEDCOM 'na HTML..." /><Item ID="GenerateReport" S="Cruthaich aithisg dhe na rudan a thagh thu" T="Cr&amp;uthaich aithisg..." /><Item ID="BalanceTreeAtOrigin" S="Gluais an genogram gu lèir gus am bi an tùs aige sa mheadhan" T="&amp;Cothromaich a' chraobh aig an tùs" /><Item ID="AutoArrangeTrivial" S="Cuir na daoine gu lèir ann an ceàrnag is a-rèir na h-aibidil" T="Cuir air dòigh gu fèin-obrachail ann an ceàrnagan" /><Item ID="AutoArrangeGenoMap" S="Sgrùdaich susbaint na craoibhe-ghinealach is cuir na rudan air dòigh ann an craobh choitcheann" T="Cuir an genomap air &amp;dòigh gu fèin-obrachail" /><Item ID="AutoArrangeSelection" S="Sgrùdaich na rudan a thagh thu 's cuir iad air dòigh ann an craobh choitcheann" T="&amp;Cuir air dòigh na thagh thu gu fèin-obrachail" /><Item ID="FlushCachedPictureProperties" S="Falamhaich roghainn sam bith dhen dealbh a tha san tasgadan, mar mheud, dimeinsean no an t-slighe shoirbheachail mu dheireadh dhen dealbh. Math airson mearachdan a lorg." T="Ath-nuadhaich roghainnean nan dealbhan" /><Item ID="FileAttachmentsMoveOrRename" S="Cuir ainm eile air slighe an deilbh on dàrna phasgan gu pasgan eile" T="Ath-cheangail na dealbhan..." /><Item ID="LanguageTranslateDialogs" S="Eadar-theangaich na còmhraidhean uile gu cànan eile" T="Eadar-theangaich &amp;na còmhraidhean..." /><Item ID="LanguageTranslateMenus" S="Eadar-theangaich na clàir-thaice uile gu cànan eile" T="&amp;Eadar-theangaich an clàr-taice..." /><Item ID="Language" T="Cànan" /><Item ID="OptionsAndPreferences" S="Cuiridh seo air gleus na roghainnean a-rèir nan roghainnean agad fhéin" T="Roghainnean..." /><Item ID="LanguagesAndAlphabets" S="Seall na h-aibidilean a tha air an stàladh air a' choimpiutair agad" T="Seall na h-aibidilean..." /><Item ID="TagEditor" S="Deasaich na tagaichean gnàthaichte" T="Deasaiche nan &amp;taga..." /><Item ID="TagDefinitions" S="Seall mion-fhiosrachadh airson a h-uile taga a tha ri làimh" T="&amp;Mìneachaidhean nan taga..." /><Item ID="SampleFiles" S="Fosgail na faidhlichean sampaill a tha ann am pasgan na cobharach" T="&amp;Faidhlichean sampaill..." /><Item ID="TipOfTheDay" S="Seall gliocas an latha" T="&amp;Gliocas an latha..." /><Item ID="HelpOnline" S="Seall a' chobhair airson GenoPro" T="Co&amp;bhair..." /><Item ID="WindowSplit" S="Sgoilt an uinneag làithreach 'na leòsanan" T="S&amp;goilt" /><Item ID="WindowArrangeIcons" S="Cuir na h-ìomhaigheagan air dòigh aig bonn na h-uinneige" T="&amp;Cuir air dòigh na h-ìomhaigheagan" /><Item ID="WindowTile" S="Cuir na h-uinneagan air dòigh ach am bi iad ri taobh a chéile" T="&amp;Leacaich" /><Item ID="WindowCascade" S="Cuir na h-uinneagan air dòigh ach an dèid iad a-steach air a chèile" T="&amp;Sglèataich" /><Item ID="WindowNew" S="Fosgail uinneag eile airson na sgrìobhainne ghnìomhach" T="&amp;Uinneag ùr" /><Item ID="LanguageTranslateTags" S="Eadar-theangaich na tagaichean airson co-dhealbhachd a' chlàir gu cànan eile" T="Eadar-theangaich na &amp;tagaichean..." /><Item ID="LanguageTranslateEnumerations" S="Eadar-theangaich na cunntasan uile gu cànan eile" T="Eadar-theangaich na &amp;cunntasan..." /><Item ID="NewEmotionalRelationship" S="Mìnichidh seo an dàimh faireachdainn eadar dithis" T="Dàimh faireachdainn ùr" /><Item ID="NewSocialEntity" S="Cuir eintiteas sòisealta ùr ris a' GenoMap" T="Eintiteas/eagrachas &amp;sòisealta ùr" /><Item ID="NewTextLabel" S="Cuir leubail teacsa a-steach san chraobh-ghinealach" T="L&amp;eubail teacsa ùr" /><Item ID="NewTwins" S="Ceangail na daoine a thagh thu mar leth-aonan" T="Leth-&amp;aonan ùra" /><Item ID="NewChild" S="Cuir clann nach eil a gnè aithnichte ris an teaghlach no neach a thagh thu" T="C&amp;lann ùr" /><Item ID="NewDaughter" S="Cuir nighean ùr ris an teaghlach no neach a thagh thu" T="&amp;Nighean ùr" /><Item ID="NewSon" S="Cuir mac ris an teaghlach no neach a thagh thu" T="&amp;Mac ùr" /><Item ID="NewParents" S="Cuir dithis phàrant ris an neach a thagh thu" T="&amp;Pàrantan ùra" /><Item ID="NewMate" S="Cuir bean no duine ùr ris a' chraobh-ghinealach" T="&amp;Cèile ùr" /><Item ID="NewFemale" S="Cuir boireannach ris ùr a' chraobh-ghinealach" T="&amp;Boireannach ùr" /><Item ID="NewMale" S="Cuir fireannach ùr ris a' chraobh-ghinealach" T="&amp;Fireannach ùr" /><Item ID="NewFamily" S="Cuir teaghlach ùr ris a' chraobh-ghinealach" T="Teaghlach ùr" /><Item ID="FamilyWizard" S="Cruthaich teaghlaich le draoidh nan teaghlaichean" T="&amp;Draoidh nan teaghlach..." /><Item ID="AboutGenoPro" S="Seall dè an tionndadh de GenoPro a tha agam agus fiosrachadh eile mu a dhéidhinn" T="&amp;Mu dhèidhinn GenoPro..." /><Item ID="BuyGenoPro" S="Seall dhomh mar a cheannaicheas mi GenoPro" T="&amp;Ceannaich GenoPro an-dràsta..." /><Item ID="CheckForUpdate" S="Ceangail ris an làrach-lìn aig GenoPro feuch a bheil tionndadh ùr ann dheth as urrainn dhut luchdadh a-nuas" T="&amp;Thoir sùil airson ùrachadh..." /><Item ID="Relation" S="Tagh an dàimh as fhearr airson an dithis" T="Dàimh" /><Item ID="HyperlinkPrev" S="Leugh dhan cheangal-lìn inntearnail roimhe" T="Leugh dhan cheangal-lìn roimhe" /><Item ID="HyperlinkNext" S="Leum dhan ath cheangal-lìn inntearnail" T="Leum dhan ath cheangal-lìn" /><Item ID="LinkAsParent" S="Ceangail na daoine a thagh thu ri teaghlach mar phàrantan" T="Ceangail mar phàrant" /><Item ID="LinkAsChild" S="Ceangail na daoine a thagh thu ri teaghlach mar chlann" T="Ceangail mar chlann" /><Item ID="Select" T="Tagh" S="Leudaich taghadh nan oibseactan a thagh thu, leithid sinnsearan, sliocd, pàrantan is clann" /><Item ID="Size" T="Meud" S="Suidhich meud nan oibseactan a thagh thu" /><Item ID="Position" T="Ionad" S="Atharraich ionad an oibseict" /><Item ID="SelectionInstantDelete" S="Sguab às na h-oibseactan a thagh thu gun dearbhadh" T="Sguab às sa bhad!" /><Item ID="SelectionProperties" S="Deasaich roghainnean nan oibseactan a thagh thu" T="&amp;Roghainnean..." /><Item ID="SelectionInflateTree" S="Gluais na rudan a thagh thu nas fhaide air falbh o chèile" T="Sgaoil a' chraobh" /><Item ID="SelectionCompressTree" S="Gluais na rudan a thagh thu nas dlùithe air a chèile" T="Dùmhlaich a' chraobh" /><Item ID="SourceAssignExisting" S="Sònraich tùs a tha ann mu thràth ris na rudan a thagh thu" T="Sònraich tùs làithreach..." /><Item ID="SourceAssignNew" S="Sònraich tùs ùr ris na rudan a thagh thu" T="Sònraich tùs ùr..." /><Item ID="LinkAsMate" S="Ceangail an neach a thagh thu ri neach eile mar chèile" T="Ceangail mar chèile" /><Item ID="IndividualsDeceased" S="Comharraich na daoine a thagh thu mar fheadhainn mharbha. The seo feumail airson geug iomlan de shinnsearachd a chomharradh mar mharbh." T="Daoine marbha" /><Item ID="NewLegendEmotionalRelationships" S="Cruthaich treòir airson nan dàimh faireachdainn" T="Treòir ùr - Dàimh faireachdainn" /><Item ID="NewLegendFamilyRelationships" S="Cruthaich treòir airson dàimh nan teaghlach" T="Treòir ùr - Dàimh teaghlaich" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsAll" S="Cruthaich treòir sa bheil gach comharra dhen genogram" T="Treòir ùr - A h-uile comharra genogram" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsCommon" S="Cruthaich treòir sa bheil na comharran as coitchinne dhen genogram" T="Treòir ùr - Comharran genogram coitcheann" /><Item ID="NewSource" S="Cuiridh seo tùs no iomradh ùr ris an sgrìobhainn" T="&amp;Tùs ùr..." /><Item ID="NewSocialRelationship" S="Mìnichidh seo an dàimh shòisealta eadar dithis" T="Dà&amp;imh shòisealta ùr" /><Item ID="SelectOneGeneration" S="Tagh a h-uile rud am broinn aon ghinealaich dhen neach/dhe na daoine a thagh thu (pàrantan, bràithrean, peathraichean is clann)" T="Aon ghinealach" /><Item ID="SizeXLarge" S="Dèan glè mhòr na rudan a thagh thu" T="Glè mhòr" /><Item ID="SizeLarge" S="Dèan mèr na rudan a thagh thu" T="Mòr" /><Item ID="SizeMedium" S="Dèan meadhanach na rudan a thagh thu" T="Meadhanach" /><Item ID="SizeSmall" S="Dèan beag na rudan a thagh thu" T="Beag" /><Item ID="SizeTiny" S="Dèan meanbh na rudan a thagh thu" T="Meanbh" /><Item ID="SizeReduce" S="Lughdaich na rudan a thagh thu" T="Lughdaich" A="Ctrl+-" /><Item ID="SizeEnlarge" S="Meudaich na rudan a thagh thu" T="Meudaich" A="Ctrl++" /><Item ID="PositionRestoreOrderZ" S="Aisig na rudan a thagh thu dhan òrdugh-z a bha aca roimhe" T="Aisig an t-òrdugh-z" /><Item ID="PositionSendBackward" S="Gluais na rudan a thagh thu dhan ath àite roimhe ann an òrdugh-z" T="Gluais an comhair a' chùil" /><Item ID="PositionBringForward" S="Gluais na rudan a thagh thu dhan ath àite ann an òrdugh-z" T="Gluais an comhair a' bheòil" /><Item ID="PositionSendToBack" S="Gluais na rudan a thagh thu gu cùlaibh a' ghin-dheilbh" T="Gluais gun chùlaibh" /><Item ID="PositionBringToFront" S="Gluais na rudan a thagh thu gu beulaibh a' ghin-dheilbh" T="Gluais gun bheulaibh" /><Item ID="PositionReSnapToGrid" S="Ath réitich na rudan a thagh thu ris a' chliath mas fhìor" T="Ath-ghreimich ris a' ghriod" /><Item ID="ShapeArrowEnd" S="Cuir saighead aig ceann thall loidhne" T="Saighead aig a' cheann" /><Item ID="ShapeArrowBegining" S="Cuir saighead aig tùs loidhne" T="Saighead aig an tùs" /><Item ID="ShapeClosedFigure" S="Cruthaich cruth dùinte is lìon le dath a thagh thu" T="Cruth dùinte" /><Item ID="TwinsUnlink" S="Dì-cheangail na leth-aonan bhon cheangal sinnsearrachd" T="Dì-cheangail na leth-aonan" /><Item ID="TwinsBalanceCenter" S="Cothromaich an ceangal dithis anns a' mheadhan eadar an dithis" T="Cothromaich / Meadhaich na leth-aonan" /><Item ID="TwinsUnknown" S="Leth-aonan de cheangal neo-aithnichte (co-ionnan no bràithreil)" T="Leth-aonan de cheangal neo-aithnichte" /><Item ID="TwinsIdentical" S="Tha na leth-aonan co-ionnan (aon-zygotach)" T="Leth-aonan co-ionnnan" /><Item ID="TwinsFraternal" S="Chan eil na leth-aonan co-ionnan (dà-zygotach)" T="Leth-aonan bràithreil" /><Item ID="SocialRelationshipSwapEntities" T="Dèan suaip eatarra" S="Ais-thionndaidh an dàimh eadar an neach is eintiteas sòisealta" /><Item ID="PedigreeLinkChildFoster" S="Atharraich an dàimh ris an dalta" T="Ceangail mar dhalta" /><Item ID="PedigreeLinkChildAdopted" S="Atharraich an dàimh ris an uchd-mhac/nighean" T="Ceangail mar uchd-mhac/nighean" /><Item ID="PedigreeLinkChildBiological" S="Atharraich an dàimh ris an fhìor-chlann" T="Ceangail mar fhìor chlann" /><Item ID="PedigreeLinkParent" S="Atharraich an dàimh ris a' phàrant" T="Ceangail mar phàrant" /><Item ID="GridSelectionClear" S="Dì-thagh ràgh sam bith a thagh thu" T="Falmhaich an taghadh" /><Item ID="GridSelectionInvert" S="Tagh na ràghan nach do thagh thu an àite an fheadhainn a thagh thu" T="Ais-thionndaidh na thagh thu" /><Item ID="GridSelectAllRows" S="Tagh a h-uile ràgh san liosta" T="Tagh gach ràgh" /><Item ID="GridFindAndReplaceText" S="Lorg teacsa sa cholbh a tha a' tòiseachadh leis a' chealla a thagh thu. Cuir teacsa eile 'na àite ma tha feum agad air." T="Lorg ┐ &amp;cuir 'na àite..." /><Item ID="GridFindText" S="Lorg teacsa sa cholbh a tha a' tòiseachadh leis a' chealla a thagh thu" T="Lorg..." /><Item ID="PictureAutomaticResize" S="Meudaich an uinneag gu fèin-obrachail ach am freagair e ris an dealbh ùr" T="&amp;Ath-mheudachadh fèin-obrachail" /><Item ID="PicturePreviewClose" S="Dùin uinneag ro-shealladh an deilbh" T="&amp;Dùin" /><Item ID="ComboDropListDisplayNever" S="Na seall an liosta teàrnaidh idir nuair a tha thu a' cur a-steach dàta." T="Na seall idir" /><Item ID="ComboDropListDisplayAbove" S="Seall an liosta teàrnaidh os cionn a' bhogsa far a chuireas tu a-steach dàta an-còmhnaidh. Tha an roghainn seo feumail airson ainmean Sìneach no Seapanach a chur a-steach." T="Seall os a chionn" /><Item ID="ComboDropListDisplayBelow" S="Seall an liosta teàrnaidh fon bhogsa far a chuireas tu a-steach dàta (ma ghabhas sin a dhèanamh)" T="Seall foidhe" /><Item ID="AutoDropDownList" T="Liosta teàrnaidh fhèin-obrachail" S="Cuir romhad mar a thèid an liosta teàrnaidh fhèin-obrachail a thaisbeanadh a chum fèin-choileanaidh." /><Item ID="ComboDropListCopyToClipboard" S="Cuir lethbhreac dhen liosta teàrnaidh air an stòr-bhòrd. 'S urrainn dhut an liosta teàrnaidh seo a chur a-steach ann an giullaichear-teacsa no cliath-dhuilleag airson a rùrachadh." T="Cuir lethbhreac na liosta teàrnaidh dhan stòr-bhòrd" /><Item ID="GenoMapMoveSelectedFamily" S="Gluais a h-uile ball teaghlaich dhen neach agus/no a t(h)eaghlach dhan GhenoMap seo" A="V" T="Gluais teaghlach dhan GhenoMap seo" /><Item ID="GenoMapHistory" S="Seall liosta dhen a h-uile GenoMap a choimhead thu air o chionn ghoirid" T="Eachraidh" /><Item ID="GenoMapPrevious" S="Gluais dhan GhenoMap roimhe" T="An GenoMap roimhe" /><Item ID="GenoMapList" S="Seall liosta dhen a h-uile GenoMap anns an sgrìobhainn" T="Seall liosta nan GenoMaps..." /><Item ID="GenoMapPrintLandscape" S="Clò-bhuail an GenoMap a thagh thu mar dhreach-tìre seach portraid" T="Clò-bhuail ann an dreach-tìre" /><Item ID="GenoMapSortBySize" S="Cuir GenoMapaichean ann an òrdugh on fheadhainn as motha dhan fheadhainn as lugha, le àireamh nan daoine mar iuchair seòrsachaidh" T="Seòrsaich na GenoMaps a-rèir meud" /><Item ID="GenoMapSortByName" S="Cuir GenoMapaichean ann an òrdugh a-rèir ainm" T="Seòrsaich na GenoMaps a-rèir ainm" /><Item ID="GenoMapMoveRight" S="Gluais an GenoMap a thagh thu gun làimh dheas" T="Gluais an GenoMap dhan taobh deas" /><Item ID="GenoMapMoveLeft" S="Gluais an GenoMap a thagh thu gun làimh chlì" T="Gluais an GenoMap dhan taobh chlì" /><Item ID="GenoMapRename" S="Atharraich ainm a' GenoMap a thagh thu" T="Cuir ainm ùr air a' GenoMap" /><Item ID="GenoMapDelete" S="Thoir air falbh an GenoMap a thagh thu on sgrìobhainn" T="Sguab às an GenoMap" /><Item ID="GenoMapInsert" S="Cuir GenoMap ùr a-steach san sgrìobhainn" T="Cuir a-steach GenoMap" /><Item ID="SelectSiblings" S="Tagh bràithrean is peathraichean an neach/nan daoine a thagh thu" T="Bràithrean ┐ peathraichean" /><Item ID="SelectMates" S="Tagh mnathan is daoine an neach/nan daoine a thagh thu" T="Tagh a' chèile" /><Item ID="SelectChildren" S="Tagh clann an neach/nan daoine a thagh thu" T="Tagh a' chlann" /><Item ID="SelectParents" S="Tagh pàrantan an neach/nan daoine a thagh thu" T="Tagh na pàrantan" /><Item ID="SelectDirectDescendants" S="Tagh sliochd dìreach an neach/nan daoine a thagh thu" T="Tagh an sliochd dìreach" /><Item ID="SelectDirectAncestors" S="Tagh sinnsearan dìreach an neach/nan daoine a thagh thu" T="Tagh na sinnsearan dìreach" /><Item ID="SelectDescendantTree" S="Tagh sliochd an t-sinnseir dhen neach/dhe na daoine a thagh thu" T="Tagh a' chraobh sliochd" /><Item ID="SelectAncestorTree" S="Tagh teaghlaichen an t-sinnseir dhen neach/dhe na daoine a thagh thu" T="Tagh a' chraobh shinnsearan" /><Item ID="SelectEntireTree" S="Tagh a h-uile rud a tha co-cheangailte ris an neach/dhe na daoine a thagh thu" T="Tagh a' chraobh gu lèir" /><Item ID="GridColumnProperties" T="Roghainnean a' chuilbh..." S="Deasaich roghainnean a' chuilbh a thagh thu agus seall na colbhan a tha am falach" /><Item ID="GridColumnSortDescending" T="Seòrsaich a' teàrnadh" S="Seòrsaich an colbh a thagh thu a' teàrnadh" /><Item ID="GridColumnSortAscending" T="Seòrsaich a' dìreadh" S="Seòrsaich an colbh a thagh thu a' dìreadh" /><Item ID="GridColumnErase" S="Falamhaich susbaint a h-uile cealla sa cholbh, a' tòiseachadh leis an ràgh a thagh thu" T="Falamhaich an colbh" /><Item ID="GridColumnHide" S="Cuir an colbh a thagh thu am falach" T="Falaich an col&amp;bh" /><Item ID="GridRowMoveDown" S="Gluais an ràgh a thagh thu sìos" T="Gluais sìos" /><Item ID="GridRowMoveUp" S="Gluais an ràgh a thagh thu suas" T="Gluais suas" /><Item ID="GridRowDelete" S="Sguab às an ràgh a thagh thu" T="Sguab às an ràgh" /><Item ID="GridPaste" S="Cuir na tha air a' stòr-bhòrd a-steach" T="Cuir a-steach" /><Item ID="GridCopyTableWithHeader" S="Cuir lethbhreac dhen chlàr gu lèir dhan stòr-bhòrd" T="Dèan lethbhreac dhen chlàr agus dhen bhann-chinn" /><Item ID="GridCopyTable" S="Cuir lethbhreac dhen dàta a tha sa chlàr dhan stòr-bhòrd" T="Dèan lethbhreac dhen chlàr" /><Item ID="GridCopyColumn" S="Cuir lethbhreac dhen dàta a tha sa cholbh dhan stòr-bhòrd" T="Dèan lethbhreac dhen cholbh" /><Item ID="GridCopyRow" S="Cuir lethbhreac dhen dàta a tha san ràgh dhan stòr-bhòrd" T="Dèan lethbhreac dhen ràgh" /><Item ID="GridCopyCell" S="Cuir lethbhreac dhen chealla dhan stòr-bhòrd" T="Dèan lethbhreac dhen chealla" /><Item ID="Redo0" T="&amp;Ath-dhèan {0}" /><Item ID="Redo" T="&amp;Ath-dhèan" S="Neo-dhèan an rud mu dheireadh a rinn thu neo-dhèanamh air" /><Item ID="Undo0" T="&amp;Neo-dhèan {0}" /><Item ID="Undo" T="&amp;Neo-dhèan" S="Neo-dhèan an rud mu dheireadh a rinn thu" /><Item ID="TableLayout" T="&amp;Co-dhealbhachd clàir" /><Item ID="ExportGenoProV1x" T="GenoPro Tionndadh 1.x..." S="Sàbhail a' chraobh-ghinealach agad ann am fòrmat a thuigeas an seann-tionndadh 1.x de GenoPro" /><Item ID="TableLayoutShow" T="Co-dhealbhachd a' chlàir" S="Seall susbaint gu lèir na sgrìobhainn ann an clàr" /><Item ID="FindLess" T="Lorg nas lugha..." S="Lorg teacsa 's thoir air falbh na toraidhean à co-dhealbhachd a' chlàir" /><Item ID="FindMore" T="Lorg barrachd..." S="Lorg teacsa 's cuir na toraidhean ri co-dhealbhachd a' chlàir" /><Item ID="FindAgain" T="Lorg a-rithist..." S="Lorg teacsa am broinn nan oibseactan a thagh thu ann an co-dhealbhachd a' chlàir" /><Item ID="ViewToolbarGenogram" T="Bàr-inneal nan genogram" S="Seall no cuir am falach bàr-inneal airson comharran genogram a chruthachadh" /><Item ID="ZoomRectangleRestore" T="Aisig ceart-cheàrnachan an t-sùim" S="Aisig an uinneag dhan ionad far an robh e mus deach sùmadh a dhèanamh le ceart-cheàrnachan" /><Item ID="ZoomRectangle" T="Sùm air ceart-cheàrnachan" S="Sùm an sealladh ach am freagair e ris an raon sa cheart-cheàrnachan" /><Item ID="ClearSelectionsInAllGenoMaps" T="Falamhaich na thagh thu air gach GenoMap" S="Falamhaich gach rud a thagh thu sna GenoMaps - feumail mus cruthaich thu aithisg air na rudan a thagh thu" /><Item ID="FileMostRecentOpen0" S="Fosgail am faighle {0}" /><Item ID="FileFind" T="Lorg..." S="Lorg faidhlichean GenoPro (*.gno) air a h-uile draibh" /><Item ID="PrintPageSingle" T="Clò-bhualadh air aon duilleag" S="Tagh comhair pàipeir a fhreagras air clò-bhualadh na craoibhe-ghinealach air aon duilleag" /><Item ID="FileOpenInbox" T="Fosgail am bogsa a-steach is na lethbhreacan-glèidhidh air loidhne..." S="Fosgail faidhlichean sa chunntas GenoPro agad, can faidhlichean a fhuair thu air a' phost, feadhainn a chur thu gu daoine eile agus lethbhreacan-glèidhidh a rinn thu" /><Item ID="BookmarkNavigatePrevious" T="Seòl a dh'àite far an robh thu roimhe (0)" S="Seòl dhan ionad mus dèid comharra-leabhair a ghluasad" /><Item ID="BookmarkNavigate0" T="Seòl dhan chomharra-leabhair #{0}" S="Gluais an uinneag a dh'ionad a' chomharra-leabhair #{0}" /><Item ID="BookmarkNew0" T="Cruthaich an comharra-leabhair #{0}" A="na" S="Cruthaich comharra-leabhair #{0} de dh'ionad làithreach na h-uinneige" /><Item ID="BookmarkProperties" T="Seall na roghainnean nuair a chruthaicheas tu comharra-leabhair" S="Seallaidh seo roghainnean a' chomharra-leabhair nuair a chruthaicheas tu fear" /><Item ID="TableLayoutSpecialSymbols" T="Comharran sònraichte..." S="Seall a h-uile comharra sònraichte ann an clàr" /><Item ID="TableLayoutSecrets" T="Rùintean..." S="Seall a h-uile rùn ann an clàr" /><Item ID="TableLayoutHouseholds" T="Teaghlaichean..." S="Seall a h-uile teaghlach ann an clàr" /><Item ID="TableLayoutSocialEntities" T="Eintiteasan sòisealta..." S="Seall a h-uile eintiteas sòisealta ann an clàr" /><Item ID="TableLayoutSocialRelationships" T="Dàimh shòisealta..." S="Seall a h-uile dàimh shòisealta ann an clàr" /><Item ID="TableLayoutPedigreeLinks" T="Ceanglaichean sinnsireachd..." S="Seall a h-uile ceangal sinnsireachd ann an clàr" /><Item ID="GridColumnDeleteCustomTag0" T="Sguab às an taga gnàthaichte &quot;{0}&quot;" S="Thoir air falbh taga gnàthaichte on sgrìobhainn, a' gabhail a-steach gach luach aige" /><Item ID="GridColumnMoveLeft" T="Gluais an colbh dhan taobh chlì" S="Gluais an colbh a thagh thu dhan taobh chlì" /><Item ID="GridColumnMoveRight" T="Gluais an colbh dhan taobh deas" S="Gluais an colbh a thagh thu dhan taobh deas" /><Item ID="UndoFamilyRelationship" T="Dàimh teaghlaich ùr" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipNew" T="Dàimh faireachdainn ùr" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipSet" T="Suidhich dàimh faireachdainn" /><Item ID="UndoAssignPermanentIDs" T="Sònraich IDs buana" /><Item ID="UndoDragAndDropCopy" T="Slaod is leig às lethbhreac" /><Item ID="UndoResizeMoveObjects" T="Atharraich meud an oibseict no gluais e" /><Item ID="UndoResizeObject" T="Atharraich meud an oibseict" /><Item ID="UndoMoveObjects" T="Gluais" /><Item ID="NewSecret" T="Rùn ùr" S="Cuir ris rùn, leithid cèile rùin, clann rùin no dreuchd rùin" /><Item ID="NewDivorce" T="Sgaradh-pòsaidh" S="Cuir sgaradh-pòsaidh ris an dàimh teaghlaich a thagh thu" /><Item ID="MedicalConditionCancer" T="Aillse" S="Ma tha aillse air neach, fàsaidh ceallan gun rian ann an cnapan sa bhodhaig ris an canar &quot;ait-aillse&quot;" /><Item ID="MedicalConditionHeartDisease" T="Tinneas cridhe" S="Tha tinneasan cridhe a' gabhail a-steach iomadh galar a bheir buaidh air a' chridhe agus uaireannan air na cuislean-fala" /><Item ID="MedicalConditionHIV" T="HIV/AIDS" S="Cuiridh an galar seo gu neoini siostam ion-dhìon na bodhaige agus gabhaidh iad ri galaran-gabhaltach marbhtach ri linn sin" /><Item ID="MedicalConditionDiabetes" T="Tinneas an t-siùcair" S="Ma tha tinneas an t-siùcair air neach, bidh cus siùcair san fhuil, mar is trice air sgàth 's nach eil a' bhodhaig a' gintinn insulin gu leòr" /><Item ID="MedicalConditionAlzheimer" T="Tinneas Alzheimer" S="'S e tinneas-eanchainn a tha ann a mhilleas a' chuimhne, na smuaintean is an giùlan" /><Item ID="NewSocialRelationshipCaretaker" T="Neach-cùraim" S="Cuir an cèill gu bheil an neach seo a' gabhail cùram neach eile" /><Item ID="DisplayLineSingle" T="&amp;1 loidhne" S="Seall fiosrachadh an neach san aon loidhne" /><Item ID="DisplayLinesAutomatic" T="&amp;Fèin-obrachail" S="Tagh àireamh nan loidhnichean a chithear gu fèin-obrachail a-rèir faid an teacsa" /><Item ID="DisplayLines" T="Seall na loidhnichean" S="Tagh co mheud loidhne a chithear de dh'fhiosrachadh an neach" /><Item ID="AllCustomTags" T="Gach taga gnàthaichte" S="Seall taga gnàthaichte an neach" /><Item ID="CustomTags" T="Tagaichean gnàthaichte" S="Seall taga gnàthaichte an neach" /><Item ID="Statistics" T="Stadasdaireachd" S="Seall cuid dhe na stats aig an neach" /><Item ID="Death" T="Bàs" S="Seall fiosrachadh bàs an neach" /><Item ID="Birth" T="Breith" S="Seall fiosrachadh breith an neach" /><Item ID="Name" T="Ainm" S="Seall cuid de dh'ainm an neach" /><Item ID="Contact" T="Neach-aithne" S="Seall fiosrachadh conaltraidh an neach" /><Item ID="IndexPerson" T="Neach-fòcais" S="Soilleirich an neach seo mar chuspair a tha san fhòcais, an &quot;neach-fòcais&quot;" /><Item ID="MedicalConditionAutism" T="Autism" S="Tinneas fàs nan nearbhan a chuireas bacadh air sgilean sòisealta, conaltraidh is giùlain agus a dh'adhbharaicheas giùlain ath-chùrsach" /><Item ID="MedicalConditionArthritis" T="Tinneas nan alt" S="Tinneasan uilt na bodhaige a dh'adhbaraicheas pian, droch-chadal is fàgaidh e daoine gun chomas coiseachd uaireannan" /><Item ID="MedicalConditionHepatitis" T="Lionnachadh-grùthain" S="Ainteas a' ghrùthain no tinneas bhìorasan a bheir ionnsaigh air a' ghrùthan" /><Item ID="MedicalConditionSTD" T="Galaran gnèithe" S="Galaran-gabhaltach a leumas o neach gu neach ri linn cleamhnas" /><Item ID="MedicalConditionHypertension" T="Brùthadh-fala àrd" S="Tinneas a chuireas an àirde brùthadh na fala sna cuislean-fala rè buille-cridhe" /><Item ID="MedicalConditionObesity" T="Ro-reamhrachd" S="Ma dh'fhàsas neach cho reamhair ri linn galair 's gum bi buaidh air an t-slàinte aca, 's e ro-reamhrachd a chanar ris" /><Item ID="MedicalConditionDepression" T="Dubh-leannachd" S="Ma tha an tinneas-inntinn seo air cuideigin, bidh iad duibhir gruamach gu tur fad na h-ùine, bidh droch bheachd aca orra fhèin agus cion ùidh no tlachd ann an rudan" /><Item ID="AddictionAlcoholism" T="Mì-ghnàthachadh dighe-làidir" S="Tha an neach seo ag òl cus dighe làidir a dh'aindeoin droch-bhuaidh air an t-slàinte is/no beatha aca agus iad an eisimeil rithe" /><Item ID="AddictionDrugAbuse" T="Mì-ghnàthachadh dhrugaichean" S="Tha an neach seo ro dhèidheil air drugaichean 's gun sgath a smachd aca air an fhaireachdainn seo, a dh'aindoin nan droch-bhuaidhean" /><Item ID="AddictionGambling" T="Ro-dhèidhealachd air cearrachas/Ludomania" S="Tha miann cearrachais air an neach seo a dh'aindeoin nan droch-bhuaidhean no fiù ma tha iad airson sgur dheth" /><Item ID="GenogramRecoveryFromMentalProblem" T="Ag ath-shlànachadh o thinneas no tinneas-inntinn ach le mì-ghnàthachadh dighe-làidir no dhrugaichean" /><Item ID="GenogramRecoveryFromAddictionOnly" T="Ag ath-shlànachadh o mhì-ghnàthachadh dighe-làidir no dhrugaichean ach le tinneas no tinneas-inntinn" /><Item ID="GenogramRecovery" T="Ag ath-shlànachadh o mhì-ghnàthachadh dighe-làidir no dhrugaichean agus o thinneas no tinneas-inntinn" /><Item ID="GenogramAbuseRecovery" T="Ag ath-shlànachadh o mhì-ghnàthachadh dighe-làidir no dhrugaichean" /><Item ID="GenogramIllnessRemission" T="Ag ath-shlànachadh o thinneas no tinneas-inntinn" /><Item ID="GenogramIllnessSerious" T="Tinneas no tinneas-inntinn trom agus mì-ghnàthachadh dighe-làidir no dhrugaichean" /><Item ID="GenogramAbuseSuspected" T="Fo amharas mì-ghnàthachadh dighe-làidir no dhrugaichean" /><Item ID="GenogramAbuse" T="Mì-ghnàthachadh dighe-làidir no dhrugaichean" /><Item ID="GenogramIllness" T="Tinneas no tinneas-inntinn" /><Item ID="NewDivorceRepaired" T="Sgaradh-pòsaidh air ath-shlànadh" S="Cuir sgaradh-pòsaidh a chaidh ath-shlànadh ris an dàimh teaghlaich a thagh thu" /><Item ID="NewSeparationRepaired" T="Dealachadh air ath-shlànadh" S="Cuir dealachadh a chaidh ath-shlànadh ris an dàimh teaghlaich a thagh thu" /><Item ID="NewSeparation" T="Dealachadh" S="Cuir dealachadh ris an dàimh teaghlaich a thagh thu" /><Item ID="NewSpecialSymbolMultipleCultures" T="Iomadh cultar" S="Bha an neach seo a' fuireach ann an iomadh dùthaich" /><Item ID="NewSpecialSymbolImmigration" T="Comharra na h-in-imrich" S="Thàinig an neach seo à dùthaich eile" /><Item ID="GridEditCell0" T="Deasaich an cealla {0}" /><Item ID="GridSelectionConsolidate0" T="Co-dhaingnich {0}" S="Co-dhaingnich na h-oibseactan a thagh thu ann an aon oibseact" /><Item ID="GridSelectionHide0" T="Falaich {0}" /><Item ID="GridSelectionDelete0" T="Sguab às {0}" /><Item ID="GridSelectionRemove0" T="Thoir air falbh {0}" /><Item ID="GridSelectionRemove" T="Thoir air falbh" S="Thoir air falbh na ràghan a thagh thu" /><Item ID="PictureView" T="Seall an dealbh" S="Seall an dealbh a tha co-cheangailte ris an oibseact a thagh thu" /><Item ID="SelectDirectTree" T="Tagh na sinnsirean is an sliochd dìreach" S="Tagh gach sinnsear is sliochd dìreach an neach/nan daoine a thagh thu" /><Item ID="SelectCenter" T="Meadhanaich na thagh thu" S="Sgrolaich an sealladh dha na rudan a thagh thu" /><Item ID="SelectInvert" T="Ais-thionndaidh na thagh thu" S="Ais-thionndaidh na thagh thu 's nach do thagh thu" /><Item ID="SizeXXXLarge" T="Do-chreidsinneach mòr" S="Dèan na rudan a thagh thu do-chreidsinneach mòr" /><Item ID="SizeXXXXLarge" T="Jumbo" S="Dèan jumbo na rudan a thagh thu" /><Item ID="SizeXXLarge" T="Glè glè mhòr" S="Dèan glè glè mhòr na rudan a thagh thu" /><Item ID="SizeMakeAllEqual" T="Dèan na h-uile dhiubh co-ionnann" S="Cleachd am meud as cumanta airson na thagh thu" /><Item ID="HyperlinkForward" T="Air adhart" S="Air adhart dhan oibseact a thagh mi roimhe" /><Item ID="HyperlinkBack" T="Air ais" S="Air ais dhan oibseact a thagh mi roimhe" /><Item ID="HyperlinkNew" T="Ceangal-lìn ùr" S="Cruithaich lethbhreac dhen neach a thagh mi le ceangal-lìn dhan tùs aige" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapPick" T="Tagh GenoMap..." S="Seall liosta iomlan dhe na GenoMaps is cruthaich ceangal-lìn dhan GenoMap a thagh mi" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapNew" T="&lt;GenoMap ùr&gt;" S="Cuir lethbhreac dhe na daoine a thagh thu dha GenoMap ùr" /><Item ID="NewHyperlink" T="Cea&amp;ngal-lìn ùr" S="Cuir lethbhreac dhe na daoine a thagh thu dhan GenoMap a shònraich thu" /><Item ID="MoveToGenoMapFamily" T="Gluais an teaghlach dhan GenoMap seo" S="Gluais a h-uile ball de theaghlach an neach/teaghlaich a thagh thu dhan GenoMap seo" /><Item ID="MoveToGenoMapPick" T="Tagh GenoMap..." S="Seall liosta iomlan dhe na GenoMaps is gluais na h-oibseactan a thagh thu dhan GenoMap a shònraich thu" /><Item ID="MoveToGenoMapNew" T="&lt;GenoMap ùr&gt;" S="Gluais na h-oibseactan a thagh thu dha GenoMap ùr" /><Item ID="MoveToGenoMap" T="Gluais dhan GenoMap" S="Gluais na h-oibseactan a thagh thu dhan GenoMap" /><Item ID="ObjectNone0" T="&lt;Chan eil {0} ann&gt;" /><Item ID="ObjectPick0" T="Tagh {0}..." S="Tagh oibseact san sgrìobhainn" /><Item ID="ObjectEdit0" T="Deasaich an {0}..." S="Deasaich an t-oibseact a thagh thu" /><Item ID="ObjectNew0" T="{0} ùr..." S="Cruthaich oibseact ùr" /><Item ID="SourceOpenUrl0" T="Fosgail URL {0}" S="Fosgail am faidhle no an URL tùsail" /><Item ID="ContactAssignExisting" T="Sònraich neach-aithne làithreach..." S="Sònraich neach-aithne làithreach ris na daoine a thagh thu" /><Item ID="LabelTextOutlined" T="Teacsa oir-loidhne" S="Tarraing an teacsa le iomall oir-loidhne, a' cleachdadh dath a' chùlaibh" /><Item ID="LabelFitToText" T="Freagair am meud ris an teacsa" S="Atharraich meud na leubail ach am freagair e ri leud is àirde an teacsa gu mionaideach" /><Item ID="LabelFitToPicture" T="Freagair am meud ris an dealbh" S="Atharraich meud na leubail ach am freagair e ri co-mheas an deilbh" /><Item ID="LabelAssignPicture" T="Sònraich dealbh dha..." S="Sònraich dealbh-taisbeanaidh ùr dhan rud a thagh thu" /><Item ID="NewHousehold" T="Teaghlach ùr" S="Cruthaich cruth mun cuairt air an oibseact a thagh thu gus teaghlach a chomharradh" /><Item ID="NewShapeClosedFigure" T="Cruth dùinte ùr" S="Cuir a-steach cruth no ioma-cheàrnach dhan chraobh-ghinealach" /><Item ID="NewShapeLineHorizontal" T="Loidhne chòmhnard ùr" S="Cuir a-steach loidhne chòmhnard dhan chraobh-ghinealach" /><Item ID="NewShapeArrow" T="Saighead ùr" S="Cuir a-steach saighead no cruth dhan chraobh-ghinealach" /><Item ID="NewLegendMedicalConditions" T="Treòir ùr - Adhbharan meadaigeach" S="Cruthaich treòir airson nan dathan a mhìnicheas ro-dhèidhealachdan, tinneasan no tinneasan-inntinn" /><Item ID="NewLegendGenogramAddictionAndIllness" T="Treòir ùr - Ro-dhèidhealachdan is tinneasan" S="Cruthaich treòir a mhìnicheas ro-dhèidhealachdan, tinneasan no tinneasan-inntinn" /><Item ID="NewLegend" T="Treòir ùr" S="Sgrùdaich an GenoMap làithreach is cruthaich treòir de gach comharra àraidh ann" /><Item ID="NewTextLabelPicturePrimary" T="Seall am prìomh-dhealbh" S="Seall prìomh-dhealbh an oibseict a thagh thu (ma tha gin ann) sa chraobh-ghinealach no iarr air a' chleachdaiche dealbh a thaghadh" /><Item ID="NewTextLabelPictureExisting" T="Cuir a-steach dealbh a tha ann mu thràth..." S="Tagh dealbh agus cuir a-steach san chraobh-ghinealach e" /><Item ID="NewTextLabelPicture" T="Dealbh ùr..." S="Cuir dealbh a-steach san chraobh-ghinealach" /><Item ID="NewTextLabelBorder" T="Le&amp;ubail teacsa ùr le iomall" S="Cuir leubail teacsa le iomall a-steach san chraobh-ghinealach" /><Item ID="LanguageEnableAutomaticUpdates" T="Cuir an comas na h-ùrachaidhean fèin-obrachail" S="Cleachd an ceangal agad ris an eadar-lìon gus a' phacaid cànain as ùire a luchdadh a-nuas" /><Item ID="LanguageTranslateMessages" T="Eada&amp;r-theangaich na teachdaireachdan..." S="Eadar-theangach gach teachdaireachd eile a tha ann an cànan cèin" /><Item ID="LanguagePick" T="Tag&amp;h cànan eile..." S="Seall GenoPro ann an cànan eile" /><Item ID="LanguageAutoSelect" T="Fèin-taghadh" S="Tagh an cànan a-rèir na panail-smachd gu fèin-obrachail" /><Item ID="XmlDiff" T="&amp;XML Diff..." S="Inneal airson coimeas a dhèanamh eadar dà fhaidhle XML" /><Item ID="PhraseEditor" T="D&amp;easaiche nan abairtan..." S="Còmhradh airson abairtean a dheasachadh is a chur fo dheuchainn (feumail airson eadar-theangachadh aithisge)" /><Item ID="DisplayGenogramDates" T="Cinn-là genogram" S="Co-thaobhaich bliadhna na breith ris an taobh chlì agus bliadhna a' bhàis ris an taobh deas" /><Item ID="DisplayLines0" T="&amp;{0} loidhnichean" S="Seall fiosrachadh an neach ann an iomadh loidhne" /><Item ID="UndoReportGeneratorProperties" T="Roghainnean cruthadair nan aithisg" /><Item ID="WindowActivate" S="Gnìomhaich an uinneag seo" /><Item ID="LanguageSelect0" S="Cleachd {0}" /><Item ID="NewHyperlink0" S="Cuir lethbhreac dhe na daoine a thagh thu dhan GenoMap {0}" /><Item ID="MoveToGenoMap0" S="Gluais na h-oibseactan a thagh thu dhan GenoMap {0}" /></MenuItems>
<Dialogs><Dialog ID="About" Caption="Mu dhèidhinn"><C ID="btnHelp" T="Cobhair" /><C ID="btnCancel" T="Sguir dheth" /><C ID="btnOK" T="Ceart ma-thà" /><C ID="btnCheckForUpdates" T="&amp;Thoir sùil airson ùrachaidh / Ùraich GenoPro" /><C ID="btnSendKey" T="Chaill mi an còd-clàraidh agam, cuir thugam e a-rithist." /><C ID="btnBuy" T="&amp;Ceannaich GenoPro an-dràsta! (Libhrigeadh sa bhad)" /><C ID="txtDescription" T="Ma tha còd-clàraidh agad, dèan lethbhreac dheth is cuir a-steach san bhogsa chlàraidh e agus briog air &quot;Ceart ma-thà&quot;. Air neo, tagh aon dhe na roghainnean gu h-ìosal." /><C ID="txtRegistrationKey" T="Cò&amp;d-clàrachaidh" /><C ID="txtRegistrationKeyValid0" T="Tha an còd-clàraidh {0} agad dligheach agus chan fhalbh an ùine air.  Tha fàilte ort an tionndadh seo de GenoPro a chleachdadh cho fad 's a thogras tu gun chosgais a bharrachd.  Tapadh leat airson GenoPro a cheannach!" /><C ID="msgThankYou" T="Gun robh math agad a-rithist airson GenoPro a cheannach!" /><C ID="txtRegistrationMessage" T="Feumaidh tu clàradh mus urrainn dhut GenoPro a chleachdadh. 'S urrainn dhut iuchair an-asgaidh fhaighinn gus fheuchainn no iuchair-chlàraidh bhuan a cheannach sa bhùth air loidhne againn." /><C ID="msgKeyValid0" T="Falbhaidh an ùine air a' chòd-chlàraidh agad ann an {0} là(ithean)" /></Dialog><Dialog ID="AutoArrange" Caption="Cuir air dòigh gu fèin-obrachail">
		<C ID="txtTip1" T="1. Cleachd putanan a' bhàir-inneal airson geug dhen chraobh-ghinealach a thaghadh. Ma tha rudan a' dol a-steach air a chèile, briog air neach ann an geug a tha a' dol a-steach air fear eile, briog air a' phutan &quot;Tagh craobh sinnsearachd&quot; no &quot;Tagh craobh sliochd&quot; air a' bhàr-inneal." />
		<C ID="txtTips" T="Seo gliocas no dhà dhut as urrainn dhut feuchainn ris ma bhios geugan de theaghlaichean cas mu seach:" />
		<C ID="txtAutoArrangeDescription" T="Nì am feart fèin-obrachail seo sgrùdadh air susbaint na craoibhe-ghinealach is cuiridh e iad na rudan ann an craobh choitcheann. Mura bi thu riaraichte leis a' chraobh a chruthaich an gleus fèin-obrachail seo, briog air &quot;Neo-dhèan&quot; agus bidh e mar a bha e roimhe." />
		<C ID="txtAutoArrange" T="Tha thu an impis a' chraobh-ghinealach agad a chur air dòigh gu fèin-obrachail!" />
	<C ID="txtSelect" T="Tha am putan &quot;Tagh aon ghinealach&quot; cumhachdach. Cleachd e gus a h-uile pàrant, cèile 's clann a thaghadh am broinn ginealaich on rud a thagh thu. Bidh torr mòr dhaoine agad ri an gluasad ma bhriogas tu air trì tursan." /><C ID="txtTip3" T="3. Briog air a' phutan &quot;Cuir air dòigh gu fhèin-obrachail&quot; airson co-dhealbhachd ùr. Dèan ceum a h-aon a-rithist 's a-rithist gus nach bi càil a' dol a-steach air a chèile tuilleadh." /><C ID="txtTip2" T="2. Dèan briogadh deas, tagh &quot;Gluais dha GenoMap&quot; agus &quot;GenoMap ùr&quot; an uairsin. Sgoiltidh seo a' phrìomh chraobh-ghinealach ann am fo-chraobhan ach glèidhidh e an rangachd eadar pàrantan is clann." /><C ID="btnHelp" T="Cobhair" /><C ID="btnClose" T="Dùin" /><C ID="chkNeverDisplayAgain" T="&amp;Na seall an teachdaireachd seo dhomh a-rithist" /><C ID="txtHelp" T="Briog air putan na cobharach airson barrachd fiosrachaidh mun fheart &quot;Cur air dòigh gu fèin-obrachail&quot; agus na rudan nach urrainn dhut dèanamh leis." /><C ID="txtSelect2" T="'S urrainn dhut grunn phutanan dhen bhàr-inneal a chleachdadh còmhla a chum iomadh geug do chraoibhe-ghinealach a thaghadh." /></Dialog><Dialog ID="Bookmark" Caption="Comharra-leabhair">
		<C ID="txtComments" T="Beachd/mìneachadh &amp;mun chomharra-leabhair" />
		<C ID="chkBookmarkPosition" T="Suidhich &amp;comharra-leabhair aig an ionad seo" />
		<C ID="chkBookmarkObject" T="Cruthaich comharra-leabhair airson an &amp;oibseict a leanas:" />
		<C ID="txtBookmarkHotkeyDescription" T="'S e àireamh air a' mheur-chlàr agad a tha ann an hotkey leis a ruigeas tu comharra-leabhair nas fhasa" />
		<C ID="txtBookmarkHotkey" T="Hot&amp;key (1 gu 9)" />
		<C ID="txtBookmarkName" T="&amp;Ainm a' chomharra-leabhair" />
	<C ID="msgInvalidHotkey" T="Hotkey mì-dhligheach! Feumaidh tu àireamh eadar 1 is 9 a thaghadh." /></Dialog><Dialog ID="ChangeChildOrder" Caption="Atharraich òrdugh cloinne">
		<C ID="chkOrderByDate" T="Cleachd ceann-là na breith airson rangachd na cloinne san teaghlach a stèidheachadh" />
		<C ID="txtDescription" T="Chan eil an còmhradh seo feumail ach ma tha thu airson òrdugh cloinne atharrachadh mur eil fios air cuin a rugadh iad no mas fhearr leat òrdugh eile." />
	<C ID="txtMove" T="Cleachd na putanan &quot;Gluais roimhe&quot; is &quot;Gluais na dhèidh&quot; gus òrdugh na cloinne atharrachadh" /><C ID="btnMoveAfter" T="Gluais na &amp;dhèidh" /><C ID="btnMoveBefore" T="Gluais &amp;roimhe" /><C ID="chkOrderFromList" T="Cleachd òrdugh na cloinne on liosta gu h-ìosal" /></Dialog><Dialog ID="ChangeSpouseOrder" Caption="Atharraich òrdugh nan cèilean">
		
		
		<C ID="txtMove" T="Cleachd na putanan &quot;Gluais roimhe&quot; is &quot;Gluais na dhèidh&quot; gus òrdugh nan cèilean atharrachadh" />
		
		
		<C ID="chkOrderFromList" T="Cleachd òrdugh nan céilean on liosta gu h-ìosal" />
		<C ID="chkOrderByDate" T="Cleachd ceann-là na bainnse a chum òrdugh nan cèilean a stèidheachadh" />
		<C ID="txtDescription" T="Chan eil an còmhradh seo feumail ach airson neach aig an robh iomadh cèile 's gun chinn-là bainnse aithnichte" />
	</Dialog><Dialog ID="Contact" Caption="Conaltradh">
		
		<C ID="txtDuration" T="Faid" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Ceann-là &amp;crìochnachaidh" />
		<C ID="txtDateStart" T="Ceann-là &amp;tòiseachaidh" />
		<C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" />
		<C ID="txtPlace" T="Àite-cò&amp;mhnaidh" />
		<C ID="txtFax" T="&amp;Facs" />
		<C ID="txtMobile" T="&amp;Gluasadach (fòn-làimhe, pèidsear)" />
		<C ID="txtTelephone" T="Fò&amp;n" />
		<C ID="btnOpenURL" T="F&amp;osgail URL..." />
		<C ID="txtHomePage" T="&amp;Duilleag-dhachaigh" />
		<C ID="btnSendEmail" T="Cuir post-d..." />
		<C ID="txtEmail" T="&amp;Post-d" />
		<C ID="txtContactType" T="Seò&amp;rsa" />
	</Dialog><Dialog ID="ContactList" Caption="Liosta an luchd-aithne">
		<C ID="btnRemove" T="Thoir air fal&amp;bh" />
		<C ID="btnEdit" T="Deasa&amp;ich..." />
		<C ID="btnPick" T="Ta&amp;gh..." />
		<C ID="btnNew" T="Ù&amp;r..." />
		<C ID="txtContactHistory" T=" Eachdraidh cò&amp;mhnaidh is conaltraidh " />
		
		<C ID="txtDuration" T="Faid" />
		
		
		<C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" />
		<C ID="txtPlace" T="Àite-còmhn&amp;aidh" />
		<C ID="txtFax" T="&amp;Facs" />
		<C ID="txtMobile" T="Gl&amp;uasadach (fòn-làimhe, pèidsear)" />
		<C ID="txtTelephone" T="Fò&amp;n" />
		<C ID="btnOpenURL" T="F&amp;osgail URL..." />
		
		<C ID="btnSendEmail" T="Cuir post-d..." />
		<C ID="txtEmail" T="&amp;Post-d" />
		<C ID="txtContactType" T="S&amp;eòrsa" />
		<C ID="txtContactDetails" T="Àite-còmhnaidh is fiosrachadh conaltraidh " />
	</Dialog><Dialog ID="CustomTags" Caption="Tagaichean gnàthaichte"><C ID="txtDescription" T="'S e glèidheadair-àite a tha ann an taga gnàthaichte agus is urrainn dhut fiosrachadh a bharrachd a chlàradh leis. 'S urrainn dhut na tagaichean a ghnàthachadh le deasaiche nan taga o chlàr-taice nan innealan." /><C ID="msgDeleteCustomTag1" T="Tha {1} luach(an) ceangailte ris an taga ghnàthaiche &quot;{0}&quot;.&#xA;&#xA;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an taga gnàthaichte &quot;{0}&quot; a sguabadh às?" /></Dialog><Dialog ID="Education" Caption="Oideachas">
		<C ID="txtComments" T="B&amp;eachdan" />
		<C ID="txtPicture" T="Dealbh" />
		<C ID="txtTermination" T="Crìoc&amp;h" />
		<C ID="txtDuration" T="Faid" />
		
		
		<C ID="txtEducationStudyType" T="Seòrsa an oi&amp;deachais" />
		<C ID="txtEducationAchievement" T="Coilea&amp;nas" />
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="&amp;Bliadhnaichean" />
		<C ID="txtEducationLevel" T="Ìre &amp;oideachais" />
		<C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" />
		<C ID="txtPlace" T="Àite &amp;ionnsachaidh" />
		<C ID="txtEducationInstitution" T="&amp;Ainm an eagrachais (sgoil, colaiste, oilthigh)" />
		<C ID="txtEducationProgram" T="&amp;Prògram / Oideas" />
	</Dialog><Dialog ID="EducationList" Caption="Liosta oideachais">
		<C ID="btnRemove" T="Thoir air &amp;falbh" />
		<C ID="btnEdit" T="Deasaic&amp;h..." />
		<C ID="btnPick" T="T&amp;agh..." />
		<C ID="btnNew" T="Ù&amp;r..." />
		<C ID="txtEducationHistory" T=" Gearr-ch&amp;unntas oideachais  " />
		<C ID="txtComments" T="&amp;Beachdan" />
		<C ID="txtTermination" T="Crì&amp;och" />
		<C ID="txtDuration" T="Faid" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Ceann-latha &amp;crìochnachaidh" />
		<C ID="txtDateStart" T="Ceann&amp;-latha tòiseachaidh" />
		<C ID="txtEducationStudyType" T="Seòrsa an oi&amp;deachais" />
		
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="B&amp;liadhnaichean" />
		<C ID="txtEducationLevel" T="Ìre oideacha&amp;is" />
		<C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" />
		<C ID="txtPlace" T="Ài&amp;te ionnsachaidh" />
		<C ID="txtEducationInstitution" T="Ainm an eagrachais (sgoil, colaiste, oilthi&amp;gh)" />
		<C ID="txtEducationProgram" T="&amp;Prògram / Oideas" />
		<C ID="txtEducationDetails" T="Mion-fhiosrachadh oideachais" />
	</Dialog><Dialog ID="EmotionalRelationship" Caption="Dàimh faireachdainn">
		
		<C ID="btnEntitesSwap" T="&amp;Suaip an dithis" />
		<C ID="txtEntity2" T="Neach" />
		<C ID="txtEmotionalRelationship" T="&amp;Ceangal faireachdainn" />
		<C ID="txtEntity1" T="Neach" />
		<C ID="txtDescription" T="Tha dàimh faireachdainn a' mìneachadh dè an fhaireachdainn a tha eadar dithis" />
	<C ID="txtIs" T="is" /><C ID="txtTo" T="ri" /></Dialog><Dialog ID="FamilySummary" Caption="Gearr-chunntas teaghlaich"><C ID="txtChildrenOtherParents" T="Pàrantan eile na cloinne" /><C ID="txtChildren" T="Cla&amp;nn" /><C ID="btnChangeChildrenOrder" T="&amp;Atharraich òrdugh na cloinne..." /><C ID="chkUnknownChildOrder" T="&amp;Chan eil fhios dè òrdugh na cloinne" /><C ID="txtMotherOtherChildren" T="Clann eile" /><C ID="txtMotherOtherMates" T="Cèilean eile" /><C ID="txtMotherFamilyNumber" T="Àireamh an teaghlaich " /><C ID="txtMother" T="Màthair / Bean" /><C ID="txtFatherOtherChildren" T="Clann eile" /><C ID="txtFatherOtherMates" T="Cèilean eile" /><C ID="txtFatherFamilyNumber" T="Àireamh an teaghlaich " /><C ID="txtFather" T="Athair / Duine" /><C ID="chkMakeLabel" T="Dèan &amp;leubail / Dùin às an aithisg" /><C ID="txtRelation" T="&amp;Dàimh" /></Dialog><Dialog ID="FamilyGeneral" Caption="An teaghlach (coitcheann)">
		
		<C ID="txtPicture" T="Dealbh" />
		<C ID="txtFamilyLine" T="Loidhne &amp;teaghlaich" />
		<C ID="chkSolidLine" T="&amp;Loidhne sholadach" />
		<C ID="txtRelationDescription" T="Tagh an dàimh as fhearr a chuireas an cèill an ceangal eadar an dithis" />
		<C ID="txtRelation" T="&amp;Dàimh" />
		<C ID="txtDisplayText" T="&amp;Seall an teacsa" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyUnions" Caption="Aonaidhean teaghlaich"><C ID="txtUnionList" T=" Aonaid&amp;hean / Pòsaidhean " /><C ID="txtSeparationSource" T="Tùs" /><C ID="txtSeparationOfficiator" T="Oifigear/Buidheann" /><C ID="txtSeparationAttorneyWife" T="Neach lagha na &amp;mnatha" /><C ID="txtSeparationAttorneyHusband" T="Neach-lagha an &amp;duine" /><C ID="txtSeparationPlace" T="Àite" /><C ID="txtSeparationDate" T="Ceann-là" /><C ID="txtSeparationRequestedBy" T="Air &amp;iarrtas" /><C ID="chkAnnulled" T="Am pòsadh air a &amp;neo-dhèanamh" /><C ID="txtUnionSource" T="Tù&amp;s" /><C ID="txtUnionWitnesses" T="&amp;Fianaisean" /><C ID="txtUnionOfficiatorName" T="Ainm an oifig&amp;eir" /><C ID="txtUnionOfficiatorTitle" T="Tiotal an oifigeir" /><C ID="txtUnionPlace" T="Ài&amp;te" /><C ID="txtUnionDate" T="&amp;Latha an aonaidh" /><C ID="txtUnionType" T="Seòrsa an &amp;aonaidh" /><C ID="txtUnion" T="Aonadh / Pòsadh" /><C ID="txtSeparation" T="Dealachadh / Sgaradh-pòsaidh" /><C ID="btnPick" T="Ta&amp;gh..." /><C ID="btnRemove" T="Th&amp;oir air falbh" /><C ID="txtComments" T="&amp;Beachdan" /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizard" Caption="Draoidh nan teaghlach">
		
		
		
		
		<C ID="btnEdit" T="Atharra&amp;ich..." />
		<C ID="btnNew" T="C&amp;uir ris..." />
		<C ID="txtChildren" T="&amp;Clann" />
		<C ID="txtMother" T="Bean / &amp;Màthair" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Ceann-là bàis" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Ceann-là breith" />
		<C ID="txtNameLast" T="Sloinneadh" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Ainm meadhanach" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Ainm" />
		<C ID="txtFather" T="Dui&amp;ne / Athair" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyWizardNewChild" Caption="Draoidh nan teaghlach - Clann ùr"><C ID="btnHelp" T="Cobhair" /><C ID="chkPet" T="&amp;Peata" /><C ID="chkGenderUnknown" T="Cha&amp;n eil fhios" /><C ID="txtGender" T="Gnè" /><C ID="txtNameMiddle" T="Ainm &amp;meadhanach" /><C ID="txtCaptionChildProperties" T="Roghainnean na cloinne" /></Dialog><Dialog ID="FileSend" Caption="A' cur faidhlichean"><C ID="btnHelp" T="Cobhair" /><C ID="btnSendFile" T="Cui&amp;r am faidhle" /><C ID="txtDescription" T="Cusapir / Beachd / T&amp;uairisgeul an fhaidhle" /><C ID="txtFileName" T="Ainm an f&amp;haidhle" /><C ID="chkRememberPassword" T="Cui&amp;mhnich am facal-faire" /><C ID="txtPassword" T="&amp;Facal-faire" /><C ID="txtNameLast" T="&amp;Sloinneadh" /><C ID="txtFromEmail" T="&amp;Post-d no ainm-cleachdaiche" /><C ID="txtFrom" T="O:" /><C ID="txtToEmail" T="Post-d no ainm-cleachdaiche an neach airson a bheil e (oide acadamaigeach, caraid)" /><C ID="txtTo" T="&amp;Gu:" /><C ID="txtSendFile" T="Ma bhriogas tu air Cuir Faidhle théid do sgrìobhainn a cur gu cuideigin eile tron eadar-lìon. Tha seo coltach ri post-d aig a bheil ceanglachan ach théid am faidhle a stòradh air an fhrithealaiche aig GenoPro agus chan fhaic ach an duine a tha e air a shon e." /><C ID="logUploadComplete0" T="Air a luchdadh suas! Chaidh brath a chur dha &quot;{0}&quot; air a' phost-d." /><C ID="logErrorSendingFile1" T="Mearachd a' cur an fhaidhle &quot;{0}&quot; dha &quot;{1}&quot; " /></Dialog><Dialog ID="FileBackup" Caption="Lethbhreac-glèidhidh air loidhne">
		<C ID="btnHelp" T="Cobhair" />
		<C ID="btnCancel" T="Sguir" />
		<C ID="btnBackupFile" T="Fai&amp;dhle tasgaidh" />
		<C ID="txtDescription" T="&amp;Tuairisgeul an fhaidhle tasgaidh" />
		<C ID="txtFileName" T="&amp;Ainm an fhaidhle" />
		<C ID="chkRememberPassword" T="&amp;Cuimhnich am facal-faire" />
		<C ID="txtPassword" T="&amp;Facal-faire" />
		<C ID="txtEmail" T="&amp;Post-d no ainm-cleachdaiche" />
		<C ID="txtBackupFile" T="Ma bhriogas tu air &quot;Lethbhreac-glèidhidh&quot; thèid lethbhreac an fhaidhle agad a chur dhan chunntas GenoPro agad air an lìon. Bidh e air a stòradh gu tèarainte air an fhrithealaiche aig GenoPro agus cha bhi inntrigeadh ann dha ach agad fhèin." />
	<C ID="logBackupComplete" T="Tha an lethbhreac-glèidhidh deiseil!" /><C ID="imgSecureConnection" T="Ceangal teàrainte (SSL, crioptachadh 128-bit an tar-chuir)" /></Dialog><Dialog ID="Find" Caption="Lorg">
		<C ID="btnCancel" T="Sguir" />
		<C ID="btnOK" T="Ceart" />
		<C ID="chkMessageLogNone" T="Na cum loga theachdaireachdan" />
		<C ID="chkMessageLogDetailed" T="Seall mion-chunntas nan toraidhean luirg" />
		<C ID="chkMessageLogSummary" T="Seall gearr-chunntas nan toraidhean luirg" />
		<C ID="txtMessageLog" T="L&amp;oga nan teachdaireachdan" />
		<C ID="chkIgnorePunctuation" T="Leig &amp;seachad àitichean bàna, puingeachadh is litrichean sònraichte" />
		<C ID="chkMatchCase" T="An air&amp;e do litrichean mòra 's beaga" />
		<C ID="chkMatchWholeWordOnly" T="Maidsich facal slàn &amp;a-mhàin" />
		<C ID="chkFuzzyMatch" T="Cha mhòr 'na &amp;mhaids (%)" />
		<C ID="chkMatchEachWord" T="Maidsich h-uile &amp;facal" />
		<C ID="chkExactPhrase" T="Maidsich an &amp;dearbh-shreath" />
		<C ID="txtSearchCriteria" T="Roghainnean an luirg" />
		<C ID="chkSearchResultSubtract" T="Thoir air falbh o na toraidhean luirg a rinneadh roimhe" />
		<C ID="chkSearchResultAppend" T="Cuir ris na toraidhean luirg a rinneadh roimhe" />
		<C ID="chkSearchResultNew" T="Toraidhean luirg ra" />
		<C ID="txtSearchResults" T="&amp;Toraidhean luirg" />
		<C ID="chkPreviousSearchResults" T="nan toraidhean luirg a rinneadh roimhe" />
		<C ID="chkSelectedObjects" T="nan rudan a thagh thu" />
		<C ID="chkCurrentGenoMap" T="an GenoMap làithrich" />
		<C ID="chkEntireDocument" T="na sgrìobhainne gu léir" />
		<C ID="txtSearchWithin" T="Lorg am &amp;broinn" />
		<C ID="chkSearchRelatedText" T="Teacsa co-cheangailte" />
		<C ID="chkSearchEnumerations" T="Àireamhan" />
		<C ID="chkSearchIDs" T="IDs" />
		<C ID="chkSearchDates" T="Cinn-là" />
		<C ID="chkSearchOther" T="Raointean teacsa eile" />
		<C ID="chkSearchNames" T="Ainmean is tiotalan" />
		<C ID="txtSearchItems" T="Lorg r&amp;udan" />
		<C ID="txtFind" T="&amp;Lorg:" />
	<C ID="msgNoMatchFound" T="Cha deach maids sam bith a lorg!" /><C ID="logSearchSummary0" T="[Gearr-chunntas an luirg airson &quot;{0}&quot;]" /><C ID="logSearchFound3" T="Chaidh &quot;{0}&quot; a lorg am broinn &quot;{1}&quot; san: {2} aig: &quot;{3}&quot;" /><C ID="logSearchResults0" T="[Toraidhean luirg airson &quot;{0}&quot;]" /><C ID="logSearching0" T="A' lorg teacsa sam bith a tha a' maidseadh ri {0}..." /><C ID="lstCurrentGenoMap" T="&lt;an GenoMap làithrich&gt;" /><C ID="lstAllGenoMaps" T="&lt;Gach GenoMap&gt;" /></Dialog><Dialog ID="IndividualDeath" Caption="Bàs">
		<C ID="txtComments" T="Nota&amp;ichean" />
		<C ID="txtBodyDispositionSource" T="Tùs" />
		<C ID="txtBodyDispositionPlace" T="Àite" />
		<C ID="txtBodyDispositionType" T="Seòrsa" />
		<C ID="txtBodyDispositionDate" T="Ceann-latha" />
		<C ID="txtBodyDisposition" T="Suidheachadh mu dheireadh / Ti&amp;odhlacadh" />
		<C ID="txtFuneralSource" T="Tùs" />
		<C ID="txtFuneralPlace" T="Àite an tiodhlacaidh" />
		<C ID="txtFuneralAgency" T="Buidheann tiodhlacaidh" />
		<C ID="txtFuneralDate" T="Ceann-latha" />
		<C ID="txtFuneral" T="Tiodh&amp;lacadh" />
		<C ID="txtDeathCauseDetails" T="sònrai&amp;ch:" />
		<C ID="txtDeathCause" T="A&amp;dhbhar a' bhàis" />
		<C ID="txtDeathSource" T="&amp;Tùs" />
		<C ID="txtDeathPlace" T="Àite a' bhài&amp;s" />
		<C ID="txtAgeOfDeath" T="&amp;Aois" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Ceann-latha a' bhàis" />
		<C ID="chkDeceased" T="&amp;Marbh" />
	<C ID="msgDOBvsDOD" T="Feumaidh ceann-là na breith a bhith ro cheann-là a' bhàis.&#xA;&#xA;A bheil thu airson an ceann-là a chur a-steach co-dhiù?" /></Dialog><Dialog ID="IndividualBirth" Caption="Breith">
		<C ID="txtComments" T="Nota&amp;ichean" />
		<C ID="txtReligiousRecordSource" T="Tùs" />
		<C ID="txtGodmother" T="Bana-ghoistidh" />
		<C ID="txtGodfather" T="Goistidh" />
		<C ID="txtOfficiatorName" T="Ainm an oifigeir" />
		<C ID="txtOfficiatorTitle" T="Tiotal an oifigeir" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyPlace" T="Àite an deas-ghnàtha" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyDate" T="Ceann-latha an deas-ghnàtha" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyType" T="Seòrsa an deas-ghnàtha (baisteadh, coisrigeadh, seuladh is msaa)" />
		<C ID="txtReligiousRecord" T="Clàr &amp;cràbhaidh" />
		<C ID="txtBloodType" T="Seòrsa na fala" />
		<C ID="txtPregnancyPremature" T="(naoidheanan ro thràth)" />
		<C ID="txtPregnancyLength" T="Faid na leatromachd" />
		<C ID="txtDoctor" T="Dotair" />
		<C ID="txtBirthSource" T="&amp;Tùs" />
		<C ID="txtBirthPlace" T="Àite-&amp;breith" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="&amp;Latha-breith" />
		<C ID="txtBirth" T="Breith" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualDisplay" Caption="Coltas">
		<C ID="chkPregnancySymbolDrawAlways" T="Cuir co&amp;mharradh leatromachd ann an-còmhnaidh" />
		<C ID="txtPregnancySymbol" T=" Comharradh leatromachd " />
		<C ID="chkMedicalSymbolRestore" T="Aisig" />
		<C ID="chkMedicalSymbolPossiblyAffected" T="'S dòcha fo bhuaidh" />
		<C ID="chkMedicalSymbolAffectedByHearsay" T="Fo bhuaidh a-réir fathainn" />
		<C ID="chkMedicalSymbolAffected" T="Fo bhuaidh" />
		<C ID="chkMedicalSymbolCarrier" T="Giùlanaiche" />
		<C ID="chkMedicalSymbolUnspecified" T="Gun sònrachadh / Gun fhios" />
		<C ID="chkNeverDisplayMedicalSymbol" T="Na c&amp;uir comharraidhean meadaigeach ann" />
		<C ID="chkNeverDisplayAge" T="Na seall an &amp;aois" />
		<C ID="chkNeverDrawDeceasedCross" T="Na cuir crois ri neach a &amp;chaochail" />
		<C ID="chkNeverDrawUnknownGender" T="Na cuir comharradh ann mur eil fios air a' gh&amp;nè" />
		<C ID="chkGenderSymbol" T="Comharradh &amp;gnè" />
	<C ID="txtVerticalText" T="Seall an teacsa on bhonn gun bharr le aon litir air gach loidhne" /><C ID="chkVerticalText" T="S&amp;eall an teacsa gu h-inghearach" /><C ID="txtTextOrientation" T="Comhair an teacsa" /><C ID="txtPreview" T="Ro-shealladh" /><C ID="chkHideLabelBottom" T="Cuir an leubail s&amp;hìos am falach" /><C ID="chkHideLabelTop" T="Cuir an leubail sh&amp;uas am falach" /><C ID="chkTransparentText" T="Teacsa trìd shoilleir airson leubailean" /><C ID="chkDrawBorders" T="Cuir oi&amp;rean mun cuairt air" /><C ID="txtColorLabelBottom" T="Leubail shìos" /><C ID="txtColorLabelTop" T="Leubail shuas" /><C ID="txtColorBorderFill" T="Lìonadh an iomaill" /><C ID="txtColorBorderOutline" T="&amp;Oir an iomaill" /><C ID="chkColorBottomRight" T="Aig a' bhonn air an taobh deas" /><C ID="chkColorBottomLeft" T="Aig a' bhonn air an taobh chlì" /><C ID="chkColorTopRight" T="Aig a' bharr air an taobh deas" /><C ID="chkColorTopLeft" T="Aig a' bharr air an taobh chlì" /><C ID="txtColorGenderFill" T="Cùlaibh na gnè" /><C ID="txtColorGenderText" T="Teacsa na gnè (aois)" /><C ID="txtColorGenderSymbol" T="Comharradh na gnè" /><C ID="txtColors" T="&amp;Dathan" /><C ID="chkAutomaticWordWrapping" T="&amp;Filleadh fhaclan féin-ghluasadach" /><C ID="txtNameDisplay" T="Ainm air a &amp;shealltainn" /><C ID="txtNameFull" T="Ainm &amp;iomlan" /><C ID="txtNameFormat" T="Fòrmat an ainm" /><C ID="chkPregnancySymbolDrawFromCauseOfDeath" T="Tarraing an comharradh leatromachd b&amp;ho adhbhar bàis" /><C ID="chkLabelTop" T="An leubail aig a' bharr" /><C ID="chkLabelBottom" T="An leubail aig a' bhonn" /><C ID="chkBorderAndBackground" T="Iomall is cùlaibh" /><C ID="chkDeepBackground" T="Cùlaibh d&amp;omhain" /><C ID="txtLegendStillbirth" T="Breith bàis" /><C ID="txtLegendMiscarriage" T="Asaid anabaich" /><C ID="txtLegendPregnancy" T="Leatromachd" /><C ID="txtCaptionAutomatic" T="Fèin-obrachail / Bun-roghainn" /><C ID="txtDescriptionAutomatic" T="Ma dh'atharraicheas tu dath fèin-obrachail, bidh buaidh air a' chraobh sinnsearachd sa bhad.  Ma tha oibseact ann a chleachdas an dath &quot;fèin-obrachail&quot;, thig an dath ùr 'na àite sa bhad.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Ma chuireas tu air gleus fòrmat bunaiteach nan ainmean, 's urrainn dhut àm a chaomhnadh 's tu a' cur daoine ùra ris a' chraobh.&lt;BR&gt;Cleachdaidh gach ball ùr am fòrmat bunaiteach.  Ri linn sin, chan atharraich coltas na craoibhe agad ma dh'atharraicheas tu fòrmat bunaiteach nan ainmean." /></Dialog><Dialog ID="IndividualGeneral" Caption="Coitcheann">
		<C ID="txtComments" T="Beac&amp;hdan" />
		<C ID="txtPicture" T="Dealbh" />
		<C ID="btnSendEmail" T="Cuir post-d..." />
		<C ID="txtEmail" T="&amp;Post-d" />
		<C ID="txtPhoneWork" T="Fòn-obrach" />
		<C ID="txtPhoneHome" T="Fòn tai&amp;ghe" />
		<C ID="txtEmployer" T="Companaidh/Fastaiche/Buidheann" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Ainm na h-obrach/Dreu&amp;chd" />
		<C ID="chkPet" T="Peata" />
		<C ID="chkGenderUnknown" T="Chan eil fhios" />
		<C ID="chkGenderFemale" T="&amp;Boireann" />
		<C ID="chkGenderMale" T="&amp;Fireann" />
		<C ID="txtGender" T="G&amp;nè" />
		<C ID="txtChildless" T="Gun chlann" />
		<C ID="txtAgeOfDeath" T="A&amp;ois aig àm bàis" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Ceann&amp;-là bàis" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Ceann-là b&amp;reith" />
		<C ID="txtLines" T="loidhnean" />
		<C ID="txtNameDisplay" T="Ainm taisbeanaidh" />
		<C ID="txtNameFull" T="A&amp;inm slàn" />
		<C ID="txtNameAlternative" T="Ainmean &amp;eile" />
		<C ID="txtNameNick" T="Far-ainm / Cia&amp;d litrichean" />
		<C ID="txtNameSuffix" T="&amp;Leasachan" />
		<C ID="txtNameLast2" T="Dara sloinneadh" />
		
		<C ID="txtNameMiddle" T="Ainmean meadhanach" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Ain&amp;m" />
		<C ID="txtNameTitle" T="Tiotal" />
	<C ID="txtPhoneMobile" T="Fòn-làimhe" /></Dialog><Dialog ID="IndividualFamily" Caption="Teaghlach">
		<C ID="btnChangeChildrenOrder" T="Atharraich òrdu&amp;gh na cloinne" />
		<C ID="btnChangeMateOrder" T="Atharraich òrdugh &amp;nan céilean" />
		<C ID="btnChangeFamilyRank" T="Atharraich inbhe san &amp;teaghlach" />
		<C ID="txtFamilyRank" T="Inbhe san teaghlach" />
		<C ID="btnNext" T="&amp;Ath &gt;" />
		<C ID="btnPrevious" T="&lt; &amp;Roimhe" />
		<C ID="txtPermanentID" T="&amp;DÀ buan" />
		<C ID="txtChildren" T="&amp;Clann" />
		<C ID="txtMates" T="Céil(ean)" />
		<C ID="txtSiblingsOther" T="B. &amp;&amp; p. eile" />
		<C ID="txtSiblingsStep" T="Leas bh. &amp;&amp; ph." />
		<C ID="txtSiblingsHalf" T="Leth bh. &amp;&amp; ph." />
		<C ID="txtSiblings" T="Bràith. &amp;&amp; peathr." />
		<C ID="txtMother" T="Màthair" />
		<C ID="txtFather" T="Athair" />
		<C ID="chkMakeLabel" T="Dèan &amp;leubail / Cum a-mach ás an aithisg (cleachd an roghainn seo airson mìneachadh a chruthachadh)" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualHyperlink" Caption="Ceangal neach">
		<C ID="txtHyperlinkList" T=" Ceanglaichean-lìn an taoibh &amp;a-staigh " />
		<C ID="txtHyperlinkTest" T="&amp;Feuch an ceangal-lìn" />
		<C ID="txtHyperlinkActionDescription" T="'S e an rud a nì GenoPro nuair a bhriogas tu air ceangal-lìn a tha ann an gnìomh a' cheangal-lìn." />
		<C ID="txtHyperlinkAction" T="&amp;Gnìomh a' cheangail-lìn" />
		<C ID="txtDescription3" T="Tha e nas cuimsiche dithis a cheangal ri chéile leis an DÀ bhuan mar thargaid a' cheangail. Cleachd còdan mar &quot;?id=99999&quot; far is e 99999 DÀ buan an neach ann am faidhle eile." />
		<C ID="txtDescription2" T="Cuir ainm an fhaidhle .gno far a bheil an neach a-steach a chum dithis bho dà chraobh-ghinealaich eadar-dhealaichte a cheangal ri chéile. Fosglaidh GenoPro am faidhle e fhéin agus lorgaidh e an neach." />
		<C ID="txtDescription1" T="Tha an ceangal-lìn dhan taobh a-muigh air a chleachdadh gus grunn sgrìobhainnean ann an GenoPro a cheangal ri chéile no a chum neach a cheangal gu duilleag-lìn no seòladh post-d." />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Gléidh an t-slighe &amp;iomlan" />
		<C ID="btnBrowse" T="&amp;Rùraich..." />
		<C ID="txtHyperlinkExternal" T="Ceangal-lìn a-mac&amp;h" />
	<C ID="msgHyperlinkTest" T="Chan urrainn dhut ceangal-lìn inntearnail a chur fo dheuchainn ach am broinn na craoibhe sinnsearachd.  Briog air a' phutan &quot;Ceart ma-thà&quot; agus an uairsin air a' cheangal-lìn no brùth an iuchair J gus leum a ghearradh dhan ath cheangal-lìn." /></Dialog><Dialog ID="Occupation" Caption="Dreuchd">
		<C ID="txtComments" T="Nota&amp;ichean" />
		<C ID="txtPicture" T="Dealbh" />
		<C ID="txtTermination" T="Crìochn&amp;achadh" />
		<C ID="txtDuration" T="Faid" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Ceann-latha crìoc&amp;hnachaidh" />
		<C ID="txtDateStart" T="Ceann-latha tòiseachai&amp;dh" />
		<C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" />
		<C ID="txtPlace" T="Àite na h-&amp;obrach" />
		<C ID="txtWorkType" T="S&amp;eòrsa na h-obrach" />
		<C ID="txtEmployer" T="&amp;Companaidh / Fastaiche" />
		<C ID="txtIndustrySector" T="&amp;Raon gnìomhachais" />
		<C ID="txtJobTitle" T="&amp;Tiotal an obrach / Dreuchd" />
	</Dialog><Dialog ID="Label" Caption="Leubail">
		<C ID="txtPadding" T="Dù&amp;bhaigh an teacsa (pixelean)" />
		<C ID="txtAlignmentVertical" T="Réiteachadh cò&amp;mhnard" />
		<C ID="txtAlignmentHorizontal" T="Réiteachadh dì&amp;reach" />
		<C ID="txtSizeText" T="Meud an te&amp;acsa" />
		<C ID="txtColorBackground" T="Dath a' &amp;chùlaibh" />
		<C ID="txtColorText" T="Dath an teac&amp;sa" />
		<C ID="txtBorderThickness" T="&amp;Tiughad an oire" />
		<C ID="txtBorderPattern" T="&amp;Patran an oire" />
		<C ID="txtBorderColor" T="&amp;Dath an oire" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Roghainnean seallaidh" />
		<C ID="txtComments" T="Iomraidhean / &amp;Gliocas dàta" />
		<C ID="txtLabel" T="Teacsa na &amp;leubail" />
	</Dialog><Dialog ID="PedigreeLink" Caption="Ceangal Sinnsearachd">
		<C ID="txtComments" T="Nota&amp;ichean" />
		<C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" />
		<C ID="txtAgency" T="&amp;Buidheann" />
		<C ID="txtPlace" T="Ài&amp;te" />
		<C ID="txtAge" T="A&amp;ois" />
		<C ID="txtDate" T="Ceann-l&amp;atha" />
		<C ID="txtAdoption" T="Uchd-mhacachd" />
		<C ID="txtPicture" T="Dealbh" />
		<C ID="chkLineSolid" T="Loi&amp;dhne iomlan" />
		<C ID="txtLineColor" T="Dath an &amp;loidhne" />
		<C ID="txtOf" T="de" />
		<C ID="txtIsA" T="a tha 'na  " />
		<C ID="txtFamily" T="Teaghlach" />
		<C ID="txtPedigreeLink" T="&amp;Ceangal sinnsearachd" />
		<C ID="txtIndividual" T="Neach" />
		<C ID="txtDescription" T="Tha ceangal sinnsearachd a' mìneachadh an ceangal eadar neach is teaghlach." />
	</Dialog><Dialog ID="OccupationList" Caption="Dreuchd">
		<C ID="btnRemove" T="Thoir &amp;ás..." />
		<C ID="btnEdit" T="Deasaich..." />
		<C ID="btnPick" T="Ta&amp;gh..." />
		<C ID="btnNew" T="&amp;Ùr..." />
		<C ID="txtOccupationHistory" T=" Eachraidh o&amp;brach  " />
		<C ID="txtComments" T="Nota&amp;ichean" />
		<C ID="txtTermination" T="Crìochnach&amp;adh" />
		<C ID="txtDuration" T="Faid" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Ceann-latha crìochnachaid&amp;h" />
		<C ID="txtDateStart" T="Ceann-latha tòiseachai&amp;dh" />
		<C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" />
		<C ID="txtPlace" T="Àite na h-&amp;obrach" />
		<C ID="txtWorkType" T="S&amp;eòrsa na h-obrach" />
		<C ID="txtIndustrySector" T="&amp;Raon gnìomhachais" />
		<C ID="txtEmployer" T="&amp;Companaidh / Fastaiche" />
		<C ID="txtJobTitle" T="&amp;Tiotal na h-obrach / Dreuchd" />
		<C ID="txtOccupationDetails" T="Mion fhiosrachadh an dreuchd" />
	</Dialog><Dialog ID="Picture" Caption="Dealbh">
		<C ID="txtPicture" T="Ro-shealladh an deilbh" />
		<C ID="txtComments" T="Tuairisgeul air an dealbh is io&amp;mraidhean" />
		<C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" />
		<C ID="txtPlace" T="Àit&amp;e" />
		<C ID="txtDate" T="&amp;Latha an deilbh" />
		<C ID="txtName" T="&amp;Ainm an deilbh" />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Gléidh slighe &amp;iomlan an deilbh" />
		<C ID="txtFullPath" T="Slighe iomlan an deilbh" />
		<C ID="btnBrowse" T="Rannsaich an &amp;dealbh" />
		<C ID="txtLocation" T="Ài&amp;te an deilbh" />
	</Dialog><Dialog ID="Fallback">
		<C ID="txtComments" T="Beac&amp;hdan" />
	<C ID="txtEmployer" T="Companaidh/Fastaiche" /><C ID="txtJobTitle" T="Ainm na h-obrach/&amp;Dreuchd" /><C ID="txtNameDisplay" T="Ainm taisbeanaidh" /><C ID="chkGenderUnknown" T="Chan eil fhios" /><C ID="txtAgeOfDeath" T="Aois aig &amp;àm bàis" /><C ID="txtDateOfBirth" T="Ceann-là b&amp;reith" /><C ID="txtNameLast" T="&amp;Sloinneadh" /><C ID="txtNameFull" T="Ainm slàn" /><C ID="txtDateOfDeath" T="Ceann&amp;-là bàis" /><C ID="txtNameFirst" T="&amp;Ainm" /><C ID="btnHelp" T="Cobhair" /><C ID="btnCancel" T="Sguir dheth" /><C ID="btnOK" T="Ceart ma-thà" /><C ID="txtRegistrationKey" T="Cò&amp;d-clàrachaidh" /><C ID="txtURL" T="URL foillseachaidh" /><C ID="txtPassword" T="&amp;Facal-faire" /><C ID="txtServerName" T="Ainm an fhrithealaiche" /><C ID="txtLogin" T="An t-ainm-cleachdaiche" /><C ID="btnNext" T="Air adhart &gt;" /><C ID="txtEmail" T="&amp;Post-d" /><C ID="btnClose" T="Dùin" /><C ID="btnRemove" T="T&amp;hoir air falbh" /><C ID="txtSiblings" T="Bràithrean is peathraichean" /><C ID="chkLineSolid" T="Tarraing loidhne &amp;sholadach an-còmhnaidh" /><C ID="txtLineColor" T="&amp;Dath na loidhne" /><C ID="txtDisplayOptions" T="Roghainnean taisbeanaidh" /><C ID="txtPicture" T="Dealbh" /><C ID="btnSendEmail" T="Cuir post-d..." /><C ID="chkPet" T="Peata" /><C ID="chkGenderFemale" T="&amp;Boireann" /><C ID="chkGenderMale" T="&amp;Fireann" /><C ID="txtGender" T="G&amp;nè" /><C ID="txtNameMiddle" T="Ainmean meadhanach" /><C ID="txtMediaType" T="Seò&amp;rsa de mheadhan an tùis" /><C ID="btnEdit" T="Deasaic&amp;h..." /><C ID="btnPick" T="Tag&amp;h..." /><C ID="btnNew" T="Ù&amp;r" /><C ID="txtRepository" T="Tas&amp;glann" /><C ID="txtPublicationDate" T="L&amp;atha an fhoillseachaidh" /><C ID="txtPublicationPlace" T="Àite a&amp;n fhoillseachaidh" /><C ID="txtPublisher" T="Ainm an &amp;fhoillsicheir" /><C ID="txtOriginator" T="Ù&amp;ghdar / Buidheann / Tùs" /><C ID="txtParent" T="&amp;Prìomh-thùs" /><C ID="txtQuotedText" T="Teacsa air a thogail on &amp;tùs / Iomraidh" /><C ID="txtWhereInSource" T="Co-chomharra an &amp;iomraidh" /><C ID="txtReferenceNumber" T="Àireamh an io&amp;mraidh" /><C ID="txtConfidenceLevel" T="Ìre de dh'&amp;earbsa" /><C ID="txtTo" T="&amp;Gu:" /><C ID="btnEntitesSwap" T="&amp;Suaip an dithis" /><C ID="txtFileName" T="&amp;Ainm an fhaidhle" /><C ID="chkRememberPassword" T="&amp;Cuimhnich am facal-faire" /><C ID="imgSecureConnection" T="Ceangal teàrainte (SSL, crioptachadh 128-bit an tar-chuir)" /><C ID="txtChildren" T="&amp;Clann" /><C ID="txtMother" T="Màthair / Bean" /><C ID="txtFather" T="Athair / Duine" /><C ID="txtMove" T="Cleachd na putanan &quot;Gluais roimhe&quot; is &quot;Gluais na dhèidh&quot; gus òrdugh na cloinne atharrachadh" /><C ID="btnMoveAfter" T="Gluais na &amp;dhèidh" /><C ID="btnMoveBefore" T="Gluais &amp;roimhe" /><C ID="chkOrderFromList" T="Cleachd òrdugh na cloinne on liosta gu h-ìosal" /><C ID="chkOrderByDate" T="Cleachd ceann-là na breith airson rangachd na cloinne san teaghlach a stèidheachadh" /><C ID="txtDuration" T="Faid" /><C ID="txtDateEnd" T="Ceann-là &amp;crìochnachaidh" /><C ID="txtDateStart" T="Ceann-là &amp;tòiseachaidh" /><C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" /><C ID="txtPlace" T="Àite &amp;ionnsachaidh" /><C ID="txtFax" T="&amp;Facs" /><C ID="txtMobile" T="&amp;Gluasadach (fòn-làimhe, pèidsear)" /><C ID="txtTelephone" T="&amp;Fòn" /><C ID="btnOpenURL" T="F&amp;osgail URL..." /><C ID="txtHomePage" T="&amp;Duilleag-dhachaigh" /><C ID="txtContactType" T="Seò&amp;rsa" /><C ID="btnBrowse" T="&amp;Rùraich..." /><C ID="txtTermination" T="Crìoc&amp;h" /><C ID="txtEducationStudyType" T="Seòrsa an oi&amp;deachais" /><C ID="txtEducationAchievement" T="Coilea&amp;nas" /><C ID="txtEducationLevelYears" T="&amp;Bliadhnaichean" /><C ID="txtEducationLevel" T="Ìre &amp;oideachais" /><C ID="txtEducationInstitution" T="&amp;Ainm an eagrachais (sgoil, colaiste, oilthigh)" /><C ID="btnDownload" T="&amp;Luchdaich a-nuas" /><C ID="txtCharset" T="&amp;Seata nan caractaran" /><C ID="btnChangeChildrenOrder" T="&amp;Atharraich òrdugh na cloinne..." /><C ID="chkMakeLabel" T="Dèan &amp;leubail / Dùin às an aithisg" /><C ID="txtRelationDescription" T="Tagh an dàimh as fhearr a chuireas an cèill an ceangal eadar an dithis" /><C ID="txtRelation" T="&amp;Dàimh" /><C ID="txtEntity2" T="Neach" /><C ID="txtEntity1" T="Neach" /><C ID="txtEducationProgram" T="&amp;Prògram / Oideas" /><C ID="btnExport" T="Às-ph&amp;ortaich" /><C ID="chkMatchCase" T="An air&amp;e do litrichean mòra 's beaga" /><C ID="txtFind" T="&amp;Lorg:" /><C ID="txtCountry" T="&amp;Dùthaich" /></Dialog><Dialog ID="PictureList" Caption="Liosta nan dealbhan">
		<C ID="btnRemove" T="Th&amp;oir ás" />
		<C ID="btnEdit" T="Deasa&amp;ich..." />
		<C ID="btnPick" T="Ta&amp;gh..." />
		<C ID="btnNew" T="Ù&amp;r..." />
		<C ID="txtPictureList" T=" Liosta nan &amp;dealbhan  " />
		<C ID="txtComments" T="Tuairisgeul an deilbh is &amp;notaichean" />
		<C ID="txtSource" T="Tù&amp;s" />
		<C ID="txtPlace" T="Àit&amp;e" />
		<C ID="txtDate" T="Latha an deil&amp;bh" />
		<C ID="btnBrowse" T="Rùraic&amp;h..." />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="G&amp;léidh slighe iomlan" />
		<C ID="chkPrimaryPicture" T="Seo a&amp;m prìomh dhealbh" />
		<C ID="txtLocation" T="Ài&amp;te an deilbh" />
		<C ID="txtName" T="&amp;Ainm" />
		<C ID="txtPictureDetails" T="Mion fhiosrachadh an deilbh" />
	<C ID="msgPicturePathMissing" T="Cuir a-steach ionad (slighe) an deilbh.  'S urrainn dhut gluasad gun dealbh leis a' phutan &quot;Rùraich&quot;." /><C ID="msgPictureNameMissing" T="Cuir a-steach ainm a mhìnicheas an dealbh" /></Dialog><Dialog ID="PrintPageSetup" Caption="Roghainnean clò-bhualaidh">
		<C ID="btnHelp" T="Cobhair" />
		<C ID="btnCancel" T="Sguir" />
		<C ID="btnOK" T="Ceart" />
		<C ID="txtPrintDescription" T="Cleachd an clàr a leanas airson na roghainnean clò-bhualaidh a shuidheachadh airson gach GenoMap, can clò-bhualadh ann an sealladh-tìre, sgèileadh agus/no àireamh nan duilleagan còmhnard is dìreach." />
		<C ID="chkPrintHyperlinks" T="Clò-bhuail ceangl.-lìn" />
		<C ID="chkPrintMarginLines" T="Clò-bhuail loidhn. &amp;oirean" />
		<C ID="chkPrintFooter" T="Clò-bhuail c&amp;as" />
		<C ID="chkPrintHeader" T="C&amp;lò-bhuail ceann" />
		<C ID="chkSkipBlankPages" T="Leig seachad duill. &amp;bàna" />
		<C ID="chkCenterVertically" T="Meadhanaich an dìrichead" />
		<C ID="chkCenterHorizontally" T="Meadhanaich an còmhnard" />
		<C ID="chkPreviewPrintArea" T="Ro-&amp;sheall raon clò-bhualaidh" />
		<C ID="txtPrintOptions" T="Roghainnean clò-bhualaidh" />
		<C ID="txtPageClippingThreshold" T="Stairsneach lomaire duilleige" />
		<C ID="chkEasyPageClipping" T="Lomairt duilleige &amp;furasta" />
		<C ID="txtPrintMarginBottom" T="Bu&amp;n" />
		<C ID="txtPrintMarginTop" T="Ba&amp;rr" />
		<C ID="txtPrintMarginRight" T="&amp;Deis" />
		<C ID="txtPrintMarginLeft" T="&amp;Clì" />
		<C ID="txtPrintMargins" T="Oirean clò-bhualaidh (troigh)" />
	<C ID="msgPrinterDriverMissing" T="Chan urrainn dhuinn greim fhaighinn air roghainnean a' chlò-bhualadair; dèan cinnteach gu bheil clò-bhualadair air a stàladh air an inneal agad." /></Dialog><Dialog ID="Registration" Caption="Clàradh">
		<C ID="txtLimit" T="Fios: mura cuir thu thuige GenoPro le còd beachdachaidh saor no le bhith a' ceannach còd clàrachaidh, chan urrainn dhut craobh-ghinealaich a dhèanamh le GenoPro anns am bi barrachd air 25 daoine." />
		<C ID="btnActivate" T="Cuir &amp;thuige GenoPro an-dràsta!" />
		<C ID="txtRegistrationKey" T="Còd c&amp;làrachaidh" />
		<C ID="txtActivatingTip" T="Cuir sùil air do bhogsa puist-d, dèan lethbhreac dhen chòd bheachdachaidh saor agad no dhen chòd chlàrachaidh a cheannaich thu is cuir a-steach e an-seo:" />
		<C ID="txtActivating" T="A' cur thuige GenoPro" />
		<C ID="btnBuy" T="Cea&amp;nnaich GenoPro an-dràsta!" />
		<C ID="txtBuy" T="Ceannaich GenoPro an-diugh, am bathar-bog airson Sinnsearachd is Craobhan-ginealaich as adhartaiche san t-saoghal! Tha e tèarainte is luath a cheannach agus cha leig thu leas am bathar-bog a stàladh a-rithist." />
		<C ID="txtPurchasing" T="A' ceannach GenoPro" />
		<C ID="txtPrivacy" T="Tha do phrìobhaideachd cudromach agus cha doir sinn do phost-d do dhuine sam bith idir idir." />
		<C ID="btnGetKey" T="&amp;Faigh còd beachdachaidh SAOR an-dràsta!" />
		<C ID="btnAcademic" T="Cò&amp;d beachdachaidh acadamaigeach" />
		<C ID="txtEmail" T="&amp;Post-d" />
		<C ID="txtOrganization" T="&amp;Buidheann no sgoil" />
		<C ID="txtNameLast" T="&amp;Sloinneadh" />
		<C ID="txtNameFirst" T="&amp;Ciad ainm" />
		<C ID="txtEvaluating" T="Gabh beachd air GenoPro SAOR" />
	<C ID="msgContinue" T="A bheil thu airson leantainn air adhart leis an iuchair chlàraidh seo?" /><C ID="btnUpgradeKey" T="Bu &amp;mhath leam an iuchair clàraidh agam àrdachadh gu GenoPro Gamma" /><C ID="btnRequestKeyAcademic" T="Bu chaomh leam iuchair luachaidh acadamaigeach &amp;shaor an-asgaidh fhaighinn" /><C ID="btnRequestKey" T="Bu chaomh leam iuchair luachaidh shaor an-asgaidh &amp;fhaighinn" /><C ID="btnLostKey" T="Cheannaich mi GenoPro ach chaill mi an iuchair clàraidh agam" /><C ID="btnEvaluateWithoutKey" T="Bu toigh leam Geno&amp;Pro fheuchainn as aonais iuchair clàraidh" /><C ID="btnEnterKey" T="Tha iuchair clàraidh agam is bu mhath leam a chur a-steach an-dràsta" /><C ID="btnCancelKey" T="Bu chaomh leam sgur dhen chlàradh agam de &amp;GenoPro" /><C ID="btnBuyKey" T="Bu toigh leam iuchair clàraidh bhuan a cheannach airson GenoPro &amp;2011" /><C ID="msgRegistrationUpgradeKey0" T="Tha an iuchair clàraidh &quot;{0}&quot; dligheach airson GenoPro 2007 ach chan eil e gu feum airson an tionndaidh seo de GenoPro.  Feumaidh tu an iuchair clàraidh agad àrdachadh no iuchair clàraidh ùr a cheannach." /><C ID="msgResitrationKeyInvalidOrExpired1" Test="{0}=XZ8-6WR-AHK-HK9-TMP, {1}=1|2|3|367|" T="Chan eil an iuchair chlàraidh &quot;{0}&quot; dligheach a chionn 's gun do dh'fhalbh an ùine air [{?1=1}an-dè][{!}[{?1=2}a-bhòin-dè][{!}{1} làithean air ais]]." /><C ID="txtEvaluationKeyExpired1" Test="{0}=XZ8-6WR-AHK-HK9-TMP, {1}=1|2|3|367" T="Dh'fhalbh an ùine air an iuchair chlàraidh {0} [{?1=1}an-dè][{!}[{?1=2}a-bhòin-dè][{!}{1} làithean air ais]]." /><C ID="txtEvaluationKeyExpiresToday0" T="Falbhaidh an ùine air an iuchair luachaidh {0} an-diugh aig meadhan-oidhche." /><C ID="txtEvaluationDaysRemaining1" T="Tha [{?1=1}aon latha eile][{!}{1} làithean] air fhàgail agad gus an iuchair luachaidh {0} a chleachdadh ." /><C ID="txtLimitOnSave" T="Tha thu a' cleachdadh tionndadh de GenoPro nach deach a chlàradh agus leis a sin, chan urrainn dhut craobhan sinnsearachd a shàbhaladh sa bheil barrachd air 25 duine.  Gus a shàbhaladh, feumaidh tu iuchair luachaidh shaor an-asgaidh fhaighinn no iuchair clàraidh bhuan a cheannach." /><C ID="txtWelcome" T="Fàilte gu GenoPro.  Nach tagh thu aon dhe na roghainnean clàraidh a leanas?" /><C ID="msgContinueWithoutKey" T="Tha iuchair luachaidh SAOR AN-ASGAIDH agus tha e tèarainte 's luath iuchair clàraidh airson GenoPro a cheannach agus cha leig thu leas ath-stàladh.  A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart as aonais iuchrach clàraidh dhligheach?" /><C ID="msgRegistrationKeyBanned" T="Chaidh casg a chur air an iuchair chlàraidh seo air sgàth mì-ghnàthachaidh." /><C ID="msgResitrationKeyTypo" T="Airson mearachdan litreachaidh a sheachnadh, feuch is dèan lethbhreac dhen iuchair sa phost-d a fhuair thu o GenoPro is cuir ann e." /><C ID="msgResitrationKeyTooShort" T="Feumaidh tu an iuchair clàraidh gu lèir a chur a-steach, chan ann dìreach a' chiad phàirt dheth." /><C ID="msgEvaluationKeySentExpired3" T="Chaidh an iuchair luachaidh agad, {0}, a chur dhan phost-d ({1}) agad ach dh'fhalbh an ùine air an iuchair {2} làithean air ais. Tha dà rud ann as urrainn dhut dèanamh:  1. Ceannaich iuchair clàraidh bhuan airson GenoPro.  Tha e luath 's furasta GenoPro a cheannach agus chan fhaic thu an uinneag clàraidh seo tuilleadh.  2. Fuirich {3} làithean mus iarr thu iuchair luachaidh shaor an-asgaidh ùr.  'S urrainn dhut iomadh iuchair luachaidh iarraidh oirnn ach tha dàil de 180 latha ann mus urrainn dhut ath-nuadhachadh.  Ma chleachdas tu GenoPro le iuchair a dh'fhalbh an ùine oirre, tha sin mar gun cleachdadh tu GenoPro as a h-aonais agus leis a sin, chan urrainn dhut sgrìobhainnean a chruthachadh anns am bi barrachd air 25 neach.  A bheil thu airson GenoPro a cheannach an-dràsta?" /><C ID="msgEmailNotFound0" T="Chan urrainn dha GenoPro an iuchair clàraidh a chur gu &quot;{0}&quot; a chionn 's nach eil an seòladh puist-d san stòr-dàta againn.  A bheil thu airson iuchair luachaidh shaor an-asgaidh ùr iarraidh?" /><C ID="msgRegistrationKeySendError0" T="Thachair mearachd nuair a chuir sinn an iuchair clàraidh dhan phost-d &quot;{0}&quot;: " /><C ID="msgRegistrationKeyNotFound" T="Chan eil iuchair clàraidh co-cheangailte ris a' chunntas a thug thu seachad.  Saoil an do cheannaich thu GenoPro air seòladh puist-d eile?  Feuch post-d eile no iarr iuchair luachaidh shaor an-asgaidh eile." /><C ID="msgRegistrationUpgradeGenoPro0" T="Tha an iuchair clàraidh &quot;{0}&quot; ach dìreach airson tionndadh nas ùire de GenoPro a-mhàin.  Tha an tionndadh làithreach agad de GenoPro ro shean airson na h-iuchrach clàraidh &quot;{0}&quot;.  Nach fhaigh thu àrdachadh dhan tionndadh as ùire de GenoPro." /></Dialog><Dialog ID="RegistrationAcademic" Caption="Clàrachadh acadamaigeach">
		<C ID="txtReferrerID" T="Cuir a-steach an Referrer ID a fhuair thu on ollamh agad" />
		<C ID="txtProfessorID" T="Referrer ID an ollaimh / post-d an neach-teagaisg" />
		<C ID="txtStudent" T="Mas e oileanach a tha annad, leig fios dhan ollamh agad mun phrògram acadamaigeach seo. Cha leig an neach-teagaisg agad càil a chosg air a' phrògram seo agus b' urrainn dhut GenoPro a chleachdadh fad bliadhna sgoile gu lèir gun sgillinn ruadh a chosg thu fhéin." />
		<C ID="txtApproval" T="Ma dh'aontaicheas sinn ris, bidh còir agad is aig na h-oileanaich agad còd beachdachaidh saor fad 180 latha fhaighinn. Gheibh thusa àireamh shònraichte leis an urrainn na h-oileanaich agad còd beachdachaidh acadamaigeach saor iarraidh." />
		<C ID="txtProfessor" T="Mas e ollamh a tha annad 's tu airson GenoPro a chleachdadh mar inneal oideachais, cuir lethbhreac dhen chlàr-teagaisg agad thugainn tro phost-d." />
		<C ID="txtAcademic" T="Mas e oileanach no ollamh a tha annad, 's urrainn dhut còd beachdachaidh saor fhaighinn fad 180 latha." />
	<C ID="txtHint" T="Gliocas: 'S e post-d an ollaimh agad a tha san Referrer ID mar is trice ach dh'fhaoidte gun cleachdar ainm cùrsa no còd àraidh nas fhaide." /></Dialog><Dialog ID="ReportGenerator" Caption="Gineadair Aithisgean">
		<C ID="txtReportLog" T="Loga aithisgean" />
		<C ID="chkTextDirectionRTL" T="Teacsa deis gu clì" />
		<C ID="chkTextDirectionLTR" T="Teacsa clì gu deis" />
		<C ID="chkTextDirectionAutomatic" T="Ta&amp;obhachadh teacsa féin-ghluasadach" />
		<C ID="btnDocumentation" T="Coimhead air an cobhair air loidhne aig GenoPro.com" />
		<C ID="btnSkinEdit" T="&amp;Deasaich an craiceann..." />
		<C ID="btnSkinNew" T="Craic&amp;eann ùr..." />
		<C ID="txtSkinName" T="Ai&amp;nm a' chraicinn" />
		<C ID="txtReportSkin" T="Craiceann na h-aithis&amp;ge" />
		<C ID="btnBrowseGedcom" T="Rùr&amp;aich faidhle GEDCOM..." />
		<C ID="txtDataSource" T="&amp;Tùs dàta na h-aithisge" />
		<C ID="btnWebPublishing" T="&amp;Foillseachadh-lìn..." />
		<C ID="btnBrowse" T="&amp;Rùraich..." />
		<C ID="txtDestinationFolder" T="&amp;Pasgan anns an cuirear an aithisg" />
	<C ID="btnGenerate" T="Gin" /><C ID="lstDataSourceGenoMap1" T="Gin aithisg air an [{?1} GenoMap] làithreach {0}" /><C ID="lstDataSourceCurrentGenoMap0" T="Gin aithisg air an GenoMap làithreach {0}" /><C ID="lstDataSourceWholeDocument0" T="Gin aithisg air an sgrìobhainn {0} air fad" /><C ID="msgSkinAlreadyExists0" T="Tha coltas gu bheil faidhle craicinn dligheach sa phasgan &quot;{0}\&quot; mu thràth.  Feumaidh tu ainm eile a thoirt air a' phasgan seo mus cruthaich thu craiceann ùr sa phasgan seo." /><C ID="msgSkinNew0" T="Gus craiceann ùr a chruthachadh, cha leig thu leas ach susbaint a' phasgain &quot;{0}&quot; a chur do cho-phasgan eile." /><C ID="msgSkinSelect" T="Tagh craiceann gus an aithisg agad a chruthachadh" /><C ID="logSystemError" T="Thachair mearachd siostaim is cha b' urrainn do ghineadair na h-aithisge dùnadh mar bu chòir ri linn sin. Mholamaid gu mòr d' obair a shàbhaladh agus GenoPro ath-thòiseachadh." /><C ID="msgInvalidWebConnectionString" T="Tha sreang a' cheangail-lìn mì-dhligheach.  Briog air a' phutan &quot;Foillseachadh-lìn&quot; gus sreang dhligheach a chruthachadh airson a' cheangail-lìn" /><C ID="logSkinCopying1" T="A' cur lethbhreac dhen fhaidhle &quot;{0}&quot; dhan phasgan &quot;{1}\&quot;..." /><C ID="msgMissingFileNameGedcom" T="Feumaidh tu faidhle GEDCOM dligheach a shònrachadh" /><C ID="msgMissingFolderReport" T="Feumaidh tu pasgan a shònrachadh far an dèid an aithisg a stòradh" /><C ID="logAbortedAbnormally" T="Sguireadh dhen aithisg air dòigh annasach!" /><C ID="logAborted" T="Sguireadh dhen aithisg!" /><C ID="logAbortingInProgress" T="A' sgur dheth... Fuirich 10 diogan is feuch ris a-rithist..." /><C ID="logAborting" T="A' sgur dheth..." /><C ID="logErrorsGeneratingReport0" T="Thachair sinn ri [{?0=1}1 mhearachd][{!}{0} mearachdan] fhad 's a bha sinn a' gintinn na h-aithisge!" /><C ID="logReportReady" T="Tha an aithisg deiseil!  Briog air a' phutan &quot;Dùin&quot; gus leantainn air adhart." /><C ID="logPerformance0" T="{0} duilleagan gach diog sa chuibheas" /><C ID="logGenerated4" T="Chaidh [{?0=1}1 duilleag][{!}{0} duilleagan] a ghintinn ([leumadh thairis air {2} duilleagan][[{?2}, ]{3} duilleagan gun atharrachadh][[{?2|3}, ]{4} duilleagan air an sgrìobhadh])[ ann an {1} diogan]" /><C ID="logGenerated1" T="Chaidh [{?0=1}1 duilleag][{!}{0} duilleagan] a ghintinn agus a sgrìobhadh [ ann an {1} diogan]" /><C ID="logWritingPictures0" T="A' sgrìobhadh [{?0=1}1 dealbh][{!}{0} dealbhan] dhan aithisg..." /><C ID="logWritingFilesFromSkin" T="A' sgrìobhadh faidhlichean on chraiceann..." /><C ID="logWritingExtraFile0" T="A' sgrìobhadh an fhaidhle a bharrachd &quot;{0}&quot;..." /><C ID="logSkippingFile0" T="A' gearradh leum thairis air &quot;{0}&quot; (tha am faidhle ri leughadh a-mhàin)" /><C ID="logProcessingTemplate0" T="A' pròiseasadh na teamplaid &quot;{0}&quot;..." /><C ID="logErrorScriptEngineGenerating7" T="Mearachd ann an loidhne {0}[, position {1}] ({2})[ generating '{3}']: {4}  {5} {6}  {7}&#xA;" /><C ID="logErrorScriptEngineInit2" T="Chan urrainn dhuinn einnsean nan sgriobt {0} a chur gu dol ({1} : {2})." /><C ID="logInvalidCalendar0" T="Chan eil sinn ag aithneachadh a' mhìosachain &quot;{0}&quot;." /><C ID="logInvalidSortKey1" T="Tha an iuchair seòrsachaidh &quot;{0}&quot; mì-dhligheach airson SortBy('{1}')" /><C ID="logInvalidText1" T="Cha ghabh clàr-amais argamaid an dàta {{{0}} iompachadh 'na theacsa airson na teamplaid &quot;{1}&quot;" /><C ID="logInvalidArgument1" T="Tha clàr-amais argamaid an dàta {{{0}} taobh a-muigh na rainse airson na teamplaid &quot;{1}&quot;" /><C ID="logInvalidEscape1" T="Escape sequence mì-dhligheach {{\{0}} airson na teamplaid &quot;{1}&quot;" /><C ID="logInvalidEncoding2" T="Còdachadh mì-dhligheach &quot;&amp;{0}&quot; aig {{{1}} airson na teamplaid &quot;{2}&quot;" /><C ID="logPhrase1" T="Mearachd ann an {0} - {1}" /><C ID="logPhraseArgument2" T="Mearachd ann an {0} - Chan eil argamaidean gu leòr ann airson na teamplaid &quot;{1}&quot;. Tha clàr-amais na h-argamaide {{{2}} taobh a-muigh na rainse." /><C ID="logPhraseEmpty1" T="Mearachd ann an {0} - Cruthaichidh an teamplaid &quot;{1}&quot; abairt fhalamh an-còmhnaidh." /><C ID="logDictionaryFailed2" T="Dh'fhàillig LanguageDictionary.{0}('{1}', '{2}')!" /><C ID="logDictionaryFailed1" T="Dh'fhàillig LanguageDictionary.{0}('{1}')!" /><C ID="logDictionaryMissingEntry0" T="Chan urrainn dhuinn &quot;{0}&quot; a lorg ann am faclair a' chànain." /><C ID="logDictionaryDuplicateEntry0" T="Chaidh an t-innteart &quot;{0}&quot; san fhaclair a mhìneachadh mu thràth." /><C ID="logDictionaryLoading" T="A' luchdadh an fhaidhle Dictionary.xml..." /><C ID="logPicturesRemoved0" T="Chaidh [{?0=1}aon dealbh][{!}{0} dealbhan] a thoirt air falbh" /><C ID="logValidatingPictureCache" T="A' dearbhadh tasgadan nan dealbhan..." /><C ID="logConfigOutputFileAlreadyAssigned1" T="Chaidh am faidhle &quot;{0}&quot; a shònrachadh mu thràth.  A' cleachdadh &quot;{1}&quot; 'na àite..." /><C ID="logConfigInvalidOutputFormat0" T="Chan eil an luach &quot;{0}&quot; dligheach airson &quot;OutputFormat&quot;.  Feumaidh e a bhith 'na &quot;Teacsa&quot; no &quot;Html&quot;." /><C ID="logConfigInvalidSortKey0" T="Tha an iuchair seòrsachaidh &quot;{0}&quot; mì-dhligheach." /><C ID="logConfigInvalidCollection0" T="Chan urrainn dhuinn cruinneachadh oibseactan air a bheil &quot;{0}&quot; a lorg." /><C ID="logConfigErrorParse1" T="Cha ghabh &quot;{0}&quot; a pharsadh ({1})." /><C ID="logConfigErrorOpen0" T="Cha ghabh an teamplaid &quot;{0}&quot; fhosgladh on chraiceann" /><C ID="logConfigMissingTemplateName" T="Cha deach ainm a shònrachadh airson na teamplaid." /><C ID="logConfigMissingAttribute" T="Tha a' bhuadh &quot;Template&quot; a dhìth air an eileamaid &lt;Report&gt;." /><C ID="logConfigMissingElementReport" T="Feumaidh co-dhiù aon eileamaid &lt;Report&gt; a bhith san eileamaid &lt;ReportGenerator&gt;." /><C ID="logConfigMissingElementReportGenerator" T="Chan urrainn dhuinn an eileamaid &lt;ReportGenerator&gt; a lorg san fhaidhle rèiteachaidh Config.xml." /><C ID="logConfigError0" T="Mearachd san fhaidhle Config.xml san loidhne {0}: " /><C ID="logConfigInvalid0" T="agus tha an rèiteachadh craicinn &quot;{0}Config.xml&quot; dligheach ri linn sin." /><C ID="logConfigOpening1" T="A' fosgladh an fhaidhle Config.xml airson a' chraicinn &quot;{0}&quot;[ (Tionndadh {1})]..." /><C ID="logCloning0" T="A' clònadh na sgrìobhainn {0}..." /><C ID="logResume" T="Tha an roghainn &quot;Lean air / Ùraich an aithisg&quot; an comas - gearrar leum thairis air faidhle às-chuir làithreach sam bith!" /><C ID="logCacheCorrupted0" T="Mearachd a' fosgladh an fhaidhle &quot;{0}&quot;. Tha an tasgadan mì-dhligheach no coirbte." /><C ID="logSessionInitFailed0" T="Cha ghabh seisean foillseachaidh airson a' phasgain &quot;{0}&quot; a chur gu dol" /><C ID="logWarningFtpDirectory" T="  RABHADH: Tha caractaran cunnartach sa phasgan agus dh'fhaoidte gun adhbharaich e mearachdan air an lìon!  Nach cleachd thu còmhradh an fhoillseachaidh-lìn gus na caractaran cunnartach sin a thoirt air falbh." /><C ID="logCreatingFtpDirectory1" T="  A' cruthachadh a' phasgain ftp://{0}   (co-ionnann ri {1})" /><C ID="logConnectingToServer0" T="  A' ceangal ris an fhrithealaiche {0}..." /><C ID="logPublishingReport0" T="A' foillseachadh na h-aithisge ann an &quot;{0}&quot;" /><C ID="logGeneratingReport0" T="A' gintinn na h-aithisge ann an &quot;{0}&quot;" /><C ID="txtAction3" T="[{[{0} à {1}{] ][{?2=R}A' leughadh][{?2=G}A' cruthachadh][{?2=W}A' sgrìobhadh][{?2=C}A' dèanamh lethbhreac] '{3}'..." /></Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorOptions" Caption="Roghainnean Gineadair Aithisgean">
		<C ID="btnBrowse" T="&amp;Rùraich..." />
		<C ID="txtSkinFolderPath" T="Am &amp;pasgan far a bheil na craicnean" />
		<C ID="txtSkinFolderDescription" T="Tha na craicnean ann am pasgan air a bheil &quot;Skins&quot; bho thùs is a tha far an deach GenoPro a stàladh. Cuir pasgan eile a-steach airson an stòradh ann an àite eile." />
		<C ID="txtSkinFolder" T="Pasgan chraicnean" />
		<C ID="txtPathPictures" T="Cuir slighe a-steach gu _PathPictures anns an fhaidhle réiteachaidh gus na dealbhan agad a cheangal ri pasgan eile is chan ann ris an tùs agus/no ris an aithist ùidhe." />
		<C ID="chkLinkWeb" T="Ceangail dhan a h-uile faidhle bhon lìon me: &lt;img src=&quot;http://www.server.com/pictures/pic1.jpg&quot;/&gt;" />
		<C ID="chkLinkLocalNetwork" T="Ceangail dhan a h-uile faidhle bhon lìonra ionadail agam me: &lt;img src=&quot;\\server\sharedfolder\pictures\pic1.jpg&quot;/&gt;" />
		<C ID="chkLinkFullPath" T="Ceangail dhan a h-uile faidhle bhon a' choimpiutair agam, me: &lt;img src=&quot;c:\pictures\pic1.jpg&quot; /&gt;" />
		<C ID="txtAttachmentOptions" T="'S urrainn dhut nas lugha de stòras airson nan aithisgean a chleachdadh air a' chlàr. Nì an gineadair lethbhreac dhe na faidhlichean (dealbhan) chun na h-aithisge ùidhe; ge-tà, 's urrainn dhut ceangal dìreach a dhèanamh eadar an aithisg is na faidhlichean gus an dèanamh lethbhreac a sheachnadh." />
		<C ID="txtAttachments" T="Ceanglaichean-lìn airson dhealbhan is leasachan." />
		<C ID="chkUpdateReport" T="&amp;Lean ort le aithisg - 's urrainn dhut leantainn ort le lùchdadh suas de dh'atihisg gun fheum air tòiseachadh ás ùr no airson duilleagan ùra a chur ri aithisg a tha ann mu thràth. Leumaidh am feart seo thairs air faidhle sam bith a tha anns a' phasgan dhan a lùchdaicheas thu gun a bhith a' sgrìobhadh thairis orra." />
		<C ID="txtOutputFiles" T="Faidhlichean a-mach" />
	<C ID="chkParameters" T="&amp;Na seall an còmhradh a leigeas leat paramadairean na h-aithisge a ghnàthachadh." /><C ID="txtParameters" T="Roghainnean a' pharamadair" /></Dialog><Dialog ID="Shape" Caption="Cruth">
		<C ID="txtComments" T="Notaichean / &amp;Gliocas dàta" />
		<C ID="txtLineThickness" T="Ti&amp;ughad an loidhne" />
		<C ID="chkArrowEnd" T="Saighean aig a' chea&amp;nn" />
		<C ID="chkArrowBegin" T="Saighead aig an &amp;toiseach" />
		<C ID="txtLinePattern" T="Patran an loid&amp;hne" />
		<C ID="txtFillColor" T="Dath an lì&amp;onaidh" />
		<C ID="chkClosedFigure" T="Cruth &amp;dùinte" />
		<C ID="txtLineColor" T="Dath an &amp;loidhne" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Roghainnean coltais" />
	</Dialog><Dialog ID="SocialRelationship" Caption="Dàimh Shòisealta">
		<C ID="chkSetAsDefault" T="Cleachd mar roghainn tùsail" />
		<C ID="chkArrowEnd" T="Saighead aig a' &amp;cheann" />
		<C ID="chkArrowBegin" T="Saighead aig an &amp;toiseach" />
		<C ID="txtLineThickness" T="Ti&amp;ughad an loidhne" />
		<C ID="txtLinePattern" T="Patran an loidh&amp;ne" />
		<C ID="txtLineColor" T="Dath an &amp;loidhne" />
		<C ID="txtComments" T="Notaichean / &amp;Gliocas dàta" />
		<C ID="btnEntitesSwap" T="Dèan suaip &amp;eatarra" />
		<C ID="txtEntity2" T="Aonad" />
		<C ID="txtSocialRelationship" T="Ceangal sòisealta / Gnìomh" />
		<C ID="txtEntity1" T="Aonad" />
		<C ID="txtDescription" T="Tha dàimh shòisealta a' mìneachadh a' cheangail eadar dithis" />
	</Dialog><Dialog ID="Source" Caption="Tùsan">
		<C ID="txtComments" T="Notaich&amp;ean" />
		<C ID="btnOpenURL" T="Fosgail U&amp;RL..." />
		<C ID="btnBrowse" T="Rùraic&amp;h..." />
		<C ID="txtURL" T="Faidhle tùsail &amp;no URL" />
		<C ID="txtRepository" T="Tas&amp;glann (far am faighear an tùs)" />
		<C ID="txtIssue" T="Iris" />
		<C ID="txtSeries" T="Sreath" />
		<C ID="txtISBN" T="ISBN" />
		<C ID="txtEdition" T="Ti&amp;onndadh" />
		<C ID="txtPublicationDate" T="Ceann-latha &amp;an fhoillseachaidh" />
		<C ID="txtPublicationPlace" T="Àite an fhoillseachaidh" />
		<C ID="txtPublisher" T="Ainm an &amp;fhoillsicheir" />
		<C ID="txtEditor" T="Deasaiche" />
		<C ID="txtOriginator" T="Ù&amp;dar / Buidheann / Tùs" />
		<C ID="txtDescription" T="Tuairisgeul ghoirid air an tùs" />
		<C ID="txtParent" T="&amp;Prìomh thùs" />
		<C ID="txtQuotedText" T="Teacsa air a thogail bhon &amp;tùs / Iomraidh" />
		<C ID="txtWhereInSource" T="Àireamh an &amp;iomraidh" />
		<C ID="txtReferenceNumber" T="Àireamh a' &amp;bhratha" />
		<C ID="txtConfidenceLevel" T="Ìre de dh'&amp;urralachd" />
		<C ID="txtMediaType" T="Seòrsa de &amp;mheadhan an tùis" />
		<C ID="txtSubTitle" T="Fo-thiotal an tùis" />
		<C ID="txtTitle" T="Tiotal an tùi&amp;s / Ainm an tùis" />
	</Dialog><Dialog ID="SourceList" Caption="Tùsan">
		<C ID="btnRemove" T="Thoir air &amp;falbh" />
		<C ID="btnEdit" T="&amp;Deasaich..." />
		<C ID="btnPick" T="T&amp;agh..." />
		<C ID="btnNew" T="Ù&amp;r" />
		<C ID="txtSourceList" T=" &amp;Liosta nan tùsan " />
		
		<C ID="txtRepository" T="Tas&amp;glann" />
		<C ID="txtPublicationDate" T="Latha an fh&amp;oillseachaidh" />
		<C ID="txtPublicationPlace" T="À&amp;ite an fhoillseachaidh" />
		<C ID="txtPublisher" T="Ainm an fhoillsi&amp;cheir" />
		<C ID="txtOriginator" T="Ùghdar / B&amp;uidheann / Tùs" />
		<C ID="txtParent" T="&amp;Prìomh-thùs" />
		<C ID="txtQuotedText" T="Teacsa air a thogail on &amp;tùs / Iomraidh" />
		<C ID="txtWhereInSource" T="Co-chomharra an io&amp;mraidh" />
		<C ID="txtReferenceNumber" T="Àir&amp;eamh an iomraidh" />
		<C ID="txtConfidenceLevel" T="Ìre de dh'ear&amp;bsa" />
		<C ID="txtMediaType" T="Seòrsa de mheadhan a&amp;n tùis" />
		<C ID="txtTitle" T="Tiotal an tùi&amp;s / Ainm an tùis" />
		<C ID="txtSourceDetails" T="Mion-fhiosrachadh air an tùs" />
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishing" Caption="Foillseachadh-lìn">
		<C ID="btnHelp" T="Cobhair" />
		
		
		<C ID="txtWebConnectionList" T="C&amp;eanglaichean-lìn" />
		<C ID="urlBrowseReport" T="Rùraich an aithisg" />
		<C ID="txtURL" T="URL a tha co-ionnann ri ceangal-lìn" />
		<C ID="btnClose" T="Dùin" />
		<C ID="btnRemove" T="T&amp;hoir air falbh" />
		<C ID="btnAdd" T="Cuir ri&amp;s" />
		<C ID="btnCreateAccount" T="Cruthaich cunntas..." />
		<C ID="urlLogin" T="Clàraich a-steach dhan chunntas agam" />
		<C ID="txtPassword" T="Facal-fai&amp;re" />
		<C ID="txtLogin" T="Ainm-&amp;cleachdaiche no post-d" />
		<C ID="urlWebPublishingTips" T="Stiùireadh airson foillseachadh-lìn" />
		<C ID="txtWebDirectory" T="Eòlaire-&amp;lìn" />
		<C ID="txtServerPort" T="&amp;Port" />
		<C ID="txtServerName" T="&amp;Ainm an fhrithealaiche" />
		<C ID="chkPublishFTP" T="Foillsich dhan làrach-lìn agam slighe &amp;FTP" />
		<C ID="chkPublishGenoPro" T="Foillsich dhan chunntas agam air &amp;GenoPro.com" />
		<C ID="txtWebConnection" T="Ceangal-lìn" />
		<C ID="txtWebPublishing" T="Cleachd an còmhradh seo gus an aithisg agad fhoillseachadh air an lìon. Faodaidh tu fhoillseachadh air GenoPro.com no air làrach-lìn agad fhéin slighe FTP." />
	<C ID="msgWebDirectoryDangerous0" T="Tha caractaran san eòlaire-lìn &quot;{0}&quot; agad a dh'fhaodadh a bhith cunnartach do dh'fhrithealaichean-lìn.&#xA;Cha làimhsich a chuid as motha dha na frithealaichean-lìn caractaran àraidh a chionn 's gu bheilear 'gan cleachdadh a chum gnìomhan sònraichte.  A bharrachd air sin, dh'fhaoidte gun adhbharaich iad duilgheadasan do bhrabhsairean-lìn.&#xA;&#xA;A bheil thu airson 's gun doir GenoPro air falbh na caractaran cunnartach seo dhut?" /><C ID="msgWebDirectoryLongUrl1" T="Tha an t-eòlaire-lìn agad {0} caractar a dh'fhaid agus leis a sin, feumaidh daoine a thadhlas ort an URL a leanas a chur a-steach:&#xA;&#xA;{1}&#xA;&#xA;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson fhoillseachadh le URL cho fada sin?" /></Dialog><Dialog ID="WebPublishingPassword" Caption="Facal-faire Foillseachadh Lìn">
		<C ID="btnCancel" T="Sguir" />
		<C ID="btnOK" T="Ceart" />
		<C ID="txtURL" T="URL foillseachaidh" />
		<C ID="txtPassword" T="&amp;Facal-faire" />
		<C ID="txtLogin" T="An t-ainm-cleachdaiche" />
		<C ID="txtServerName" T="Ainm an fhrithealaiche" />
		<C ID="txtDescription" T="Cuir a-steach am facal-faire airson a' cheangail-lìn" />
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishingCreateAccount" Caption="Cruthaich Cunntas">
		<C ID="btnCancel" T="Sguir" />
		<C ID="btnOK" T="Ceart" />
		<C ID="txtLogin" T="Ainm &amp;cleachdaiche bu toil leat (roghainneil)" />
		<C ID="txtEmail" T="Seòladh p&amp;uist-d" />
		<C ID="txtDescription" T="Feumaidh tu cunntas againn mus urrainn dhut do chraobh-ghinealaich fhoillseachadh air GenoPro.com. Ma bheir thu dhuinn post-d dligheach, nì sinne cunntas dhut agus cuiridh sinn ainm-cleachdaiche is facal-faire thugad air a' phost-d." />
	<C ID="msgUsernameTaken0" T="Tha an t-ainm &quot;{0}&quot; aig cuideigin eile mu thràth air GenoPro.  Nach fheuch thu ainm-cleachdaiche eile?" /></Dialog><Dialog ID="Wizard">
		<C ID="btnFinish" T="Crìobhnaich" />
		<C ID="btnNext" T="Air adhart &gt;" />
		<C ID="btnBack" T="Air ais &lt;" />
	</Dialog><Dialog ID="Zoom">
		<C ID="txtZoomDescription" T="Cuir a-steach àireamh eadar 5% is 1000% no cleachd na saigheadan suas is sìos airson sùmadh a-steach no a-mach" />
		<C ID="txtZoom" T="% dhen fhactar &amp;sùmaidh" />
		<C ID="btnOK" T="" />
	</Dialog><Dialog ID="TagEditor">
		<C ID="msgTagNameAlreadyInDialog1" T="Tha an t-aimn &quot;{0}&quot; air taga ann an co-dhealbhachd a' chòmhraidh &quot;{1}&quot; mu thràth" />
		<C ID="msgTagNameAlphaNumeric" T="Tha caractar ann an ainm an taga nach eil dligheach. Chan fhaod ach litrichean is àireamhan (A..Z, 0..9) agus an loidhne fodha (_) a bhith ann an ainm taga." />
		<C ID="msgTagNameAlphaStart" T="Feumaidh ainm taga tòiseachadh le litir na h-aibidil no an loidhne fodha" />
		<C ID="msgTagNameEmpty" T="Chan eil ainmean bàna ceadaichte airson tagaichean" />
		<C ID="msgTagNameInvalid0" T="Chan e ainm dligheach airson taga a tha ann an &quot;{0}&quot;" />
		<C ID="msgTagNameReserved0" T="Tha an t-ainm &quot;{0}&quot; 'ga ghlèidheadh le GenoPro airson tagaichean" />
		<C ID="btnTagMoveDown" T="Gluai&amp;s sìos" />
		<C ID="btnTagMoveUp" T="&amp;Gluais suas" />
		<C ID="btnTagDelete" T="Sg&amp;uab às" />
		<C ID="btnTagNew" T="Ù&amp;r" />
		<C ID="txtTags0" T="&amp;Tagaichean airson co-dhealbhachd a' chòmhraidh &quot;{0}&quot;" />
		<C ID="btnLayoutPreview" T="R&amp;o-shealladh..." />
		<C ID="btnLayoutMoveDown" T="Gluais sìos" />
		<C ID="btnLayoutMoveUp" T="Gluais suas" />
		<C ID="btnLayoutDelete" T="Sguab às" />
		<C ID="btnLayoutNew" T="Ùr" />
		<C ID="txtLayouts" T="Co-&amp;dhealbhachdan nan còmhraidhean" />
	</Dialog><Dialog ID="Twins">
		<C ID="txtSiblings" T="&amp;Bràithrean is peathraichean" />
		<C ID="chkLineSolid" T="Tarraing loidhne &amp;sholadach an-còmhnaidh" />
		<C ID="txtLineColor" T="&amp;Dath na loidhne" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Roghainnean taisbeanaidh" />
		<C ID="txtTwinLink" T="Ceangail &amp;leth-aonan" />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorPrivacy">
		<C ID="msgPrivacyFilterEnabled" T="Chaidh criathrag na prìobhaideachd a chur an comas a chum dìon nan daoine a tha beò fhathast.&#xA;&#xA;Gus am feart seo a chur à comas, rach gun taba &quot;Prìobhaideachd&quot; is thoir a' chromag à &quot;Thoir air falbh gach neach a tha beò&quot;." />
		<C ID="chkNoFileGed" T="Chan eil faidhle .ge&amp;d ann" />
		<C ID="chkNoFileXml" T="Chan eil faidhle .&amp;xml ann" />
		<C ID="chkNoFileGno" T="Chan eil faidhle .&amp;gno ann" />
		<C ID="txtPreventFiles" T="Na cuir na faidhlichean a leanas ann an aithisgean idir" />
		<C ID="chkRemoveStrayObjects" T="Thoir air falbh gach oibseact a tha air seachran (mholamaid seo g&amp;u mòr)" />
		<C ID="chkRemoveAllEmotionalRelationships" T="Thoir air falbh gach dài&amp;mh faireachdainn" />
		<C ID="chkRemoveAllContacts" T="&amp;Thoir air falbh gach neach-aithne" />
		<C ID="chkKeepFullDate" T="Glèidh cinn-là shlàna nan cò-là breith" />
		<C ID="chkKeepYearAndMonth" T="Glèidh bliadhna is mìos nan co-là breith" />
		<C ID="chkRemoveAllDateOfBirths" T="Thoir air falbh gach co-là breith" />
		<C ID="chkKeepNames" T="Glèidh na h-ainmean" />
		<C ID="chkRemoveAllLivingIndividuals" T="Thoir air falbh gach &amp;neach a tha beò" />
		<C ID="txtPreventItems" T="Na cuir na rudan a leanas ann an aithisgean idir" />
		<C ID="txtPrivacyOptions" T="Roghainnean na prìobhaideachd" />
	</Dialog><Dialog ID="SampleFiles">
		<C ID="txtTutorials" T="Briog air putan na cobharachd airson treòirean ceum air cheum" />
		<C ID="txtOpenFile" T="Briog air ceangal gus faidhle-sampaill fhosgladh" />
	</Dialog><Dialog ID="FindResults" Caption="Lorg toraidhean">
		<C ID="msgNoMatchFound1" T="Chan urrainn dha GenoPro maidse airson &quot;{0}&quot; a lorg ann an colbh &quot;{1}&quot;" />
		<C ID="msgPasteError0" T="Cha ghabh an dàta &quot;{0}&quot; a chur dhan chealla. A bheil thu airson feuchainn ris a-rithist?" />
		<C ID="chkAutoSelect" T="Fèin-t&amp;agh" />
	</Dialog><Dialog ID="CheckForUpdates" Caption="Thoir sùil airson ùrachadh">
		<C ID="logUpgradingIsSafe1" T="Cha bhi an dàta agad ann an cunnart idir ma nì thu àrdachadh gu {0} tionndadh {1}. Tha bathar sam bith aig GenoPro co-chòrdail le seann-tionndaidhean agus leis a sin, 's urrainn dhut seann-sgrìobhainnean GenoPro fhosgladh le tionndadh nas ùire sam bith de GenoPro." />
		<C ID="logUpgrade3" T="Airson àrdachadh gu tionndadh {0}, briog air a' phutan &quot;Stàlaich {0} tionndadh {1}&quot; no dèan lethbhreac dhen cheangal {2} ({3)} is cuir dhan bhrabhsair agad e." />
		<C ID="logUpdateKey1" T="Chaidh na tionndaidhean a leanas a sgaoileadh on turas mu dheireadh a rinn thu ùrachadh ach feumaidh tu iuchair-chlàraidh ùr a cheannach mu urrainn dhut {0} tionndadh {1} a chur gu làn-fheum." />
		<C ID="logUpdate" T="Chaidh na tionndaidhean a leanas a sgaoileadh on turas mu dheireadh a rinn thu ùrachadh:" />
		<C ID="logAlreadyUpdated0" T="'S e {0} an tionndadh agad agus 's e sin am fear as ùire." />
		<C ID="logConnecting" T="A' ceangal ri GenoPro.com 's a choimhead a bheil tionndadh nas ùire de GenoPro ri fhaighinn..." />
		<C ID="btnInstall1" T="Stàlaich {0} tionndadh {1}" />
	</Dialog><Dialog ID="Comments" Caption="Beachdan" /><Dialog ID="Document" Caption="Sgrìobhainn">
		<C ID="txtDocumentCommentPrivate" T="Beachdan &amp;prìobhaideach (chan fhaic ach thu fhèin iad)" />
		<C ID="txtDocumentDescription" T="T&amp;uairisgeul (nochdaidh an tuairisgeul san aithisg)" />
		<C ID="txtDocumentTitle" T="&amp;Tiotal (nochdaidh an tiotal seo san aithisg)" />
		<C ID="chkFastSave" T="&amp;Grad-shàbhaladh" />
		<C ID="btnBrowse" T="&amp;Rùraich..." />
	</Dialog><Dialog ID="Download" Caption="Luchdadh a-nuas">
		<C ID="btnDownload" T="&amp;Luchdaich a-nuas" />
		<C ID="btnSaveAs" T="&amp;Sàbhail mar..." />
		<C ID="msgDownloadToDesktop0" T="A bheil thu airson 's gun luchdaich GenoPro a-nuas am faidhle {0} dhan desktop agad ach an urrainn dhut leantainn air adhart leis an àrdachadh?" />
		<C ID="msgDownloadFailed1" T="Cha ghabh am faidhle &quot;{0}&quot; a luchdadh a-nuas is a shàbhaladh gu h-ionadail mar &quot;{1}&quot;" />
		<C ID="txtDownloadCancelled" T="Sguireadh dhen luchdadh a-nuas!" />
		<C ID="txtDownloadProgress1" T="{0} de {1} MB air luchdadh a-nuas" />
		<C ID="txtLocalFile0" T="Faidhle ionadail: {0}" />
		<C ID="txtDownloading0" T="A' luchdadh a-nuas {0}" />
	</Dialog><Dialog ID="FileExportGedcom" Caption="Ag às-phortadh faidhle GedCom">
		<C ID="txtSignatureDescription1" T="Leigidh soidhneadh Unicode le deasaichean teacsa mar Notepod faidhlichean GedCom a leughadh is a sgrìobhadh gun chunnart sam bith gun tachair mearachd le seata nan caractaran (an duilleag còd)." />
		<C ID="chkSignature" T="Gabh &amp;a-steach soidhneadh seata nan caractaran Unicode (mholamaid seo gu mòr)" />
		<C ID="txtCharset" T="&amp;Seata nan caractaran" />
		<C ID="txtFileGedcom" T="Am faidhle-uidhe &amp;GedCom" />
	<C ID="btnExport" T="Às-ph&amp;ortaich" /><C ID="txtSignatureDescription2" T="Cleachd soidhnidhean Unicode leis a' mhòrchuid dhe na h-aplacaidean ach ma thachras (ged nach eil dùil ri seo gu tric) nach aithnich aplacaid Unicode an soidhneadh aice fhèin." /></Dialog><Dialog ID="FileImportOptions" Caption="Roghainnean ion-phortadh faidhle">
		<C ID="txtAutoArrangeImportDescription" T="Cleachd an roghainn seo ma tha thu airson am faidhle a rùrachadh, as dèidh dhut ion-phortadh, sa cho-dhealbhachd clàr as aonais craoibhe ghrafaigeach.&#xA;Ma ghearras tu leum thairis air a' cheum seo, thèid am faidhle ion-phortadh nas luaithe agus dh'fhaoidte nach fhàs craobh mhòr nas leatha na 4 billean aonad ri linn sin." />
		<C ID="chkAutoArrangeSkip" T="Na cuir air dòigh gu &amp;fèin-obrachail" />
		<C ID="txtAutoArrangeImport" T="Cuir air &amp;dòigh gu fèin-obrachail" />
		<C ID="txtCharsetDescription" T="Tagh seata nan caractaran a thèid a chleachdadh gus am faidhle a chòdachadh. Tha an roghainn seo feumail ma tha thu ag ion-phortadh faidhle aig nach eil seata charactaran agus mur eil an seata bunaiteach aig GenoPro a' toirt dhut an teacsa ris a bha dùil." />
		<C ID="txtAlphabet" T="&amp;Aibidil chòdaichte" />
		<C ID="txtCharset" T="&amp;Seata nan caractaran / Duilleag còd" />
	</Dialog><Dialog ID="FileImport" Caption="Ion-phortadh faidhle">
		<C ID="msgMissingFileName" T="Feumaidh tu faidhle tùsail a shònrachadh.&#xA;&#xA;Dh'fhaoidte gu bheil am faidhle tùsail de chruth GedCom no XML." />
		<C ID="btnImport" T="Io&amp;n-phortaich" />
	</Dialog><Dialog ID="FileFind" Caption="Lorg fhaidhlichean">
		<C ID="txtSearching0" T="&amp;A' lorg sa phasgan {0}..." />
		<C ID="btnSearchStop" T="&amp;Sguir dhen lorg" />
		<C ID="btnSearch" T="Lorg &amp;fhaidhlichean" />
		<C ID="txtDescription" T="Lorgaidh an còmhradh seo faidhlichean GenoPro (*.gno) air gach draibh a' choimpiutair agad." />
	<C ID="txtSearchAndFound2" T="Lorg sinn ann an {0} pasgain 's lorg sinn {1} faidhlichean GenoPro [{?2} (mus do chuir thu crìoch air an lorg)]" /></Dialog><Dialog ID="FileExportText" Caption="Ag às-phortadh faidhle mar theacsa">
		<C ID="txtFileExport" T="&amp;Ceann-uidhe an fhaidhle a thèid às-phortadh" />
	</Dialog><Dialog ID="FileOpenInbox" Caption="A' fosgladh faidhlichean on bhogsa a-steach">
		<C ID="msgFileDeleteError0" T="Cha ghabh am faidhle &quot;{0}&quot; a sguabadh às a' chunntas GenoPro agad." />
		<C ID="logFileDeleting0" T="A' sguabadh an fhaidhle &quot;{0}&quot; às a' chunntas GenoPro agad..." />
		<C ID="msgFileDelete0" T="A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson am faidhle &quot;{0}&quot; a sguabadh às a' chunntas GenoPro agad gu buan?" />
		<C ID="msgFileAlreadyOpened1" T="Tha an sgrìobhainn &quot;{0}&quot; fosgailte mu thràth.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Ma tha thu airson lethbhreac nas ùire de &quot;{1}&quot; a luchdadh a-nuas, dùin &quot;{1}&quot; is feuch ris a-rithist." />
		<C ID="msgDownloadFileError1" T="Cha ghabh am faidhle &quot;{0}&quot; a luchdadh a-nuas on URL {1}" />
		<C ID="logDownloadingFile1" T="A' luchdadh a-nuas am faidhle &quot;{0}&quot; o &quot;{1}&quot;..." />
		<C ID="msgDownloadListError" T="Cha ghabh liosta nam faidhlichean a luchdadh a-nuas o GenoPro.com:" />
		<C ID="logDownloadingList" T="A' luchdadh a-nuas liosta nam faidhlichean o GenoPro.com..." />
		<C ID="btnOpen" T="Fosgail" />
		<C ID="btnFileDelete" T="&amp;Sguab às am faidhle" />
		<C ID="txtDescription" T="Cleachd an còmhradh seo gus faidhlichean fhosgladh sa chunntas GenoPro agad, mar eisimpleir faidhlichean a fhuair thu sa bhogsa a-steach agad, na faidhlichean a chur thu gu daoine eile agus lethbhreacan-glèidhidh a rinn thu." />
		<C ID="btnChangeAccount" T="Atharrai&amp;ch an cunntas..." />
	</Dialog><Dialog ID="FileVersionUnknown" Caption="Tionndadh neo-aithnichte de dh'fhaidhle">
		<C ID="txtStepByStep4" T="Seo stiùireadh a dh'innseas dhut mar a dh'fhosglas tu am faidhle &quot;{0}&quot;, ceum air cheum:&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;1. Na gabh dragh! CHAN EIL CUNNART SAM BITH GUN CAILL THU DÀTA.&lt;BR&gt;2. Luchdaich a-nuas is stàlaidh {1}, tionndadh {2}. Mur eil fhios agad càit am faigh thu {1], tionndadh {2}, briog air a' cheangal &quot;Lorg&quot; gu h-ìosal.&lt;BR&gt;3. A' cleachdadh {1}, tionndadh {2}, fosgail am faidhle &quot;{0}&quot; [{?4}, dèan cinnteach gu bheil an roghainn &quot;Grad-shàbhaladh&quot; dheth] agus sàbhail e a-rithist.&lt;BR&gt;4. Fàg {1} {2} agus fosgail am faidhle &quot;{0}&quot; leis an tionndadh làithreach agad de GenoPro (GenoPro {3}).&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Nuair a shàbhaileas tu am faidhlie &quot;{0}&quot; le {1} {2}, thèid faidhle XML a chruthachadh a bhios co-chòrdail le tionndadh {3}." />
		<C ID="btnUpgrade" T="Àrdaich &amp;GenoPro" />
		<C ID="btnDownload1" T="&amp;Luchdaich a-nuas {0} tionndadh {1}" />
		<C ID="btnDownload" T="&amp;Luchdaich a-nuas GenoPro" />
		<C ID="logNewKeyRequired" T="Feumaidh tu iuchair-chlàraidh ùr airson an luchdadh a-nuas seo." />
		<C ID="logNewKeyNotRequired" T="CHAN FHEUM thu iuchair-chlàraidh ùr airson an luchdadh a-nuas seo." />
		<C ID="logRecommendation1" T="Mholadh GenoPro dhut {0} ({1} KB) a luchdadh a-nuas" />
		<C ID="logFindGenoPro1" T="Ma bhriogas tu air a' phutan &quot;Lorg&quot; gu h-àrd, cleachdaidh GenoPro an ceangal agad ris an eadar-lìon gus an URL as fhearr airson {0} {1} a luchdadh a-nuas." />
		<C ID="btnFindGenoPro1" T="&amp;Lorg {0} tionndadh {1}" />
		<C ID="txtVersionUnknown2" T="Chaidh am faidhle &quot;{0}&quot; a chruthachadh le {1} {2} agus feumaidh tu an tionndadh sin mus urrainn dhut fhosgladh." />
	</Dialog><Dialog ID="FileVersionWarning" Caption="Rabhadh mu thionndadh an fhaidhle">
		<C ID="txtRecommendation2" T="'S e tionndadh {2} de GenoPro a tha thu a' cleachdadh an-dràsta fhèin agus chaidh am faidhle a tha thu airson fosgladh a chruthachadh le tionndadh {0} de GenoPro.&lt;BR&gt;&lt;BR&gt;Mholamaid dhut gu mòr àrdachadh gu tionndadh {0} de GenoPro air neo bi cunnart ann gun caill thu dàta a chionn 's gu bheil teans nach urrainn dhan tionndadh làithreach de GenoPro agad ({2}) an dàta gu lèir san fhaidhle &quot;{1}&quot; a leughadh." />
		<C ID="btnContinue" T="&amp;Lean air adhart" />
		<C ID="txtVersionWarning1" T="Bu chòir dhut àrdachadh gu tionndadh {0} de GenoPro gus am faidhle &quot;{1}&quot; fhosgladh." />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationUserInfo" Caption="Fiosrachadh clàradh a' chleachdaiche">
		<C ID="msgSendingKey0" T="Tha sinn a' dèanamh ceangal ri GenoPro.com agus a' cur iuchair luachaidh dhan phost-d {0}..." />
		<C ID="txtPrivacy" T="Tha do phrìobhaideachd cudromach dhuinn agus cha doir sinn am post-d agad do dhuine sam bith, uair sam bith." />
		<C ID="txtOrganization" T="Ainm an &amp;eagrachais no na sgoile" />
		<C ID="txtPurchase" T="Lìon am foirm a leanas gu GenoPro a cheannach. Nuair a bhriogas tu air &quot;Air adhart&quot;, thèid ceangal a dhèanamh ris an eadar-lìon airson liosta nam prìsean." />
		<C ID="txtEvaluation" T="Lìon am foirm a leanas is cuiridh GenoPro thugad iuchair luachaidh air a' phost-d." />
	</Dialog><Dialog ID="GridColumnProperties" Caption="Roghainnean colbh a' ghriod">
		<C ID="btnResetLayout" T="&amp;Ath-shuidhich a' cho-dhealbhachd" />
		<C ID="btnMoveLast" T="&amp;Gluais gun deireadh" />
		<C ID="btnMoveFirst" T="Gl&amp;uais gun toiseach" />
		<C ID="btnMoveBefore" T="Gluais r&amp;oimhe" />
		<C ID="btnMoveAfter" T="Gluais 'na &amp;dhèidh" />
		<C ID="txtColumnsMove" T="Briog air na putain &quot;Gluais roimhe&quot; no &quot;Gluais 'na dhèidh&quot; gus na colbhan a chur air dòigh." />
		<C ID="txtColumnsSelect" T="Tagh na colbhan a bu mhath leat falach no sealltainn." />
	</Dialog><Dialog ID="GridFindAndReplace" Caption="Lorg is cuir 'na àite air a' ghriod">
		<C ID="btnReplaceAll" T="Cuir an àite na &amp;h-uile" />
		<C ID="btnReplace" T="C&amp;uir 'na àite" />
		<C ID="btnFindNext" T="Lorg an ath-&amp;fhear" />
		<C ID="chkEntireCells" T="Na lorg ach &amp;ceallan slàna" />
		<C ID="txtReplaceWith" T="Cuir na lea&amp;nas 'na àite:" />
		<C ID="txtPickText" T="&amp;Tagh..." />
	</Dialog><Dialog ID="Login" Caption="Clàradh a-steach">
		<C ID="btnResendPassword" T="Cuir am facal-faire agam thugam a-rithist air a' phost-d" />
	<C ID="txtOpenInbox" T="Feumaidh GenoPro am facal-faire agad mus seall e na faidhlichean sa chunntas GenoPro agad.&#xA;Turas a chuireas tu a-steach am facal-faire, 's urrainn dhut faidhlichean a fhuair thu 'nad bhogsa a-steach a luchdadh a-nuas agus greim fhaighinn air lethbhreacan-glèidhidh a rinn thu." /></Dialog><Dialog ID="References" Caption="Iomraidhean">
		<C ID="btnProperties" T="&amp;Roghainnean..." />
		<C ID="txtReferences0" T="Oibseactan a tha ag iomradh air an {0} seo:" />
	</Dialog><Dialog ID="OptionsAndPreferences" Caption="Roghainnean">
		<C ID="chkMouseWheelReverse" T="Cleachd cuibhle na luchaige air a &amp;h-ais" />
		<C ID="txtMouseZoom" T="Sùmadh a-steach ┐ a-mach leis an luchag" />
		<C ID="chkDisplayBackgroundImage" T="Seall dealbh a' chùlai&amp;bh" />
		<C ID="chkDisplayGridLines" T="Seall loidhnichean a' ghriod" />
		<C ID="chkAutomaticReload" T="Luchdaich an sgrìobhainn mu &amp;dheireadh a-rithist nuair a thòisicheas tu am prògram." />
	<C ID="txtMemoryDescription" T="Ma thuiteas a' chuimhne fo stairsneach àraidh, thèid cuid a dhealbhan a bhànachadh. Thèid an ath-luchdadh air iarrtas." /><C ID="chkMemoryStatistics" T="Seall stats na cuimhne air bàr &amp;na staid" /><C ID="txtMemoryPercent" T="Ceudad meud faidhle na duilleige vs a' chuimhne fhiosaigeach (eadar 0% is 1000%)" /><C ID="txtMemoryMonitor" T="&amp;Monatair na cuimhne" /></Dialog><Dialog ID="FileImportSummary" Caption="Gearr-chunntas air ion-phortadh faidhle">
		<C ID="logContinue" T="Briog air a' phutan &quot;Dùin&quot; gus leantainn air adhart." />
		<C ID="logSorting" T="A' seòrsachadh nan ainmean..." />
		<C ID="logAutoArranging" T="A' dèanamh AutoArrange..." />
		<C ID="logAutoArrangeLayout0" T="A' gintinn na co-dhealbhachd le AutoArrange[{?0} (dh'fhaoidte gun doir seo beagan mhionaidean, glacaidh foighidinn iasg)][{!}]..." />
		<C ID="logTooBig0" T="Tha {0} neach sa chraobh sinnsearachd seo agus tha e ro mhòr airson AutoArrange!  Cleachd an còmhradh ion-phortaidh on chlàr-taice &quot;Faidhle&quot; gus ion-phortadh a dhèanamh le AutoArrange." />
		<C ID="logDialogLayout1" T="Chan eil taga sam bith aig co-dhealbhachd a' chòmhraidh &quot;{0}&quot; airson {1}" />
		<C ID="logTagNotFound1" T="Tha taga gnàthaichte gun deifinisean air a bheil &quot;{0}&quot; ann an co-dhealbhachd a' chòmhraidh &quot;{1}&quot;" />
		<C ID="logTagCreated1" T="Chruthaich sinn an taga gnàthaichte &quot;{0}&quot; airson an oibseict {1}" />
		<C ID="logTagRenamed1" T="Dh'atharraich sinn ainm an taga &quot;{0}&quot; gu &quot;{1}&quot;" />
		<C ID="logTagNameInvalid1" T="Chan eil ainm an taga &quot;{0}&quot; airson &quot;{1}&quot; dligheach!" />
		<C ID="logObjectNotAllowed1" T="Chan eil an clas oibseict &quot;{0}&quot; ceadaichte an-seo (feumaidh ainm a' chlas a bhith &quot;{1}&quot;)" />
		<C ID="logObjectNotFound1" T="Chan urrainn dhuinn oibseact dhen chlas &quot;{0}&quot; a lorg a tha a' freagairt ris an ID &quot;{1}&quot;" />
		<C ID="logObjectUnknown1" T="Chan aithnich sinn clas an oibseict &quot;{0}&quot; airson ID &quot;{1}&quot;" />
		<C ID="logDuplicateID1" T="Dùblaich an ID &quot;{0}&quot; airson an oibseict {1}" />
		<C ID="logGenoMapInvalid0" T="Cha b' urrain dhuinn an GenoMap &quot;{0}&quot; a lorg ‒ chaidh GenoMap ùr air a bheil &quot;{0}&quot; a chruthachadh" />
		<C ID="logGenoMapDuplicate0" T="Dùblaich ainm an GenoMap &quot;{0}&quot;" />
		<C ID="logDataInvalid1" T="Tha an dàta &quot;{0}&quot; airson &quot;{1}&quot; mì-dhligheach" />
		<C ID="logDataValidating" T="A' dearbhadh an dàta..." />
		<C ID="logImportErrors0" T="Chaidh ion-phortadh le {0} mearachdan!" />
		<C ID="logImportSummary" T="[Gearr-chunntas air an ion-phortadh]" />
		<C ID="logImporting1" T="   Ag ion-phortadh leis an duilleag chòdachaidh {0} ris an canar &quot;{1}&quot;" />
		<C ID="logConvertingAnsel" T="   Ag iompachadh ANSEL 'na ANSI / MBCS" />
		<C ID="logCharsetContradictory1" T="   Tha seata charactaran &quot;{0}&quot; calg-dhìreach an aghaidh an t-soidhnidh &quot;{1}&quot;" />
		<C ID="logDetectedGedcomCharset1" T="   Mhothaich sinn do sgrìobhainn Gedcom aig a bheil Charset='{0}' (Code Page={1})" />
		<C ID="logDetectedGedcomWithoutCharset" T="   Mhothaich sinn do sgrìobhainn Gedcom aig nach eil seata charactaran..." />
		<C ID="logFormatUnknown" T="Chan urrainn dhuinn am faidhle teacsa ion-phortadh a chionn 's nach aithnich GenoPro am fòrmat aige. Dèan cinnteach gun cleachd thu faidhle XML no Gedcom dligheach." />
		<C ID="logNoDataFound" T="Cha deach dàta a lorg! Dèan cinnteach gu bheil dàta sinnsearachd dligheach san fhaidhle." />
		<C ID="logReading0" T="A' leughadh an fhaidhle &quot;{0}&quot;..." />
		<C ID="txtImportLog" T="Loga ion-phortaidh" />
		<C ID="txtIncludeGenerations2" T="ginealaich o {0='ID'}[{?1|2} agus na ][{?1}sinnsearan][{?1&amp;2} agus ][{?2}duine sliochd]." />
		<C ID="chkIncludeGenerations" T="Gabh a-steach gach neach is teaghlach a tha aig astar" />
		<C ID="chkIncludeDescendants0" T="Ga&amp;bh a-steach an sliochd gu lèir aig {0='ID'}" />
		<C ID="chkIncludeAncestors0" T="Gabh a-steach gach &amp;sinnsear aig {0='ID'}" />
		<C ID="msgUnableToFindID0" T="Chan urrainn dhuinn an ID neach no teaghlaich &quot;{0}&quot; a lorg" />
		<C ID="btnSelect" T="&amp;Tagh..." />
		<C ID="txtID" T="I&amp;D neach no teaghlaich" />
		<C ID="chkImportSection" T="Ion-phortaich pàirt dhen fhaidhle &amp;Gedcom" />
		<C ID="chkImportFull" T="Ion-phortaich &amp;faidhle Gedcom slàn" />
	</Dialog><Dialog ID="PicturesRelink" Caption="Ath-cheangal nan dealbhan">
		<C ID="txtRelinkDescription1" T="Cleachd an còmhradh seo ma tha thu a' gluasad dealbhan craobh do theaghlaich gu pasgan eile. Ath-cheanglaidh GenoPro gach dealbh on t-seann-phasgan ris a' phasgan-uidhe." />
		<C ID="txtRelinkDescription2" T="Tha an còmhradh seo feumail ma tha thu a' gluasad craobh do theaghlaich gu coimpiutair eile 's mur eil na dealbhan san dearbh-phasgan" />
		<C ID="txtPicturesRelink" T="&amp;Liosta nan dealbhan a bu mhath leat ath-cheangal (dèan lethbhreac ┐ cuir ann ainmean nam pasgan)" />
		<C ID="txtPathSrc" T="A&amp;m pasgan sa bheil na dealbhan tùsail" />
		<C ID="txtPathDst" T="Am pasgan-&amp;uidhe airson nan dealbhan" />
		<C ID="chkPathRelative0" T="Cleachd slighean dàimheach on sg&amp;rìobhainn {0}" />
		<C ID="txtLog" T=" Loga an ath-cheangail " />
		<C ID="btnRelink" T="Ath-cheangail" />
	</Dialog><Dialog ID="Place" Caption="Ionad">
		<C ID="txtLongitude" T="Domhan-fhad" />
		<C ID="txtLatitude" T="Domhan-leud" />
		<C ID="txtState" T="Siorrachd / Còigeamh / Stàit" />
		<C ID="txtCounty" T="Dùthaich / Roinn-dùthcha" />
		<C ID="txtZip" T="Còd-puist / &amp;ZIP" />
		<C ID="txtCity" T="&amp;Baile" />
		<C ID="txtStreet" T="S&amp;eòladh sràide" />
		<C ID="txtDescription" T="Tuairisge&amp;ul an àite" />
		<C ID="txtCategory" T="&amp;Roinn-seòrsa an àite" />
		<C ID="txtPlaceParent" T="Àite &amp;pàraint" />
		<C ID="txtPlaceName" T="&amp;Aim an àite" />
	<C ID="txtNameNarrative" T="R&amp;o-leasachan an tuairisgeil" /></Dialog><Dialog ID="WarningCutAndPaste" Caption="Rabhadh air gearradh is cur ann">
		<C ID="txtStep2" T="2. Dèan briogadh deas air an taghadh is tagh GenoMap on fho-chlàr-taice &quot;Gluais gu GenoMap&quot;.  Ma ghluaiseas tu oibseactan o GenoMap gu fear eile, glèidhidh sinn an rangachd eadar pàrantan is clann ach ma dh'fheuchas tu an gleus &quot;Gearr ┐ cuir ann&quot;, dh'fhaoidte gun caill thu ceanglaichean sinnsearachd." />
		<C ID="txtStep1" T="1. Briog air a' phutan &quot;Sguir dheth&quot; gus an còmhradh seo fhàgail.  Briog air a' phutan &quot;Neo-dhèan&quot; air a' bhàr-inneal an uairsin no brùth Ctrl+Z gus an gearradh a neo-dhèanamh.  Taghaidh an gleus &quot;Neo-dhèan&quot; na h-oibseactan a tha ri ghluasad gu fèin-obrachail." />
		<C ID="txtSteps" T="Mar a ghluaiseas tu oibseact o GenoMap gu GenoMap:" />
		<C ID="txtWarning" T="Cha mholamaid dhut an gleus &quot;Gearr ┐ cuir ann&quot; gus dàta a ghluasad air eagal 's gun caill thu dàta.  Tha gleus aig GenoPro fhèin gus oibseactan a ghluasan o GenoMap gu fear eile." />
		<C ID="txtDescription3" T="Mhothaich GenoPro gu bheil thu a' feuchainn ri [{0} oibseactan] a ghluasan on GenoMap &quot;{2}&quot; dha &quot;{3}&quot;" />
		<C ID="txtPaste0" T="Ma tha thu airson na tha air an stòr-bhòrd a chur sa GenoMap &quot;{0}&quot; fhathast, briog air a' phutan &quot;Cuir ann&quot;." />
		<C ID="btnPaste" T="C&amp;uir ann" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationCancel" Caption="Sgur dhen chlàradh"><C ID="txtSummary" T="A-rithist, tha iuchraichean luachaidh gu tur saor an-asgaidh.  Chan iarr sinn airgead ort is cha sàraich sinn thu 's tu a' feuchainn GenoPro." /><C ID="txtReassure" T="Tha iomadh duine a' cur fios thugainn a dh'iarraidh oirnn &quot;crìoch a chur&quot; air an iuchair chlàraidh aca.  Tha sinn an dòchas gun doir an duilleag seo fiosrachadh is misneachd dhut a thaobh mar a làimhsicheas sinn bilichean agus leis a sin, gum bi fios agad nach leig thu leas fios a chur thugainn gus crìoch a chur air a' chlàradh de GenoPro agad." /><C ID="txtNoBilling" T="Tha sin a' dol an urras dhut nach iarrar airgead ort airson GenoPro fheuchainn.  Chan iarr sinn àireamh na cairt-chreidis agad ort nuair a dh'iarras iuchair luachaidh uainn agus leis a sin, chan eil dòigh air an urrainn dhuinn airgead iarraidh ort às a dhèidh sin.  Chan iarr sinn airgead air a' chairt-chreidis agad ann an dìomhaireachd oir chan eil sinn idir air taobh ghnothachasan a dh'iarras airgead gun fhios a leigeil dhut." /><C ID="txtBackup" T="Cuideachd, tha fàilte romhad lethbhreac-glèidhidh dhen chraobh sinnsearachd agad a chur air an fhrithealaiche tèarainte againn, fiù ma dh'fhalbh an ùine air an iuchair chlàraidh agad.  Tha fhios agad gu bheil obair mhòr ri linn craobh sinnsearachd agus bu mhòr am beud nan cailleadh tu e air fad an cois bhìoras coimpiutair no fàilligeadh de chlàr-cruaidh." /><C ID="txtExport" T="Cuideachd, chan eil feum air iuchair clàraidh gus a' chraobh sinnsearachd agad às-phortadh ann an cruth eile, can faidhle XML, Gedcom no grafaig metafile no lethbhreac a dhèanamh dhen chraobh sinnsearachd agad agus a chur ann an aplacaid eile, can giullaichear teacsa no prògram thaisbeanaidhean." /><C ID="txtAlwaysOpen" T="Cuimhnich gun urrainn dhut craobh sinnsearachd sam bith fhosgladh is a chlò-bhualadh, ge be dè cho mòr 's a tha an sgrìobhainn.  Fiù mur eil iuchair clàraidh agad no ma dh'fhalbh an ùine oirre." /><C ID="txtNothingToDo" T="Chan eil dad a tha agad ri dhèanamh gus crìoch a chur air a' chlàradh agad de GenoPro.  Nuair a dh'fhalbhas an ùine air an iuchair luachaidh agad, cha bhi ceadaichte dhut ach 25 neach anns gach sgrìobhainn." /></Dialog><Dialog ID="RegistrationUpgrade" Caption="Àrdachadh a' chlàraidh">
		<C ID="txtUpgrade" T="Gus GenoPro àrdachadh, feumaidh tu iuchair clàraidh dhligheach a chur a-steach.  Àireamhaichidh sinn lasachadh prìse a-rèir nan iuchraichean a chuir thu a-steach.  Ma cheannaich thu iomadh iuchair, cuir a-steach gach iuchair clàraidh air loidhne leatha fhèin." />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationAccountRecovery" Caption="Aiseag de chunntas">
		<C ID="txtAccountDescription" T="&amp;Tuairisgeul a' chunntais (latha a' cheannaich, foillseachaidhean, lethbhreacan-glèidhidh, faidhlichean a chuir thu 's a fhuair thu)" />
		<C ID="txtEmailOldDescription" T="'S urrainn dhut iomadh post-d a chur a-steach mur eil thu buileach cinnteach dè an seòladh a chleachd thu gus GenoPro a cheannach." />
		<C ID="txtEmailOld" T="An seann phost-d aga&amp;m" />
		<C ID="btnAccountRecovery" T="Chan eil cothrom agam air an t-seann phost-d agam tuilleadh, nach ùraich sibh an cunntas GenoPro agam:" />
		<C ID="btnResendKey" T="Tha am post-d agam ceart gu leòr, cuir an iuchair clàraidh thugam a-rithist air a' phost-d." />
	<C ID="msgBePatient" T="Fhuair GenoPro d' iarrtas airson am post-d agad ùrachadh.  Gheibh thu teachdaireachd puist-d uainn am broinn dà latha-obrach a dh'innseas dhut dè an t-adhartas a rinn sinn leis." /><C ID="msgCurrentEmailSameAsOldEmail0" T="Chan fhaod an seann phost-d agad agus am fear ùr agad a bhith co-ionnann.  Sguab an seòladh {0} às na seann teachdaireachdan puist-d agad." /><C ID="txtCurrentEmail" T="Nach cuir thu a-steach d' ainm is post-d?" /><C ID="msgAccountDescriptionTooShort" T="Tha an tuairisgeul agad ro ghoirid.  Feuch is thoir dhuinn tuairisgeul nas fhearr air a' chunntas agad, can cuin a cheannaich thu GenoPro agus a bheil foillseachadh no lethbhreac-glèidhidh sam bith sa chunntas GenoPro agad no faidhle sam bith a chuir thu gu cleachdaichean GenoPro eile." /></Dialog><Dialog ID="RegistrationEnterKey">
		<C ID="logSaved0" T="Chaidh am fiosrachadh gu h-àrd a shàbhaladh san fhaidhle &quot;{0}&quot;." />
		<C ID="logReceipt0" T="Chaidh cuidhteas mionaideas dhe na cheannaich thu a chur dhan phost-d {0} agad.  Cuideachd, gheibh thu na h-iuchraichean clàraidh uile agad air loidhne o http://www.genopro.com/login/" />
		<C ID="logDiscountCoupon1" T="Fhuair thu {1} a bharrachd far na prìse leis a' chùpon agad." />
		<C ID="logDiscountUpgrade0" T="Ri linn na seann iuchrach clàraidh agad, fhuair thu ìsleachadh {0}." />
		<C ID="logDiscountVolume1" T="Leis gun do cheannaich thu {0} iuchraichean clàraidh, fhuair thu ìsleachadh {1}." />
		<C ID="logTransactionAmount0" T="Seo suim iomlan na ceannachd: {0}" />
		<C ID="logInvoiceDate0" T="Seo ceann-là an fhàirdeil agad: {0}" />
		<C ID="logInvoiceNumber0" T="Seo àireamh an fhàirdeil agad: {0}" />
		<C ID="logKey0" T="Seo an iuchair clàraidh agad: {0}" />
		<C ID="txtCheckFolderJunkMail" T="Mur am faigh thu am post-d o GenoPro am broinn mionaid, thoir sùil air pasgan a' phuist truilleis oir dh'fhaoidte gun deach comharra spama a chur ris a' phost-d o GenoPro air mhearachd." />
		<C ID="txtRegistrationKey" T="Iuchair &amp;clàraidh" />
		<C ID="txtCongratulations1" T="Meal do naidheachd!  Cheannaich thu GenoPro!  Chuir sinn cuidhteas sa bheil an iuchair clàraidh &quot;{0}&quot; agad dhan phost-d &quot;{1}&quot; agad." />
		<C ID="txtKeySent0" T="Chaidh an iuchair clàraidh agad a chur dhan phost-d {0} agad. Thoir sùil air a' phost-d agad ach a bheil teachdaireachd ann o www.GenoPro.com" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationPurchase">
		<C ID="logSendingPayment" T="A' cur an fhiosrachaidh phàighidh gu GenoPro.com..." />
		<C ID="msgExpiration" T="Cuir a-steach an latha a dh'fhalbhas an ùine air a' chairt-chreidis agad" />
		<C ID="txtDiscount4" T="'S e {0} an t-ìsleachadh iomlan on phrìs àbhaisteach de {1}  [([Ìsleachadh mòr-cheannachd={2}[{?3|4} + ]][Ìsleachadh àrdachaidh={3}[{?4} + ]][Cùpon={4}])]" />
		<C ID="imgCreditCards" T="Gabhar ri Visa, Master Card, Amex agus Discover!" />
		<C ID="txtExpiration" T="&amp;Falbhaidh an ùine air (Mìos / Bliadhna)" />
		<C ID="txtCreditCard" T="Àireamh &amp;na cairt-chreidis" />
		<C ID="txtCurrency" T="&amp;Airgeadra" />
		<C ID="lstLicenseSiteAcademic" T="Ceadachas làraich acadaimigich" />
		<C ID="lstLicenseSite" T="Ceadachas làraich" />
		<C ID="lstLicense0" T="Ceadachas {0} cleachdaichean" />
		<C ID="lstLicenseSingle" T="Ceadachas aon chleachdaiche" />
		<C ID="txtLicenses" T="An àireamh de cheadacha&amp;san" />
		<C ID="txtNameOnCard" T="An t-ain&amp;m air a' chairt" />
		<C ID="txtPurchasingSecure" T="Tha e tèarainte 's luath GenoPro a cheannach agus cha bhi agad ri stàladh as ùr. Às dèidh dhut a cheannach, chan fhaic thu an uinneag clàraidh tuilleadh." />
	<C ID="errCreditCardUnknownError" T="Mearachd neo-aithnichte.  Cha deach tuairisgeul a thoirt air a' mhearachd a thachair leis na daoine a làimhsicheas na pàighidhean againn.  Cuir fios gu GenoPro mun mhearachd is nì sinn sgrùdadh air a' chùis." /><C ID="errCreditCardCurrencyNotSupported" T="Chan eil an t-airgeadra seo ceadaichte.  Chan urrainn dha na daoine a làimhsicheas a' cheannachd suim chothrom iarraidh san airgeadra a thagh thu.  Nach fheuch thu airgeadra no cairt eile?" /><C ID="errCreditCardDuplicateTransaction" T="Mhothaich sinn dha tar-chur dùbailte.  Ma tha thu airson a cheannach as ùr, fuirich grunn uairean a thìde is feuch ris a-rithist an uairsin.  Ma cheannaich thu GenoPro gu soirbheachail roimhe, thoir sùil air pasgan a' phuist truilleis agad; dh'fhaoidte gun deach an cuidhteas agad a chur ann mar spama no post nach do dh'iarr thu air mhearachd." /><C ID="errCreditCardExpired" T="Dh'fhalbh an ùine air a' chairt-chreidis agad.  Thoir sùil air a' cheann-là 's dèan cinnteach gu bheil e ceart no feuch cairt eile." /><C ID="errCreditCardDeclined" T="Dhiùlt am banca agad an tar-chur.  A chum do dhìon-sa, dh'fhaoidte gun do dhiùlt iad an tar-chur ma tha a' cheannachd seo a-muigh às an &quot;àbhaist&quot; an coimeas ris na cheannaicheas tu a ghnàth. Cuir fòn dhan bhanca agad agus innis dhaibh gu bheil thu airson GenoPro a cheannach air loidhne.  Mar is trice, thèid agad air GenoPro a cheannach an uairsin." /><C ID="errCreditCardOverLimit" T="Chaidh an tar-chur a dhiùltadh air sgàth crìoch na creidis, a chionn 's gu bheil thu thairis air a' chrìoch no a chionn 's gu bheil e a' cosg cus airson na cairt agad." /><C ID="errCreditCardNotSupported" T="Chan eil an siostam pàighidh againn a' gabhail ris a' chairt-chreidis a chuir thu ann. Feuch cairt eile." /><C ID="errCreditCardInvalidNumber" T="Chan eil àireamh na cairt-chreidis dligheach. Dèan cinnteach gun do chuir thu a-steach na h-àireamhan ceart." /><C ID="logErrorPayment" T="Cha b' urrainn dha GenoPro a' cheannachd a choileanadh leis a' chairt-chreidis agad air sgàth na mearachd a leanas:" /><C ID="msgPurchaseAgain" T="Tha iuchair clàraidh bhuan airson GenoPro agad mu thràth. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson GenoPro a cheannach a-rithist?" /><C ID="txtPurchaseOptions" T="Ma tha thu airson GenoPro a cheannach as aonais cairt-chreidis, 's urrainn dhut tadhal oirnn air loidhne.  Tha taghadh farsaing de dhòighean pàighidh aig GenoPro, a' gabhail a-steach tar-chur banca dìreach, PayByCash agus PayPal." /></Dialog></Dialogs>
<Enumerations><Enum ID="BodyDisposition">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="Unknown" T="Gun fhiosta / Chan eil fhios" />
		<E ID="BodyNeverFound" T="Cha deach corp a lorg" />
		<E ID="BodyDonation" T="Tabhartas cuirp" />
		<E ID="Entombment" T="Tuamachadh" />
		<E ID="Cremation" T="Losgadh" />
		<E ID="Burial" T="Tiodhlacadh" />
	</Enum><Enum ID="BloodType">
		<E ID="Unknown" T="Gun fhios" />
		<E ID="ABMinus" T="AB-" />
		<E ID="ABPlus" T="AB+" />
		<E ID="AB" T="AB" />
		<E ID="BMinus" T="B-" />
		<E ID="BPlus" T="B+" />
		<E ID="B" T="B" />
		<E ID="AMinus" T="A-" />
		<E ID="APlus" T="A+" />
		<E ID="A" T="A" />
		<E ID="OMinus" T="O-" />
		<E ID="OPlus" T="O+" />
		<E ID="O" T="O" />
	</Enum><Enum ID="CauseOfDeath">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="Unknown" T="Gun fhios / Dubh-bhàs" />
		<E ID="NaturalHazards" T="Cunnartan nàdarra (crithean-talmhainn, beanntan-teine, teinean fiadhaich, tuiltean, tsunamithean)" />
		<E ID="ChildhoodDisease" T="Tinneas òige (chaochail a' chlann na b' òige na aois 8)" />
		<E ID="Infant" T="Naoidhean (bàs naoidhein a bha beò aig àm breith ach a chaochail sa chiad bhliadhna)" />
		<E ID="Stillbirth" T="Marbh-bhreith / aig breith (breith ginein aig no as déidh 28 seachdainean iomlan)" />
		<E ID="Miscarriage" T="Breith anabaibh (bàs ginein ro 28 seachdainean iomlan)" />
		<E ID="Abortion" T="Casg leatromachd" />
		<E ID="GivingBirth" T="A' breith" />
		<E ID="Suicide" T="Fèin-mhurt" />
		<E ID="Terrorist" T="Ionnsaigh cheannairceach" />
		<E ID="Holocaust" T="Holocaust" />
		<E ID="Execution" T="Cur gu bàs" />
		<E ID="War" T="Cogadh" />
		<E ID="Murder" T="Murt / Foill-mharbhadh" />
		<E ID="Accident" T="Tubaiste / Leònadh" />
		<E ID="Medical" T="Galar eile" />
		<E ID="AIDS" T="AIDS / HIV" />
		<E ID="RespiratoryOrPneumonia" T="Duilgheasas analachaidh is/no am fiabhras clèibhe" />
		<E ID="Nephritis" T="Losgadh nan àirnean / Fàillinn nan àirnean" />
		<E ID="Alzheimer" T="Galar Alzheimer" />
		<E ID="Diabetes" T="An galar dighe-ruithe" />
		<E ID="Cancer" T="Aillse" />
		<E ID="HeartDisease" T="Tinneas cridhe eile" />
		<E ID="CardiacArrest" T="Sgur-cridhe" />
		<E ID="HeartAttack" T="Greim-cridhe" />
		<E ID="Stroke" T="Stròc" />
		<E ID="Natural" T="Nàdarra / Seann aois" />
	</Enum><Enum ID="EducationTermination">
		<E ID="Unknown" T="Gun fhios / Chan eil fhios" />
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="Transfer" T="Imrich gu sgoil / institiuid eile" />
		<E ID="Expulsion" T="Tilgeil às an sgoil / institiuid)" />
		<E ID="DropOut" T="Sgur ro àm (dh'fhàgadh an sgoil / institiuid)" />
		<E ID="Graduation" T="Air ceumnachadh (soirbheachail anns na deuchainnean riatanach)" />
		<E ID="Completion" T="Deiseil leis a' chùrsa / phrògram" />
		<E ID="StillAttending" T="A' dol ann fhathast" />
	</Enum><Enum ID="ConfidenceLevel">
		<E ID="Primary" T="Fianais dhìreach no dhen chiad ìre no leis cho pailt 's a tha an fhianais" />
		<E ID="Secondary" T="Fianais dhen dara ìre, dàta a chaidh a chlàrachadh ùine mhath as déidh an tachartais" />
		<E ID="Questionable" T="Fianais theagmhach (agallamhan, cunntas-sluaigh, sinnsearachd beòil no buailteach do chlaon-breith, can sgeulachd-bheatha) " />
		<E ID="Unreliable" T="Fianais neo-mhuinghinneach no dàta tuairmseach" />
	</Enum><Enum ID="CeremonyType">
		<E ID="Unknown" T="Gun fhios" />
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="None" T="Chan eil càil" />
		<E ID="Confirmation" T="Daingeachadh" />
		<E ID="Christening" T="Baisteadh" />
		<E ID="Circumcision" T="Brith-Milah (timcheall-ghearradh)" />
		<E ID="Baptism" T="Baisteadh" />
	</Enum><Enum ID="EmotionalLink">
		<E ID="Abuse" T="Mì-ghnàthachadh" />
		<E ID="ViolenceFused" T="Ann an co-bhann is fòirneartach" />
		<E ID="ViolenceClose" T="Dlùth is fòirneartach" />
		<E ID="ViolenceDistant" T="Fuar fad ás is fòirneartach" />
		<E ID="Violence" T="Fòirnearteach" />
		<E ID="HostileFused" T="Ann an co-bhann is nàimhdeil" />
		<E ID="HostileClose" T="Dlùth is nàimhdeil" />
		<E ID="HostileDistant" T="Fuar fad ás is nàimhdeil" />
		<E ID="Hostile" T="Nàimhdeil" />
		<E ID="Distrust" T="An-earbsa" />
		<E ID="Fused" T="Ann an co-bhann" />
		<E ID="InLove" T="Ann an gaol" />
		<E ID="Love" T="Gaol" />
		<E ID="Intimacy" T="Glé chàirdeil / Glé dhlùth" />
		<E ID="Friendship" T="Càirdeil / Dlùth" />
		<E ID="Harmony" T="Réidh" />
		<E ID="Hate" T="Fuath" />
		<E ID="Discord" T="Eas-aontachd / Connspaid" />
		<E ID="Cutoff" T="Air fàs fuar is fad às" />
		<E ID="Distant" T="Fuar fad ás / Beag" />
		<E ID="Indifferent" T="Neo-shuim / Cion-ùidhe" />
		<E ID="Plain" T="Àbhaisteach" />
	<E ID="Limerence" T="Fo gheasaibh" /><E ID="FocusedOn" T="Dùiread air" /><E ID="Fan" T="'Na neach-leantainn / Measail air" /><E ID="Other" T="Eile" /><E ID="NeverMet" T="Nach do choinnich ri" /><E ID="Jealous" T="Farmadach ri" /><E ID="Controlling" T="Smachd air" /><E ID="Manipulative" T="A' foill-stiùireadh" /><E ID="AbuseNeglect" T="Dearmad (mì-ghnathachadh) air" /><E ID="AbuseSexual" T="Mì-ghnàthachadh cleamhnasach" /><E ID="AbuseEmotional" T="Mì-ghnàthachadh inntinn" /><E ID="AbusePhysical" T="Mì-ghnàthachadh corporra" /><E ID="CutoffRepaired" T="Air fàs fuar is fad às ach nas dlùithe a-nis" /><E ID="FocusedOnNegatively" T="Droch-dhùiread air" /><E ID="Psyritual" T="Dàimh faireachdainn / spioradail" /></Enum><Enum ID="FamilyLine">
		<E ID="ToBeCompleted" T="gun chrìochnachadh" />
		<E ID="PossiblyMoreChildren" T="dh'fhaodadh barrachd cloinne a bhith ann" />
		<E ID="NoMoreChildren" T="chan eil barrachd cloinne ann" />
	</Enum><Enum ID="FamilyRelation">
		<E ID="Other" T="Eile no gun fhios" />
		<E ID="Rape" T="Cleamhnas air éiginn / dàimh air éiginn" />
		<E ID="LoveAffairAndSeparation" T="Gaol air an taobh is sgaradh" />
		<E ID="LoveAffair" T="Gaol air an taobh" />
		<E ID="TemporaryRelation" T="Dàimh shealach / aon oidhche" />
		<E ID="CasualRelationshipAndSeparation" T="Dàimh neo-dha-rìreadh is sgaradh" />
		<E ID="CasualRelationship" T="Dàimh no suirghe neo-dha-rìreadh (ghoirid)" />
		<E ID="CommittedRelationshipAndSeparation" T="Dàimh dhìleas is sgaradh" />
		<E ID="CommittedRelationship" T="Dàimh dhìleas (fhada)" />
		<E ID="NonSentimentalCohabitationAndSeparation" T="Co-fhuireachd neo-fhaireachdainneach us sgaradh" />
		<E ID="NonSentimentalCohabitation" T="Co-fhuireachd neo-fhaireachdainneach" />
		<E ID="CohabitationAndSeparation" T="Co-fhuireachd is sgaradh" />
		<E ID="Cohabitation" T="Co-fhuireachd" />
		<E ID="LegalCohabitationAndLegalSeparation" T="Co-fhuireachd laghail is sgaradh laghail (oifigeach)" />
		<E ID="LegalCohabitationAndSeparation" T="Co-fhuireachd laghail is sgaradh" />
		<E ID="LegalCohabitation" T="Co-fhuireachd laghail" />
		<E ID="EngagementAndSeparation" T="Gealladh-pòsaidh is sgaradh" />
		<E ID="EngagementAndCohabitation" T="Gealladh-pòsaidh is co-fhuireach" />
		<E ID="Engagement" T="Gealladh-pòsaidh" />
		<E ID="Widowed" T="Bantrachas" />
		<E ID="Nullity" T="Neo-dhèanamh" />
		<E ID="Divorce" T="Dealachadh-pòsaidh" />
		<E ID="SeparationLegal" T="Sgaradh laghail" />
		<E ID="Separation" T="Sgaradh" />
		<E ID="Marriage" T="Pòsadh" />
	</Enum><Enum ID="Gender">
		<E ID="_Blank" T="Gnè neo-aithnichte" />
		<E ID="P" T="Peata" />
		<E ID="F" T="Boireann" />
		<E ID="M" T="Fireann" />
	</Enum><Enum ID="HusbandOrWife">
		<E ID="Unknown" T="Chan eil fhios" />
		<E ID="Both" T="An dà chuid / Aonta eatarra" />
		<E ID="Wife" T="Bean" />
		<E ID="Husband" T="Duine" />
	</Enum><Enum ID="HyperlinkAction">
		<E ID="None" T="&lt;na dèan càil&gt;" />
		<E ID="Email" T="Post-d" />
		<E ID="Homepage" T="Duilleag-dhachaigh" />
		<E ID="Next" T="An ath-cheangal dhan taobh a-muigh" />
		<E ID="External" T="Ceangal dhan taobh a-muigh" />
		<E ID="_Blank" T="Fèin-obrachail" />
	</Enum><Enum ID="IndustrySector">
		<E ID="Transportation" T="Còmhdhail ┐ stòras (a' giùlan bathar sam bith a' gabhail a-steach seirbheisean a' phuist-adhar, rèile, fo-thalamh, bàtaichean, laraidhean, busaichean)" />
		<E ID="Sales" T="Reicean (mòr-reic, meabh-reic, malairt, ion-phortadh ┐ às-phortadh)" />
		<E ID="RealEstate" T="Talamh, màl ┐ lìosadh (a' gabhail a-steach stiùireadh sheilbheachdan)" />
		<E ID="PublicAdministration" T="Rianachd phoblach (gach ìre an riaghaltais, an airm is a' phoileis)" />
		<E ID="Professional" T="Seirbheisean proifeiseanta, eòlais is teicnigeach (rannsachadh ┐ leasachadh, comhairleachadh, stiùireadh, an lagh, tèarainteachd)" />
		<E ID="OtherServices" T="Seibheisean eile (nigheadaireachd, gruaigearachd, creideamh, taigheadas/searbhanta, seirbheisean càraidh san fharsaingeachd)" />
		<E ID="Energy" T="Mèinnearachd ┐ cumhachd (gual, gas, sireadh na h-ola, cruthachadh is sgaoileadh cumhachd, cumhachd dadamach)" />
		<E ID="Media" T="Na meadhanan ┐ fiosrachadh (pàipearan-naidheachd, leabhraichean, rèidio, TBh, eadar-lìon, irisean, fònaichean, cian-chonaltradh, sanasachd, margaideachd)" />
		<E ID="Manufacturing" T="Saothrachadh (iomadh seòrsa saothrachaidh a' gabhail a-steach biadh, deochannan, cùngaidhean-leighis, fiodh, innealan, solar do ghnìomhachasan, stuthan ceimigeach)" />
		<E ID="Health" T="Cùram slàinte agus seirbheisean sòisealta (ospadalan, dotairean, fiaclaireachd, altramachd is goireasan cùraim, slànachadh, comhairleachadh)" />
		<E ID="Finance" T="Airgeadas ┐ àrachas (bancaichean, airgead air iasad, bròcaireachd, seilbheachd, àrachas, cunntasach)" />
		<E ID="Education" T="Seirbheisean foghlaim (teagasg, trèanadh, oideachadh)" />
		<E ID="Construction" T="Togalach (taighean, togalaichean, drochaidean, puirt-adhair, ailtireachd ┐ planadh)" />
		<E ID="Tourism" T="Cultar, fèisteas, turasachd, spòrs ┐ cur-seachadan (siubhal, làithean-saora, filmeadh, dràma, ceòl)" />
		<E ID="Agriculture" T="Àiteachas, coilltearachd, iasgach ┐ sealgaireachd (bainne, lusan, gràin, barr, gàirnealaireachd, dealbhadh-tìre, fàs fhlùraichean, stiùireadh coille)" />
		<E ID="FoodServices" T="Aoigheachd ┐ seirbheisean bìdh (taighean-òsta, taighean-bìdh, bàraichean)" />
	</Enum><Enum ID="OccupancyType">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="WorkPlaceAndPrimaryResidence" T="Àite-obrach is prìomh àite-còmhnaidh (me: tuathanas, ag obair bhon taigh)" />
		<E ID="WorkPlace" T="Àite-obrach" />
		<E ID="Accommodation" T="Cuid-oidhche / Siubhal (taigh-òsta, campadh, turas, làithean-saora, air chèilidh)" />
		<E ID="TemporaryResidence" T="Àite-còmhnaidh sealach" />
		<E ID="PrimaryResidence" T="Prìomh àite-còmhnaidh" />
	</Enum><Enum ID="ObjectSize">
		<E ID="X" T="Glè mhòr" />
		<E ID="L" T="Mòr" />
		<E ID="M" T="Meadhanach" />
		<E ID="S" T="Beag" />
		<E ID="T" T="Meabh" />
	<E ID="XX" T="Glè glè mhòr" /><E ID="XXX" T="Do-chreidsinneach mòr" /><E ID="XXXX" T="Jumbo" /></Enum><Enum ID="MedicalSymbol">
		<E ID="PossiblyAffected" T="Fo bhuaidh 's dòcha" />
		<E ID="AffectedByHearsay" T="Fo bhuaidh a-rèir fathainn" />
		<E ID="Affected" T="Fo bhuaidh" />
		<E ID="Carrier" T="Giùlanaiche" />
	</Enum><Enum ID="MarriageType">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="CommitmentCeremony" T="Deas-ghnàth dìlseachd" />
		<E ID="Civil" T="Pòsadh sìobhalta" />
		<E ID="ReligiousCivil" T="Pòsadh cràbhaidh ┐ sìobhalta" />
		<E ID="Religious" T="Pòsadh cràbhaidh" />
	</Enum><Enum ID="Officiator">
		<E ID="Vicar" T="Bhiocar" />
		<E ID="Priest" T="Sagart" />
		<E ID="Reverend" T="Urramach" />
		<E ID="Rabbi" T="Rabaidh" />
		<E ID="Pastor" T="Aoghair" />
		<E ID="Notary" T="Nòtair" />
		<E ID="Mohel" T="Mohel" />
		<E ID="Minister" T="Ministear" />
		<E ID="Midwife" T="Bean-ghlùine" />
		<E ID="Father" T="Athair" />
		<E ID="Doctor" T="Dotair" />
		<E ID="Dean" T="Deadhan" />
		<E ID="Curate" T="Curaid" />
		<E ID="Canon" T="Cananach" />
		<E ID="Bishop" T="Easbaig" />
		<E ID="Attorney" T="Àrd neach-lagha" />
	</Enum><Enum ID="OccupationTermination">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="Unknown" T="Gun fhios" />
		<E ID="Death" T="Bàs" />
		<E ID="Retirement" T="Leigeil dheth de dhreuchd" />
		<E ID="Fired" T="Tilgeil á dreuchd" />
		<E ID="Resigned" T="Toirt suas" />
		<E ID="Quit" T="Sgur obrach" />
		<E ID="EmployerBankruptcy" T="Fastaiche air briseadh" />
		<E ID="EmployerClosed" T="Dhùin am fastaiche" />
		<E ID="Redundancy" T="Anabarrachd / Lùghdachadh" />
		<E ID="Promotion" T="Adhartachadh" />
		<E ID="EndOfContract" T="Crìoch a' chùmhnaint" />
		<E ID="StillWorking" T="Ag obair fhathast" />
	</Enum><Enum ID="PlaceCategory">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="WorkOffice" T="Oifis obrach" />
		<E ID="WorkField" T="Achadh obrach" />
		<E ID="Waters" T="Uisge (cuan, loch, abhainn is msaa)" />
		<E ID="WarField" T="Blàr cogaidh" />
		<E ID="Village" T="Clachan" />
		<E ID="University" T="Oilthigh" />
		<E ID="TransportationFacility" T="Togalach còmhdhalach (trèan, bus, càr, bàta, itealan, each, carbad, rothair is msaa)" />
		<E ID="Temple" T="Teampall" />
		<E ID="Town" T="Baile" />
		<E ID="Synagogue" T="Sionagog" />
		<E ID="State" T="Stàit" />
		<E ID="School" T="Sgoil" />
		<E ID="Road" T="Rathad (crois, co-aonadh, eadar-chrasg is msaa)" />
		<E ID="ReligiousFacility" T="Togalach cràbhaidh" />
		<E ID="Region" T="Roinn" />
		<E ID="Province" T="Sgìre" />
		<E ID="Municipality" T="Baile" />
		<E ID="MilitaryBase" T="Campa an airm" />
		<E ID="Landscape" T="San dùthaich (eilean, beinn, fàsadh, gleann is msaa)" />
		<E ID="Jail" T="Prìosan" />
		<E ID="House" T="Taigh" />
		<E ID="Hospital" T="Ospadal" />
		<E ID="HealthFacility" T="Togalach slàinte" />
		<E ID="GovernmentOffice" T="Oifis an riaghaltais" />
		<E ID="Farm" T="Tuathanas" />
		<E ID="Factory" T="Factaraidh" />
		<E ID="EducationalInstitute" T="Institiuid foghlaim" />
		<E ID="Domicile" T="Àite-còmhnaidh" />
		<E ID="Department" T="Roinn" />
		<E ID="Court" T="Cùirt-lagha" />
		<E ID="Country" T="Dùthaich" />
		<E ID="County" T="Sgìre" />
		<E ID="ConcentrationCamp" T="Campadh co-chruinneachaidh" />
		<E ID="College" T="Colaiste" />
		<E ID="City" T="Cathair" />
		<E ID="Church" T="Eaglais" />
		<E ID="Cemetery" T="Cladh" />
		<E ID="CelebrationHall" T="Talla céilidh" />
		<E ID="Canton" T="Ceanntar" />
		<E ID="AdministrativeFacility" T="Togalach rianachd" />
	</Enum><Enum ID="PedigreeLink">
		<E ID="Foster" T="Clann daltachd" />
		<E ID="Adopted" T="Clann uchd-mhacachd" />
		<E ID="Biological" T="Clann bhith-eòlach" />
		<E ID="Parent" T="Pàrant" />
	</Enum><Enum ID="PatternLine">
		<E ID="..*" T="..*" />
		<E ID="-*.*.*.*" T="-*.*.*.*" />
		<E ID="-*.*.*" T="-*.*.*" />
		<E ID="-*.*" T="-*.*" />
		<E ID=".*" T=".*" />
		<E ID="-*" T="-*" />
		<E ID="_" T="_" />
		<E ID="-..." T="-..." />
		<E ID="-.." T="-.." />
		<E ID="-." T="-." />
		<E ID="." T="." />
		<E ID="-" T="-" />
	</Enum><Enum ID="PlacePrefix">
		<E ID="_" T="&lt;bàn&gt;" />
	<E ID="ToA" T="gu" /><E ID="ToThe" T="gun an" /><E ID="To" T="gu" /><E ID="OnA" T="air" /><E ID="OnThe" T="air an" /><E ID="On" T="air" /><E ID="AtA" T="aig" /><E ID="AtThe" T="aig an" /><E ID="At" T="aig" /><E ID="InA" T="ann an" /><E ID="InThe" T="anns an" /><E ID="In" T="ann an" /></Enum><Enum ID="SocialConnection">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="WorkWith" T="aig obair còmhla ri" />
		<E ID="WorkAt" T="aig obair aig" />
		<E ID="Teacher" T="Neach-teagaisg" />
		<E ID="Supervisor" T="Uachdaran" />
		<E ID="Subordinate" T="Ìochdaran" />
		<E ID="Roommate" T="caraid seòmair" />
		<E ID="Representative" T="'na riochdaire" />
		<E ID="Reporting" T="ag aithris do" />
		<E ID="Relative" T="Caraid do" />
		<E ID="Pupil" T="Sgoilear" />
		<E ID="Neighbor" T="Nàbaidh" />
		<E ID="NamedAfter" T="air a (h-)ainmeachadh airson" />
		<E ID="Manager" T="stiùiriche" />
		<E ID="Member" T="'na b(h)all de" />
		<E ID="LivesWith" T="a' fuireach còmhla ri" />
		<E ID="Know" T="eòlach air a chéile" />
		<E ID="Investor" T="Sealbhadair" />
		<E ID="Godparent" T="'Na goistidh do" />
		<E ID="Funding" T="A' maoineachadh" />
		<E ID="Employee" T="Cosnaiche" />
		<E ID="Director" T="Stiùiriche" />
		<E ID="Customer" T="Custamar" />
		<E ID="Competitor" T="Co-fharpaiseach" />
		<E ID="Babysitter" T="Gocaman cloinne" />
		<E ID="Attending" T="A' frithealadh" />
		<E ID="Associate" T="Com-pàirtiche do" />
		<E ID="Advisor" T="Comhairliche do" />
		<E ID="Acquaintance" T="Caraid" />
	<E ID="Caretaker" T="Neach-cùraim" /></Enum><Enum ID="SourceMediaType">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="Web" T="Làrach-lìn / URL" />
		<E ID="Video" T="Bhidio / Film (tèip, CD/DVD, MPEG)" />
		<E ID="Tombstone" T="Leac" />
		<E ID="Photo" T="Grian-dealbh" />
		<E ID="Newspaper" T="Pàipear-naidheachd" />
		<E ID="Map" T="Mapa" />
		<E ID="Manuscript" T="Làmh-sgrìobhainn" />
		<E ID="Magazine" T="Iris" />
		<E ID="Letter" T="Litir / Cairt" />
		<E ID="Interview" T="Agallamh" />
		<E ID="Individual" T="Neach" />
		<E ID="Fiche" T="Fìs / Meanbh-fhìs / Meabh-fhilm / Film" />
		<E ID="ElectronicDocument" T="Sgrìobhainn dhealanach (post-d, faidhle)" />
		<E ID="Document" T="Sgrìobhainn (lethbhreac cruaidh air pàipear, clàr cìse)" />
		<E ID="Deed" T="Bann-ciùird" />
		<E ID="Certificate" T="Teisteanas" />
		<E ID="Census" T="Cunntas-sluaigh" />
		<E ID="Book" T="Leabhar" />
		<E ID="Audio" T="Fuaim (tèip, CD, MP3)" />
	</Enum><Enum ID="YesNoUnknown">
		<E ID="Unknown" T="Chan eil fhios / 'S dòcha" />
		<E ID="N" T="Chan e" />
		<E ID="Y" T="'S e" />
	</Enum><Enum ID="WorkType">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="Charity" T="Carthannas / Saor-thoileach" />
		<E ID="Training" T="Trèanadh" />
		<E ID="Internship" T="Trèanadh" />
		<E ID="Contract" T="Cùmhnant" />
		<E ID="Temporary" T="Sealach" />
		<E ID="Seasonal" T="Ràitheil / Obair samhraidh" />
		<E ID="Part" T="Pairt-ùine" />
		<E ID="Full" T="Làn-ùine" />
	</Enum><Enum ID="TwinLink">
		<E ID="Unknown" T="Chan eil fhios" />
		<E ID="Identical" T="Co-ionnan" />
		<E ID="Fraternal" T="Bràitheil" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentVertical">
		<E ID="Bottom" T="Bonn" />
		<E ID="Top" T="Barr" />
		<E ID="_Blank" T="Meadhan" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentHorizontal">
		<E ID="Right" T="Deas" />
		<E ID="Left" T="Clì" />
		<E ID="_Blank" T="Meadhan" />
	</Enum><Enum ID="StudyType">
		<E ID="Other" T="Eile" />
		<E ID="Distant" T="Air astar" />
		<E ID="Night" T="A dh'oidhche" />
		<E ID="Part" T="Pàirt-ùine" />
		<E ID="Full" T="Làn-ùine" />
	</Enum><Enum ID="SexualOrientation">
		<E ID="Asexual" T="Neo-sheòrsach" />
		<E ID="Bisexual" T="Dà-sheòrsach" />
		<E ID="HeteroFlexible" T="Ana-sheòrsach sùbailte" />
		<E ID="Heterosexual" T="Ana-sheòrsach" />
		<E ID="Homosexual" T="Co-sheòrsach" />
		<E ID="Unknown" T="Chan eil fhios" />
	</Enum><Enum ID="SpecialSymbol">
		<E ID="Immigration" T="In-imrich" />
		<E ID="MultipleCultures" T="Iomadh cultar" />
	</Enum><Enum ID="Transgender">
		<E ID="ManToWoman" T="Fireannach 'na bhoireannach" />
		<E ID="WomanToMan" T="Boireannach 'na fhireannach" />
	</Enum></Enumerations>
<Tags><Tag ID="Bookmark" Plural="Comharran-leabhair" Singular="Comharra-leabhair">
		<T ID="ID" D="Dearbhadh-àithne buan is àraid a' chomharraidh-leabhair. Théid an DÀ a chleachdadh a chum dàta in- no ás-mhalairt." />
	<T ID="Target" D="An targaid dhan a bheil an comharra-leabhair a' dol" N="Targaid a' chomharra-leabhair" /><T ID="TargetType" D="Seòrsa an oibseict targaide" N="Seòrsa na targaid" /><T ID="GenoMap" D="An GenoMap sa bheil an comharra-leabhair" N="GenoMap" /><T ID="Zoom" D="Seo an sùm a bhios air an ionad-sgrolaidh sa chraobh-ghinealach" N="Sùm (%)" /><T ID="Position" D="Co-chomharran an oibseict am broinn na craoibhe-ghinealach" N="Ionad (x,y)" /><T ID="Comment" D="Fiosrachadh no mìneachadh a' chomharra-leabhair" N="Beachd" /><T ID="Name" D="Ainm a' chomharra-leabhair" N="Ainm a' chomharra-leabhair" /><T ID="Sources" D="Tùsan is iomraidhean eile a tha co-cheangailte ris an rud seo" N="Tùsan" /><T ID="HotKey" D="Seo putan leis an urrainn dhut faighinn gu comharra-leabhair gu luath" N="Hotkey" /><T ID="Href" D="Ainm an fhaidhle a thèid a cheangal ris an oibseact rè cruthachadh na h-atihisge. Feumail a chum ceanglaichean HTML a chruthachadh" N="Href aithisg" /><T ID="References.Count" D="Àireamh nan oibseactan a tha a' toirt iomradh air an oibseact seo" N="Àireamh nan iomraidhean" /><T ID="References" D="Oibseactan eile a tha a' toirt iomradh air an oibseact seo" N="Iomraidhean" /><T ID="DataLevel" D="Tha an àireamh seo a' riochdachadh caochlaideachd de dhàta san oibseact. Tha neoini a' riochdachadh dàta nach eil brìoghmhar. Tha poileasaidh aig gach oibseact gus leibheil an dàta àireamhachadh d' a rèir." N="Ìre an dàta" /></Tag><Tag ID="Fallback">
		<T ID="Name" N="Ainm slàn" D="Ainm a' chomharra-leabhair" />
		<T ID="ID" N="ID" D="ID buan is àraidh a' chomharra-leabhair.  Thèid an ID seo a chleachdadh gus dàta ion-phortadh is às-phortadh" />
	<T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" D="An GenoMap far an tèid an t-oibseact a chur" /><T ID="Position.Size" N="Meud an oibseict" D="Meud dàimheach an oibseict sa GenoGram (fìor bheag, beag, meadhanach, mòr, anabarrach mòr)" /><T ID="Position.z" N="Ionad z" D="Sònraichidh seo an co-chomharra z dhen oibseact sa genogram" /><T ID="Position.y" N="Ionad y" D="Sònraichidh seo an co-chomharra y dhen oibseact sa genogram" /><T ID="Position.x" N="Ionad x" D="Sònraichidh seo an co-chomharra x dhen oibseact sa genogram" /><T ID="Position" N="Ionad" D="Co-chomharran an oibseict am broinn na craoibhe-ghinealach" /><T ID="Contacts" N="Luchd-aithne" D="Fiosrachadh conaltaidh airson an neach" /><T ID="Sources" N="Tùsan" D="Na tùsan 's iomraidhean a tha co-cheangailte ris an oibseact" /><T ID="Pictures.Count" N="Àireamh nan dealbhan" D="Àireamh nan dealbhan a tha co-cheangailte ris an oibseact" /><T ID="Pictures.Primary" N="Am prìomh-dhealbh" D="An dealbh bunaiteach a chithear" /><T ID="Pictures" N="Dealbhan" D="Liosta nan dealbhan" /><T ID="References.Count" N="Àireamh nan iomradh" D="Àireamh nan oibseactan a tha a' toirt iomradh air an oibseact seo" /><T ID="References" N="Iomraidhean" D="Oibseactan eile a tha a' toirt iomradh air an oibseact seo" /><T ID="DataLevel" N="Leibheil an dàta" D="Tha an àireamh seo a' riochdachadh caochlaideachd de dhàta san oibseact. Tha neoini a' riochdachadh dàta nach eil brìoghmhar. Tha poileasaidh aig gach rud 's théid ìre an dàta àireamhachadh d' a réir." /><T ID="Href" N="Href na h-aithisge" D="Ainm an fhaidhle a thèid a cheangal ris an oibseact rè cruthachadh na hatihisg. Feumail a chum ceanglaichean HTML a chruthachadh" /><T ID="Comment" D="Fiosrachadh no mìneachadh a' chomharra-leabhair" N="Beachd" /><T ID="Display.SolidLine" N="Seall loidhne sholadach" D="Tha =&gt; Tarraing loidhne sholadach eadar na leth-aonan an-còmhnaidh" /><T ID="Display.Color" N="An dath taisbeanaidh" D="An dath a bhios air na loidhnichean eadar na leth-aonan" /><T ID="Position.Width" N="Leud" /><T ID="Children.Age" N="Aois na cloinne " D="Aois an duine chloinne aig àm bàis" /><T ID="Children.Order" N="Òrdugh na cloinne" D="Còd a chleachdas an siostam gus a' chlann a chur an òrdugh mur eil fios cuin a rugadh iad" /><T ID="Children.Count" N="Co mheud clann" D="Co mheud duine cloinne 's a tha aig na pàrantan" /><T ID="Children" N="Clann" D="Liosta iomlan dhen chlann aig na pàrantan" /><T ID="Parents" N="Pàrantan" D="Pàrantan an teaghlaich.  Cleachd an raon seo gus greim fhaighinn air teaghlaichean anns nach eil pàrant sam bith no aig a bheil barrachd air dà phàrant" /><T ID="Position.Points" N="Co-chomharran an ionaid" D="Co-chomharran nam puingean aig a' cheangal fhaireachdainn" /><T ID="Entity1" N="Eintiteas 1" D="A' chiad eintiteas (neach mar is trice) dhen cheangal fhaireachdainn" /><T ID="Entity2" N="Eintiteas 2" D="A' chiad eintiteas (neach mar is trice) dhen cheangal fhaireachdainn" /><T ID="Entity2GenoMap" N="Eintiteas 2 dhen GenoMap" D="An GenoMap far a bheil an dàrna eintiteas (neach)" /><T ID="Entity1GenoMap" N="Eintiteas 1 dhen GenoMap" D="An GenoMap far a bheil a' chiad eintiteas (neach)" /><T ID="Termination" N="Crìoch" D="Ciamar a thàinig an obair gu crìoch?" /><T ID="Place" N="Àite-còmhnaidh" D="An t-àite far an robh an neach ag obair" /><T ID="Source" N="Tùs / Iomradh" D="Fianais an dreuchd (m.e. cùmhnant, nòta pàighidh...)" /><T ID="Email" N="Post-d" D="Fòn-làimhe no pèidsear air an urrainn dhut fòn a chur dhan neach" /><T ID="Homepage" N="Duilleag-dhachaigh" D="Seòladh na làraich-lìn aig an neach no corporaid" /><T ID="Type" N="Seòrsa an neach-aithne" D="Tagh seòrsa an neach-aithne" /><T ID="DateStart" N="Là-tòiseachaidh" D="Là-tòiseachaidh na h-obrach" /><T ID="DateEnd" N="Là-crìochnachaidh" D="Là-crìochnachaidh" /><T ID="Duration" N="Faid" D="Faid na h-obrach no an dreuchd" /><T ID="Title" D="Obair, dreuchd, ainm na h-obrach no gearr-chunntas eile air an obair" N="Dreuchd / Ainm na h-obrach" /><T ID="Birth.Date" N="Latha na breith" D="An latha a rugadh an neach" /><T ID="Family" N="Teaghlach" D="An teaghlach anns an do rugadh an duine-cloinne" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" N="Dath a' bhuinn aig cùlaibh na leubail" D="An dath a bhios air cùlaibh teacsa na leubail aig a' bhonn" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" N="Dath a' bharr aig cùlaibh na leubail" D="An dath a bhios air cùlaibh teacsa na leubail aig a' bharr" /><T ID="Display.Colors.Label.Bottom" N="Dath bonn na leubail" D="An dath a bhios air an teacsa san leubail aig a' bhonn" /><T ID="Display.Colors.Label.Top" N="Dath barr na leubail" D="An dath a bhios air an teacsa san leubail aig a' bharr" /><T ID="Display.Colors.Border.Fill" N="Dath a' chùlaibh" D="An dath a bhios air cùlaibh an neach" /><T ID="Display.Colors.Border.Outline" N="Dath oir-loidhne an iomaill" D="An dath a bhios air an loidhne a tha mun cuairt air an neach" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="Dath na gnè san oisean aig a' bhonn deas" D="An dath a bhios air an oisean aig a' bhonn deas am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="Dath na gnè san oisean aig a' bhonn chlì" D="An dath a bhios air an oisean aig a' bhonn chlì am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" N="Dath na gnè san oisean aig a bharr deas" D="An dath a bhios air an oisean aig a' bharr deas am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" N="Dath na gnè san oisean aig a bharr chlì" D="An dath a bhios air an oisean aig a' bharr chlì am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill" N="Cùlaibh dath na gnè" D="Dath a' chùlaibh am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Text" N="Dath teacsa na gnè" D="An dath a chuirear air an teacsa am broinn comharra na gnè (mar is trice, seo aois an neach)" /><T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" N="Dath comharra na gnè" D="An dath a chuirear air comharra na gnè (ceàrnag no cearcall mar is trice)" /><T ID="Name.Display.Lines" N="Sealll na loidhnichean" D="An àireamh de loidhnichean airson fòrmatadh an ainm taisbeanaidh" /><T ID="Name.Display.Format" N="Fòrmat taisbeanadh an ainm" /><T ID="IsLabel" N="Leubail?" D="Bu chòir dhan teaghlach nochdadh mar leubail agus leis a sin, cha bhi e san aithisg" /><T ID="Siblings" N="Bràithrean/Peathraichean" D="Liostaich bràithrean is peathraichean an neach" /><T ID="Display.Border.Width" N="Leud an iomaill" /><T ID="Display.Border.Pattern" N="Pàtran an iomaill" /><T ID="Text.Alignment.Vertical" N="Co-thaobhadh inghearach" /><T ID="Text.Alignment.Horizontal" N="Co-thaobhadh còmhnard" /><T ID="Text.Padding" N="Padadh an teacsa" /><T ID="Display.Color.Border" N="Dath an iomaill" /><T ID="Display.Color.Fill" N="Dath a' chùlaibh" /><T ID="Display.Color.Text" N="Dath an teacsa" /><T ID="Position.Height" N="Àirde" /><T ID="Text.Dimension" N="Meud an teacsa taisbeanaidh" /><T ID="Text.Display" N="Teacsa taisbeanaidh" /><T ID="Text" N="Teacsa" /><T ID="Date" N="Ceann-là an aonaidh" /><T ID="Parent" N="Pàrant" /><T ID="Description" N="Tuairisgeul" D="Tuairisgeul beag air an tùs no an iomradh. Cha dèid an raon seo a chleachdadh ro thric ach dh'fhaoidte gum bi feum air mur eil an tiotal is am fo-thiotal soilleir gu lèor leotha fhèin." /><T ID="Display.Pattern" N="Pàtran na loidhne" /><T ID="Display.Arrow.Begin" N="Toiseach na saighde" /><T ID="Display.Arrow.End" N="Toiseach na saighde" /><T ID="Display.Color.Line" N="Dath na loidhne" /></Tag><Tag ID="Individual" Plural="Daoine" Singular="Neach">
		<T ID="Name" N="Ainm slàn" />
		<T ID="ID" N="" />
	<T ID="Name.FirstAndLast" N="Ainm ┐ sloinneadh" D="Ainm ┐ sloinneadh an neach" /><T ID="Name.FirstAndMiddle" N="Ainm ┐ ainm meadhanach" D="Ainm ┐ ainm meadhanach an neach" /><T ID="Name.Format" N="Fòrmat an ainm shlàin" D="Am fòrmat air an ainm slàn" /><T ID="Name.Suffix" N="Leasachan an ainm" D="Leasachan sam bith an dèidh an ainm" /><T ID="Name.Title" N="Tiotal" D="Tiotal / Ro-leasachan ainm.  Bidh tiotal no ro-leasachan ainm glè chudromach do dhearbh-aithne de neach uaireannan." /><T ID="Name.Alternative" N="Ainmean eile" D="Ainmean eile an neach (can atharrachadh ainm no ainm air a dhroch-litreachadh)" /><T ID="Name.Nick" N="Far-ainm" D="Ainm neo-fhoirmeil de neach, can far-ainm, ainm-brèige no tùs-litrichean ainm" /><T ID="Name.Last2" N="Dàrna sloinneadh" D="Dàrna sloinneadh an neach.  Can ma ghabh cuideigin ri sloinneadh ùr ri linn pòsaidh" /><T ID="Name.Last" N="Sloinneadh" D="Sloinneadh / Sloinneadh breith" /><T ID="Name.Middle" N="Ainm meadhanach" D="Ainm(ean) meadhanach an neach" /><T ID="Name.First" N="Ainm" D="Ainm an neach" /><T ID="Position.z" D="Sònraichidh seo an co-chomharra z dhen oibseact sa genogram" /><T ID="Position.y" D="Sònraichidh seo an co-chomharra y dhen oibseact sa genogram" /><T ID="Position.x" D="Sònraichidh seo an co-chomharra x dhen oibseact sa genogram" /><T ID="Contacts" D="Fiosrachadh conaltaidh airson an neach" /><T ID="DoB_DoD_ID" N="Ceann-là na breith is ceann-là a' bhàis ┐ ID" D="Seall bliadhna na breith, bliadhna a' bhàis agus an ID bhuan (gach aon air loidhne leis fhèin)" /><T ID="YoB_YoD_ID" N="Bliadhna na breith is bliadhna a' bhàis ┐ ID" D="Seall bliadhna na breith, bliadhna a' bhàis agus an ID bhuan" /><T ID="DoB_DoD_2lines" N="Ceann-là na breith is ceann-là a' bhàis (air dà loidhne)" D="Mar am fear gu h-àrd ach le gach ceann-là air loidhne leis fhèin" /><T ID="DoB_DoD" N="Ceann-là na breith is ceann-là a' bhàis" D="Seall bliadhna shlàn na breith is bliadhna shlàn a' bhàis (ma tha gin ann)" /><T ID="YoB_YoD" N="Bliadhna na breith is bliadhna a' bhàis" D="Seall bliadhna na breith is bliadhna a' bhàis (ma tha gin ann)" /><T ID="IndividualInternalHyperlink" N="Ceangal-lìn inntearnail" D="Co-chomharra ris an neach aig a bheil an tùs-dàta airson a' cheangail-lìn inntearnail" /><T ID="Name.LastOrLast2" N="Sloinneadh no dàrna sloinneadh" D="Nochd an dàrna sloinneadh mur eil ciad sloinneadh ann.  Feumail airson aithisgean a chruthachadh." /><T ID="Name.Short" N="Ainm goirid" D="Far-ainm, ainm no sloinneadh.  Feumail airson aithisgean a chruthachadh." /><T ID="Parents.Other" N="Pàrantan eile" D="Liostaich na pàrantan eile ach màthair is athair an teaghlaich làithrich (mar eisimpleir, bidh pàrantan eile aig uchd-mhac no uchd-nighean no dalta)" /><T ID="Mothers" N="Màthair/Màthraichean" D="Màthair/Màthraichean an neach.  Dh'fhaoidte gum bi barrachd air aonan aig neach ri linn uchd-mhacachd." /><T ID="Fathers" N="Athair/Athraichean" D="Athair/Athraichean an neach.  Dh'fhaoidte gum bi barrachd air aonan aig neach ri linn uchd-mhacachd." /><T ID="Families.Order" N="Òrdugh an teaghlaich" D="Còd a chleachdas an siostam gus na teaghlaichean a chur ann an òrdugh." /><T ID="Families" N="Teaghlaichean" D="Liostaich na teaghaichean uile aig an neach mar phàrant." /><T ID="FathersAgeAtBirth" N="Aois an athar aig breith na cloinne" D="Aois an athar nuair a rugadh an neach (an duine cloinne)." /><T ID="MothersAgeAtBirth" N="Aois na màthar aig breith na cloinne" D="Aois na màthar nuair a rugadh an neach (an duine cloinne)." /><T ID="AgeAtChildBirths" N="Aois aig breith na cloinne" D="Aois an neach (am pàrant) nuair a rugadh gach duine cloinne." /><T ID="Contact.Homepage" N="Duilleag-dhachaigh" D="An duilleag-dhachaidh as ùire aig an neach." /><T ID="Contact.Email" N="Post-d" D="Am post-d as ùire aig an neach." /><T ID="Contact.TelephoneWork" N="Fòn obrach" D="Àireamh fòn an neach aig an obair." /><T ID="Contact.Telephone" N="Fòn dachaigh" D="Àireamh fòn an neach aig an taigh." /><T ID="Educations" N="Foghlam" D="Foghlam is ionnsachadh a rinn an neach." /><T ID="Occupations" N="Obraichean / Dreuchdan" D="Obraichean agus dreuchdan a bha aig an neach." /><T ID="Employer" N="Companaidh / Fastaiche / Eagrachas" D="Am fastaiche às ùire aig an neach." /><T ID="Occupation" N="Obair / Dreuchd" D="An obair, dreuchd no tiotal na h-obrach as ùire aig an neach." /><T ID="Birth.Source" N="Tùs an fhiosrachaidh mun bhreith" D="Tùs an fhiosrachaidh mun bhreith" /><T ID="Birth.Doctor" N="Dotair" D="Cò an dotair a bha an làthair aig a' bhreith" /><T ID="Birth.Place" N="Àite breith" D="An t-àite far an do rugadh an neach" /><T ID="Birth.Comment" N="Beachd mun bhreith" D="Tuairisgeul/beachd air breith an neach" /><T ID="Birth.BloodType" N="Seòrsa na fala" D="Seòrsa na fala aig an neach" /><T ID="Birthday" N="Co-là breith" D="An ath cho-là breith?" /><T ID="AgeOfDeath" N="Aois aig àm a' bhàis" D="Thèid an luach seo àireamhachadh a-rèir ceann-là a' bhàis, a' toirt air falbh ceann-là na breith mur an deach an aois a chur ann a dh'aona-ghnothach.  Bidh an luach seo bàn ma tha an neach beò fhathast." /><T ID="Age" N="Aois" D="Aois an neach / An aois nuair a chaochail an neach." /><T ID="Birth.Date" N="Latha na breith" D="An latha a rugadh an neach" /><T ID="Birth.PregnancyLength" N="Faid na leatromachd" D="Aois an naoidhein aig àm breith" /><T ID="Family" N="Teaghlach" D="An teaghlach anns an do rugadh an duine-cloinne" /><T ID="FamilyRank" N="Rangachachd san teaghlach" D="Rangachd na duine-cloinne san teaghlach.  Thèid an luach seo àireamhach gu fèin-obrachail a-rèir co-làithean breith nam bràithrean is nam peathraichean.  Tha rangachd 1 aig an duine-chloinne as sine." /><T ID="Gender" N="Gnè" D="Gnè an neach (fireann, boireann, P no ?)" /><T ID="Position.BoundaryRect" N="Ceart-cheàrnachan crìche" D="Ceart-cheàrnachan a bhios mun cuairt air an neach.  Feumail gus iomall a tharraing mun neach." /><T ID="Display.Label.Bottom.Dimension" N="Meud na leubail aig a' bhonn" D="Meudachd (leud x àirde) na leubail air a' bhonn" /><T ID="Display.Label.Bottom.Text" N="Teacsa na leubail aig a' bhonn" D="Arraigh de shreangan a tha a' riochdachadh na leubail aig a' bhonn mar a chithear e sa chraobh sinnsearachd" /><T ID="Display.Label.Top.Dimension" N="Meud na leubail aig a' bharr" D="Meudachd (leud x àirde) na leubail air a' bharr" /><T ID="Display.Label.Top.Text" N="Teacsa na leubail aig a' bharr" D="Arraigh de shreangan a tha a' riochdachadh na leubail aig a' bharr mar a chithear e sa chraobh sinnsearachd" /><T ID="Display.Medical.Symbol" N="Comharra meadaigeach" D="An comharra meadaigeach a chithear am broinn oir-loidhne na gnè (giùlanair, fo bhuaidh, fo bhuaidh ma dh'fhaoidte)" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Mask" N="Lìonadh na gnè" D="Dè a' phàirt de chomharra na gnè a thèid a lìonadh (1=clì aig a' bharr, 2=deas aig a' bharr, 4=clì aig a' bhonn, 8=deas aig a' bhonn)" /><T ID="Display.Flags.Disable" N="Cuir na brataichean taisbeanaidh à comas" D="Na brataichean taisbeanaidh a thèid a chur à comas (g=gnè, x=crois bàis, a=aois, m=comharra meadaigeach, L=leubail air a' bharr, l=leubail aig a' bhonn)" /><T ID="Display.Flags.Enable" N="Cuir na brataichean taisbeanaidh an comas" D="Na brataichean taisbeanaidh a thèid a chur an comas (b=seall an iomaill, p=seann an leatromachd)" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" N="Dath cùlaibh na leubail aig a' bhonn" D="An dath a bhios air cùlaibh teacsa na leubail aig a' bhonn" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" N="Dath cùlaibh na leubail aig a' bharr" D="An dath a bhios air cùlaibh teacsa na leubail aig a' bharr" /><T ID="Display.Colors.Label.Bottom" N="Dath bonn na leubail" D="An dath a bhios air an teacsa san leubail aig a' bhonn" /><T ID="Display.Colors.Border.Fill" N="Dath a' chùlaibh" D="An dath a bhios air cùlaibh an neach" /><T ID="Display.Colors.Border.Outline" N="Dath oir-loidhne an iomaill" D="An dath a bhios air an loidhne a tha mun cuairt air an neach" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" N="Dath na gnè san oisean aig a' bhonn deas" D="An dath a bhios air an oisean aig a' bhonn deas am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" N="Dath na gnè san oisean aig a' bhonn chlì" D="An dath a bhios air an oisean aig a' bhonn chlì am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" N="Dath na gnè san oisean aig a' bharr deas" D="An dath a bhios air an oisean aig a' bharr deas am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" N="Dath na gnè san oisean aig a' bharr chlì" D="An dath a bhios air an oisean aig a' bharr chlì am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill" N="Cùlaibh dath na gnè" D="Dath a' chùlaibh am broinn comharra na gnè" /><T ID="Display.Colors.Gender.Text" N="Dath teacsa na gnè" D="An dath a chuirear air an teacsa am broinn comharra na gnè (mar is trice, seo aois an neach)" /><T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" N="Dath comharra na gnè" D="An dath a chuirear air comharra na gnè (ceàrnag no cearcall mar is trice)" /><T ID="Name.Display.Lines" N="Sealll na loidhnichean" D="An àireamh de loidhnichean airson fòrmatadh an ainm taisbeanaidh" /><T ID="Name.Display.Format" N="Seall fòrmat an ainm" D="Am fòrmat air an ainm taisbeanaidh" /><T ID="Hyperlink.Target" N="Targaid a' cheangail-lìn" D="An t-àite far an ruigear leis a' cheangal.  Tha targaid a' cheangail-lìn a' crochadh air gnìomh a' cheangail-lìn." /><T ID="Hyperlink.Action" N="Gnìomh a' cheangail-lìn" D="Na thachras nuair a bhriogar air ceangal-lìn." /><T ID="Hyperlink" N="Ceangal-lìn dhan taobh a-muigh" D="Ceangal ri craobh sinnsearachd, duilleag-lìn no seòladh puist-d." /><T ID="Hyperlink.Internal" N="Ceangal-lìn inntearnail?" D="Tha iomadh ionstans dhen neach seo ann agus ceangal-lìn inntearnail eatarra." /><T ID="IsAdopted" N="Uchd-mhacaichte no air daltachd?" D="An e clann air uchd-mhacachd a tha ann no an deach a chur ann an taigh-daltachd?" /><T ID="IsLabel" N="Leubail?" /><T ID="Children.Adopted" N="Clann uchd-mhacaichte" D="Liostaich clann uchd-mhacaichte aig an neach." /><T ID="Children.Biological" N="Dearbh-chlann" D="Liostaich dearbh-chlann an neach." /><T ID="Siblings.Other" N="Bràithrean/Peathraichean eile" D="Bràithrean no peathraichean eile nach eil dàimh fala no pòsaidh eatarra.  Mar eisimpleir, bràthair no piuthair ri linn uchd-mhacachd." /><T ID="Siblings.Step" N="Leas-bhràithrean/Leas-pheathraichean" D="Bidh dàimh leas-bhràthar no leas-pheathar eadar dithis ma phòsas pàrant cuideigin aig a bheil clann mu thràth. Ged nach e dàimh fala a tha ann, dh'fhaoidte gum bi dàimh faireachdainn làidir eadar leas-bhràithrean no leas-pheathraichean." /><T ID="Siblings.All" N="Bràthair/Piuthair sam bith" D="Bràthair/Piuthair sam bith (dearbh-bhràthraichean, dearbh-pheathraichean, feadhainn air uchd-mhacachd, leth-bhràithrean, leth-pheathraichean).  Chan eil seo a' gabhail a-steach leas-bhràithrean no leas-pheathraichean." /><T ID="Siblings.Half" N="Leth-bhràithrean/Leth-pheathraichean" D="Liostaich leth-bhràithrean is leth-pheathraichean agus feadhainn air uchd-mhacachd aig an neach.  Tha aon phàrant an cumantas aig leth-bhràthair no dearbh-phiuthar." /><T ID="Siblings.Adopted" N="Bràithrean/Peathraichean uchd-mhacaichte" D="Liostaich bràithrean is peathraichean air uchd-mhachachd aig an neach." /><T ID="Siblings.Biological" N="Dearbh-bhràithrean/Dearbh-pheathraichean" D="Liostaich dearbh-bhràithrean is dearbh-pheathraichean aig an neach." /><T ID="Siblings" N="Bràithrean/Peathraichean" D="Liostaich dearbh-bhràithrean is dearbh-pheathraichean agus feadhainn air uchd-mhacachd aig an neach.  Tha dà phàrant an cumantas aig dearbh-bhràthair no dearbh-phiuthar." /><T ID="Siblings.Twins" N="Leth-aonan" D="Liostaich gach leth-aonan." /><T ID="Mother" N="Dearbh-mhàthair" D="Dearbh-mhàthair an neach." /><T ID="Father" N="Dearbh-athair" D="Dearbh-athair an neach." /><T ID="Mates.Count" N="Co mheud cèile?" D="Co mheud cèile/bean a tha aig an neach (coltach ri àireamh nam pòsaidhean ach dh'fhaoidte gum bi barrachd dhiubh ann)." /><T ID="Mates" N="Cèile(an)" D="Liostaich na cèilean/mnàthan uile aig an neach." /><T ID="Death.Comment" N="Beachd mun bhàs" D="Tuairisgeul no beachd air bàs an neach." /><T ID="Death.Disposition.Source" N="Tùs an fhiosrachaidh mun adhlacadh" D="Tùs an fhiosrachaidh mun adhlacadh no na rinneadh leis a' chorp." /><T ID="Death.Disposition.Place" N="Àite adhlacadh a' chuirp" D="Àite adhlacadh a' chuirp" /><T ID="Death.Disposition.Date" N="Latha an adhlacaidh / Losgadh" D="Ceann-là an adhlacaidh no an losgaidh." /><T ID="Death.Disposition.Type" N="Na rinneadh leis a' chorp" D="Na rinneadh leis a' chorp." /><T ID="Death.Funerals.Source" N="Tùs an fhiosrachaidh mun adhlacadh" D="Tùs an fhiosrachaidh mu na h-adhlacaidhean." /><T ID="Death.Funerals.Place" N="Àitichean nan adhlacaidhean" D="An t-àite far an robh na h-adhlacaidhean." /><T ID="Death.Funerals.Agency" N="An taigh-adhlacaidh" D="An taigh-adhlacaidh far an robh an corp 'na laighe." /><T ID="Death.Funerals.Date" N="Cinn-là nan adhlacaidhean" D="Cuin a bha na h-adhlacaidhean ann." /><T ID="Death.Childless" N="Gun chlann" D="Cha robh clann sam bith aig an neach. Tha sin coltach ri &quot;Deireadh an teaghlaich&quot; agus 's e dotag dhubh a bhios 'ga riochdachadh." /><T ID="Death.Source" N="Tùs an fhiosrachaidh mun bhàs" D="Tùs an fhiosrachaidh mu bhàs an neach." /><T ID="Death.Place" N="Àite a' bhàis" D="An t-àite far an do chaochail an neach." /><T ID="Death.Cause.Description" N="Tuairisgeul air adhbhar a' bhàis" D="Tuairisgeul beag air adhbhar a' bhàis." /><T ID="Death.Cause" N="Adhbhar a' bhàis" D="Dè dh'adhbharaich am bàs?" /><T ID="Death.Age" N="An aois aig àm a' bhàis" D="An aois aig àm bàis. Faic &quot;AgeOfDeath&quot; cuideachd." /><T ID="Death.Date" N="Latha a' bhàis" D="Cuin a chaochail an neach (ma tha iad marbh)." /><T ID="IsDead" N="Marbh?" D="A bheil an neach marbh?" /><T ID="Birth.Baptism.Source" N="Tùs an fhiosrachaidh mun bhaisteadh" D="Tùs an fhiosrachaidh mun bhaisteadh." /><T ID="Birth.Baptism.Godmother" N="Bana-ghoistidh" D="An tè a theagasg na gnàthasan creideimh dhan duine-chloinne mur an do rinn am pàrant seo no ma chaochail i" /><T ID="Birth.Baptism.Godfather" N="Goistidh" D="Am fear a theagasg na gnàthasan creideimh dhan duine-chloinne mur an do rinn am pàrant seo no ma chaochail e" /><T ID="Birth.Baptism.Officiator.Title" N="Tiotal an oifigeir" D="Tiotal an oifigeir." /><T ID="Birth.Baptism.Officiator" N="Ainm an oifigeir" D="Ainm an neach a chum am baisteadh." /><T ID="Birth.Baptism.Place" N="Àite a' bhaistidh" D="An t-àite far an deach an neach a bhaisteadh.  Mar is trice, eaglais no teampall." /><T ID="Birth.Baptism.Date" N="Latha a' bhaistidh" D="Cuin a chaidh an neach a bhaisteadh" /><T ID="Birth.CeremonyType" N="Nàdar an deas-ghnàith" D="Nàdar an deas-ghnàith" /><T ID="Name.Display" D="Ainm an neach mar a chithear e sa chraobh sinnsearachd." N="Ainm taisbeanaidh" /><T ID="Display.Colors.Label.Top" D="An dath a bhios air an teacsa san leubail aig a' bharr" /><T ID="Email" D="Co-ionnann ri &quot;contact.email&quot;" /><T ID="Homepage" D="Co-ionnan ri &quot;contact.homepage&quot;" /></Tag><Tag ID="Family" Plural="Teaghlaichean" Singular="Teaghlach">
		<T ID="AreTogether" N="A bheil iad còmhla?" />
		<T ID="GotMarried" N="Na phòs iad?" />
		<T ID="Display.SolidLine" N="Seall loidhne sholadach" />
		<T ID="Display.Color" N="An dath taisbeanaidh" />
		<T ID="Position.Bottom" N="Ionad aig a' bhonn" />
		<T ID="Position.Width" N="Leud" />
		<T ID="Unions" N="Aonaidhean" D="Aonaidhean an teaghlaich seo.  Tha seo a' gabhail a-steach pòsaidhean sìobhalta, cràbhach is feadhainn eile" />
		<T ID="Marriage.Date" N="Latha a' phòsaidh" D="An latha a phòs iad" />
		<T ID="AgeAtWeddingWife" N="Aois na mnà aig a' bhanais" D="Aois na mnà air latha na bainnse" />
		<T ID="AgeAtWeddingHusband" N="Aois an duine aig a' bhanais" D="Aois an duine air latha na bainnse" />
		<T ID="Children.Age" N="Aois na cloinne " D="Aois an duine chloinne aig àm bàis" />
		<T ID="Children.OrderUnknown" N="Chan eil fhios dè òrdugh na cloinne" D="Chan eil fhios dè òrdugh na cloinne.  No ann am facal eile, cha ghabh a' chlann a chur ann an òrdugh sònraichte san teaghlach." />
		<T ID="Children.Order" N="Òrdugh na cloinne" D="Còd a chleachdas an siostam gus a' chlann a chur an òrdugh mur eil fios cuin a rugadh iad" />
		<T ID="Children.Count" N="Co mheud clann" D="Co mheud duine cloinne 's a tha aig na pàrantan" />
		<T ID="Children" N="Clann" D="Liosta iomlan dhen chlann aig na pàrantan" />
		<T ID="Wife" N="Bean" D="Bean/Màthair an teaghlaich" />
		<T ID="Husband" N="Duine" D="Duine/Athair an teaghlaich" />
		<T ID="Parents" N="Pàrantan" D="Pàrantan an teaghlaich.  Cleachd an raon seo gus greim fhaighinn air teaghlaichean anns nach eil pàrant sam bith no aig a bheil barrachd air dà phàrant" />
		<T ID="EndOfFamily" N="Teaghlaich coilean" D="Tha an teaghlach seo coilean agus cha bhi barrachd cloinne ann" />
		<T ID="DisplayText" N="Teacsa taisbeanaidh" D="An teacsa a thèid a shealltainn os cionn na loidhne chòmhnard sa GenoGram" />
	<T ID="DisplayText.Dimension" N="Meud an teacsa taisbeanaidh" D="Meud an teacsa a thèid a thaisbeanadh (leud x àirde)" /><T ID="FamilyLine" N="Sliochd an teaghlaich" D="Cor sliochd an teaghlaich (cha bhi tuilleadh clann ann, barrachd cloinne 's dòcha, ri choileanadh)" /><T ID="Relation" N="Dàimh" D="An dàimh eadar an ditihis (pòsta, air sgaradh, sgaradh-pòsaidh)" /><T ID="Position.Top.Left" N="Ionad aig a' bharr chlì" /><T ID="Position.Top.Right" N="Ionad aig a' bharr deas" /><T ID="Position.Bottom.Right" N="Ionad aig a' bhonn deas" /><T ID="Position.Bottom.Left" N="Ionad aig a' bhonn chlì" /><T ID="Position.Bottom.Width" N="Leud aig a' bhonn" /><T ID="Display.Color.Label" N="Dath teacsa na leubail" /><T ID="Display.Color.Label.Fill" N="Dath cùlaibh na leubail" /><T ID="IsLabel" D="Bu chòir dhan teaghlach nochdadh mar leubail agus leis a sin, cha bhi e san aithisg" /></Tag><Tag ID="EmotionalRelationship" Plural="Ceanglaichean faireachdainn" Singular="Ceangal faireachdainn">
		<T ID="Position.Points" N="Co-chomharran an ionaid" D="Co-chomharran nam puingean aig a' cheangal fhaireachdainn" />
		<T ID="EmotionalLink" N="Ceangal faireachdainn" D="Tha ceangal faireachdainn a' mìneachadh an seasamh a tha eadar dithis (dlùth, fada às, nàimhdean, droch-dhìol, ainneart)" />
		<T ID="Entity1" N="Eintiteas 1" D="A' chiad eintiteas (neach mar is trice) dhen cheangal fhaireachdainn" />
		<T ID="Entity2" N="Eintiteas 2" D="An dàrna eintiteas (neach mar is trice) dhen cheangal fhaireachdainn" />
		<T ID="Entity2GenoMap" N="Eintiteas 2 dhen GenoMap" D="An GenoMap far a bheil an dàrna eintiteas (neach)" />
		<T ID="Entity1GenoMap" N="Eintiteas 1 dhen GenoMap" D="An GenoMap far a bheil a' chiad eintiteas (neach)" />
	<T ID="Position.GenoMap" D="An GenoMap far an tèid an t-oibseact a chur" /><T ID="Position.Size" D="Meud dàimheach an oibseict sa GenoGram (fìor bheag, beag, meadhanach, mòr, anabarrach mòr)" /></Tag><Tag ID="Education" Plural="Oideachas" Singular="Oideachas">
		<T ID="StudyType" N="Seòrsa na h-ionnsachaidh" D="Seòrsa na h-ionnsachaidh" />
		<T ID="Termination" N="" />
		<T ID="Achievement" N="Coileanas" D="Na shoirbhich leotha no na dh'fhairtlich air" />
		<T ID="Level.Years" N="Bliadhna (ìre an oideachais)" D="Co mheud bliadhna a chaidh a chur seachad gus an ìre sin a ruigsinn" />
		<T ID="Level" N="Ìre" D="Ìre an fhoghlaim a ruigeadh ri linn a' phrògraim no a' chùrsa a chaidh ionnsachadh" />
		<T ID="Institution" N="Eagrachas" D="Ainm an eagrachais fhoghlaim (sgoil, colaiste, oilthigh)" />
		<T ID="Program" N="Prògram" D="An prògram/cùrsa/cuspair a chaidh ionnsachadh" />
	</Tag><Tag ID="Contact" Plural="Luchd-aithne" Singular="Neach-aithne">
		<T ID="Place" N="Àite-còmhnaidh" />
		<T ID="Source" N="Tùs an neach-aithne" />
		<T ID="Telephone" N="Fòn" D="Àireamh fòn air an urrainn dhut fòn a chur dhan neach" />
		<T ID="Mobile" N="Fòn-làimhe" D="Fòn-làimhe no pèidsear air an urrainn dhut fòn a chur dhan neach" />
		<T ID="Fax" N="Facs" D="Facs air an urrainn dhut fios a chur dhan neach" />
		<T ID="Email" N="Post-d" D="Post-d air an urrainn dhut fios a chur dhan neach" />
		<T ID="Homepage" N="Duilleag-dhachaigh" D="Seòladh na làraich-lìn aig an neach no corporaid" />
		<T ID="Summary" N="Gearr-chunntas an neach-aithne" D="Am fiosrachadh conaltraidh gu lèir" />
		<T ID="Type" N="Seòrsa an neach-aithne" D="Tagh seòrsa an neach-aithne" />
		<T ID="DateStart" N="Là-tòiseachaidh" />
		<T ID="DateEnd" N="Là-crìochnachaidh" />
		<T ID="Duration" N="Faid" />
	</Tag><Tag ID="Occupation" Plural="Dreuchdan" Singular="Dreuchd">
		<T ID="Termination" D="Ciamar a thàinig an obair gu crìoch?" />
		<T ID="WorkType" D="Na bha ri dhèanamh" N="Seòrsa na h-obrach" />
		<T ID="Duration" D="Faid na h-obrach no an dreuchd" />
		<T ID="DateEnd" D="Là-crìochnachaidh na h-obrach" />
		<T ID="DateStart" D="Là-tòiseachaidh na h-obrach" />
		<T ID="Source" D="Fianais an dreuchd (m.e. cùmhnant, nòta pàighidh...)" N="Tùs" />
		<T ID="Place" D="An t-àite far an robh an neach ag obair" N="Àite-obrach" />
		<T ID="Industry" D="Roinn-seòrsa na h-obrach" N="Roinn gnìomhachais" />
		<T ID="Company" D="Ainm a' bhuidhinn aig an robh an neach am fastadh (corporaid, buidheann, neach)" N="Companaidh / Fastaiche /Eagrachas" />
		<T ID="Title" D="Obair, dreuchd, ainm na h-obrach no gearr-chunntas eile air an obair" N="Dreuchd / Ainm na h-obrach" />
		<T ID="Sources" D="Na tùsan 's iomraidhean a tha co-cheangailte ris an oibseact" />
		<T ID="Pictures.Count" D="Àireamh nan dealbhan a tha co-cheangailte ris an oibseact" />
		<T ID="Pictures.Primary" D="An dealbh bunaiteach a chithear" />
		<T ID="Pictures" D="Liosta nan dealbhan" />
	</Tag><Tag ID="Household" Plural="Teaghlaichean" Singular="Teaghlach" /><Tag ID="Global" Singular="Uile-choitcheann">
		<T ID="ActiveGenoMap" N="An GenoMap gnìomhach" />
		<T ID="Document.Comment" N="Beachd prìobhaideach" />
		<T ID="Document.Description" N="Tuairisgeul na sgrìobhainn" />
		<T ID="Document.Title" N="Tiotal na sgrìobhainn" />
		<T ID="Tags" N="Tagaichean gnàthaichte" />
		<T ID="Display.Tag" N="Ainm an taga taisbeanaidh" />
		<T ID="Font" N="Ainm a' chruth-chlò" />
		<T ID="Name.Full.Format" N="Fòrmat an ainm shlàin" />
	<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawAdoptedChildInBrackets" N="Cuir bracaidean mun cuairt air clann uchd-mhacaichte" /><T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawDiamondForUnknownGender" N="Cleachd daoimean mur eil fhios dè a' ghnè" /><T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawSingleDiagonalLine" N="Seall aon loidhne thrastanach" /><T ID="Options.IsDocumentReadOnly" N="Ri leughadh a-mhàin" /><T ID="Options.CreateNamelessBookmarks" N="Cruthaich comharran-lìn gun ainmean" /><T ID="Options.HideGridlines" N="Falaich loidhnichean a' ghriod" /><T ID="Options.HideEmotionalRelationships" N="Falaich na dàimhean faireachdainn" /></Tag><Tag ID="Label" Plural="Leubailean" Singular="Leubail">
		<T ID="Display.Border.Width" N="Leud an iomaill" />
		<T ID="Display.Border.Pattern" N="Pàtran an iomaill" />
		<T ID="Text.Alignment.Vertical" N="Co-thaobhadh inghearach" />
		<T ID="Text.Alignment.Horizontal" N="Co-thaobhadh còmhnard" />
		<T ID="Text.Padding" N="Padadh an teacsa" />
		<T ID="Display.Color.Border" N="Dath an iomaill" />
		<T ID="Display.Color.Fill" N="Dath a' chùlaibh" />
		<T ID="Display.Color.Text" N="Dath an teacsa" />
		<T ID="Position.Height" N="Àirde" />
		<T ID="Text.Dimension" N="Meud an teacsa taisbeanaidh" />
		<T ID="Text.Display" N="Teacsa taisbeanaidh" />
		<T ID="Text" N="Teacsa" />
	</Tag><Tag ID="Marriage" Plural="Pòsaidhean" Singular="Pòsadh">
		<T ID="Divorce.Attorney.Wife" N="Neach-lagha na mnà" />
		<T ID="Divorce.Attorney.Husband" N="Neach-lagha an duine" />
		<T ID="Divorce.Officiator" N="Oifigear / Buidheann an sgaraidh" />
		<T ID="Divorce.RequestedBy" N="Briseadh pòsaidh air iarraidh le" />
		<T ID="Divorce.Source" N="Tùs an fhiosrachaidh mun sgaradh" />
		<T ID="Divorce.Place" N="Àite an sgaraidh" />
		<T ID="Divorce.Date" N="Ceann-là an sgaraidh" />
		<T ID="IsAnnulled" N="An t-aonadh air a chur gu neoini?" />
		<T ID="Source" N="Tùs an fhiosrachaidh mun aonadh" />
		<T ID="Witnesses" N="Luchd-fianais an aonaidh" />
		<T ID="Officiator" N="Ainm an oifigeir" />
		<T ID="Officiator.Title" N="Tiotal an oifigeir" />
		<T ID="Place" N="Àite an aonaidh" />
		<T ID="Date" N="Ceann-là an aonaidh" />
		<T ID="Type" N="Seòrsa an aonaidh" />
	</Tag><Tag ID="PedigreeLink">
		<T ID="Adoption.Agency" N="Buidheann na h-uchd-mhacachd" />
		<T ID="Adoption.Source" N="Tùs an fhiosrachaidh mun uchd-mhacachd" />
		<T ID="Adoption.Place" N="Àite na h-uchd-mhacachd" />
		<T ID="Adoption.Age" N="Aois aig àm na h-uchd-mhacachd" />
		<T ID="Adoption.Date" N="Ceann-là na h-uchd-mhacachd" />
		<T ID="Position.Auto" N="Ionad fèin-obrachail" />
		<T ID="Child" N="Duine-cloinne" />
		<T ID="Parent" N="Pàrant" />
		<T ID="Individual" N="Neach" />
		<T ID="Twin" N="Leth-aonan" />
	</Tag><Tag ID="Picture" Plural="Dealbhan" Singular="Dealbh">
		<T ID="Cache.DPI" N="DPI" />
		<T ID="Cache.BPP" N="BPP" />
		<T ID="Cache.Megapixels" N="Megapixels" />
		<T ID="Cache.Dimension" N="Meudachd" />
		<T ID="Cache.FileSizeKB" N="Meud an fhaidhle (KB)" />
		<T ID="Cache.FileSize" N="Meud an fhaidhle" />
		<T ID="Description" N="Tuairisgeul" />
		<T ID="Path.Report" N="Slighe na h-aithisge" />
		<T ID="Path.FileUnique" N="Faidhle àraidh" />
		<T ID="Path" N="Slighe" />
		<T ID="Path.Preserve" N="Glèidh an t-slighe iomlan" />
		<T ID="Path.Relative" N="An t-slighe dhàimheach" />
	</Tag><Tag ID="Place" Plural="Àitichean" Singular="Àite">
		<T ID="Address" N="An seòladh slàn" />
		<T ID="Longitude" N="Domhan-fhad" />
		<T ID="Latitude" N="Domhan-leud" />
		<T ID="Zip" N="Còd-puist / ZIP" />
		<T ID="County" N="Dùthaich / Roinn-dùthcha" />
		<T ID="Country" N="Dùthaich" />
		<T ID="State" N="Siorrachd / Còigeamh / Stàit" />
		<T ID="City" N="Baile" />
		<T ID="Street" N="Seòladh sràide" />
		<T ID="Name" N="Ainm an àite" />
		<T ID="Category" N="Roinn-seòrsa an àite" />
		<T ID="Children" N="Àitichean na cloinne" />
		<T ID="Parent" N="Àite a' phàraint" />
	</Tag><Tag ID="Shape" Plural="Cruthan" Singular="Cruth">
		<T ID="Display.Pattern" N="Pàtran na loidhne" />
		<T ID="Display.Arrow.Begin" N="" />
		<T ID="Display.Arrow.End" N="Deireadh na saighde" />
		<T ID="Display.IsClosed" N="Dùinte?" />
		<T ID="Display.Color.Line" N="Dath na loidhne" />
	</Tag><Tag ID="Twin" Plural="Leth-aonain" Singular="Leth-aonan">
		<T ID="Multiples" N="Iomadh leth-aonan" />
		<T ID="TwinLink" N="Ceangal leth-aonain" D="An e leth-aonan bràithreil no co-ionnann a tha annta?" />
		<T ID="SiblingsGenoMap" N="GenoMap leth-aonan" D="GenoMap nan àitichean far a bheil gach leth-aon" />
		<T ID="FamilyGenoMap" N="GenoMap teaghlaich" D="GenoMap an teaghlaich a rugadh na leth-aonan dha" />
	<T ID="DataLevel" D="Tha an àireamh seo a' riochdachadh caochlaideachd de dhàta san oibseact. Tha neoini a' riochdachadh dàta nach eil brìoghmhar. Tha poileasaidh aig gach rud 's thèid ìre an dàta àireamhachadh d' a rèir." /><T ID="ID" D="ID buan is àraidh nan leth-aonan" /><T ID="Display.SolidLine" D="Tha =&gt; Tarraing loidhne sholadach eadar na leth-aonan an-còmhnaidh" /><T ID="Display.Color" D="An dath a bhios air na loidhnichean eadar na leth-aonan" /></Tag><Tag ID="SourceCitation">
		<T ID="ISBN" N="ISBN" />
		<T ID="Editor" N="Deasaiche" />
		<T ID="ConfidenceLevel" N="Ìre na h-earbsachd" />
		<T ID="Repository" N="Tasglann" />
		<T ID="WhereInSource" N="Far a bheil e san tùs" />
		<T ID="Url" N="URL an tùis" />
		<T ID="Publication.Publisher" N="Foillsichear" />
		<T ID="Publication.Place" N="Àite an fhoillseachaidh" />
		<T ID="Publication.Date" N="Ceann-là an fhoillseachaidh" />
		<T ID="Series.Issue" N="Foillseachadh an t-sreatha" />
		<T ID="Series.Name" N="Ainm an t-sreatha" />
		<T ID="Edition" N="Tionndadh" D="Tionndadh an tiotail" />
		<T ID="Originator" N="Cruthadair" D="An neach, buidheann no eintiteas a chruthaich an reacord. Mas e foillseachadh a tha ann, dh'fhaoidte gur e ùghdar, trusaiche, tar-sgrìobhadair no deasaiche a tha seo. Mas e tùs gun fhoillseachadh a tha ann, dh'fhaoidte gur e neach, buidheann an riaghaltais, eaglais no buidheann prìobhaideach is msaa a tha seo." />
		<T ID="MediaType" N="Seòrsa an tùis" D="Seòrsa an tùis (leabhar, pàipear-naidheachd, dealbh, video, is msaa.)" />
		<T ID="Description" N="Tuairisgeul goirid" />
		<T ID="Subtitle" N="Fo-thiotal" D="Nochdaidh fo-thiotal ri taobh tiotal gus ciall an tiotail a dhèanamh nas soilleire.  Bidh tiotalan gu math doilleir a dh'aona-ghnothach uaireannan; mas ann mar sin a tha e, cuiridh am fo-thiotal fìor-shusbaint an tùis an cèill." />
	</Tag><Tag ID="SocialRelationship" Plural="Dàimhean sòisealta" Singular="Dàimh shòisealta">
		<T ID="Connection" N="Ceangal sòisealta" />
	</Tag><Tag ID="SpecialSymbol" Plural="Samhlaidhean sònraichte" Singular="Samhla sònraichte" /></Tags>
<Messages>
	
<M ID="txtStatusBarObjectsSelected0" T="Thagh thu {0} oibseact(an)" Test="{0}=1|2|3|4" /><M ID="txtLegendEmotionalRelationships" T="Dàimhean faireachdainn" /><M ID="txtLegendFamilyRelationships" T="Dàimhean teaghlaich" /><M ID="txtLegendGenogramSymbols" T="Samhlaidhean Genogram" /><M ID="txtNew0" T="{0} ùr" /><M ID="txtProperties0" T="Roghainnean {0}" /><M ID="txtMenageATrois0" T="Ménage à {0=trois}!" /><M ID="txtParentSingle0" T="Tha {0} 'na phàrant singilte" /><M ID="txtParentSingle" T="Pàrant singilte" /><M ID="txtParentsNone" T="Gun phàrantan" /><M ID="txtHasChildren1" T="Tha {1} aig {0}" /><M ID="txtChildren0" T="{0} cloinne" /><M ID="txtChildrenOne" T="aon duine cloinne" /><M ID="txtChildrenNone" T="gun chlann" /><M ID="txtShowAll" T="Seall na h-uile..." /><M ID="txtStatusBarObjectCenter" T="brùth an iuchair Home gus na thagh thu a chur sa mheadhan" /><M ID="txtStatusBarObjectSelected1" T="Thagh thu 1 oibseact (pos={0},{1})" /><M ID="txtStatusBarObjectPosition1" T="Ionad an oibseict={0},{1}" /><M ID="tipGettingStarted" T="Seo dhut gliocas no dhà airson toiseach tòiseachaidh le GenoPro:&#xA;&#xA;- Gus teaghlach ùr a chur ris, brùth an litir F gus draoidh nan teaghlaichean a dhùsgadh.&#xA;- Gus pàrantan a chur ris, tagh neach agus brùth an litir P.&#xA;- Gus mac no nighan a chur ri teaghlach a tha agad mar-thà, brùth an litir S no D.&#xA;- Gus cèile eile a chur ris, tagh pàrant agus brùth an litir F gus draoidh nan teaghlaichean a dhùsgadh;&#xA;  cruthaichidh draoidh nan teaghlaichean teaghlach ùr leis a' phàrant làithreach agus pàrant ùr eile.&#xA;- Gus dealbh a chur a-steach dhan chraobh sinnsearachd agad, brùth an litir I.&#xA;- Gus na roghainnean aig oibseact atharrachadh, can an dath no ainm, dèan briogadh dùbailte air.&#xA;- Thoir caran de chuibhle na luchaige gus sùmadh a-steach no a-mach;&#xA;  cum sìos cuibhle na luchaige gus an taisbeanadh a ghluasad.&#xA;&#xA;Chì thu ath-ghoiridean a' mheur-chlàir ma nì thu briogadh deas leis an luchag, dùisgidh sin clàr-taice co-theacsail.&#xA;Tha tuairisgeul aig gach putan is nì air na clàir-thaice agus chì thu e air bàr na staide aig bonn na sgrìn." /><M ID="txtLegendMedicalConditions" T="Dathan a tha a' riochdachadh ro-dhèidhealachd agus duilgheadasan meadaigeach" /><M ID="txtLegendAddictionsAndIllnesses" T="Comharran a tha a' riochdachadh ro-dhèidhealachd, tinneas fiosaigeach no tinneas inntinn" /><M ID="msgFileErrorDelete0" T="Thachair mearachd nuair a dh'fheuch sinn ris an fhaidhle sealach roimhe (&quot;{0}&quot;) a sguabadh às." /><M ID="msgFileErrorRename1" T="Thachair mearachd nuair a thug sinn ainm ùr (&quot;{1}&quot;) air an fhaidhle &quot;{0}&quot;" /><M ID="msgFileErrorCopy1" T="Thachair mearachd nuair a chuir sinn lethbhreac dhen fhaidhle o &quot;{0}&quot; gu &quot;{1}&quot;" /><M ID="msgFileAlreadyExists0" T="Tha faidhle air a bheil &quot;{0}&quot; ann mu thràth.  A bheil thu airson ùrachadh?" /><M ID="msgErrorCannotCreateDirectory0" T="Chan urrainn dhuinn am pasgan &quot;{0}&quot; a chruthachadh." /><M ID="msgErrorDriveInvalid" T="Draibh mì-dhligheach.  Dèan cinnteach gu bheil an draibh san t-slighe dligheach." /><M ID="msgErrorPathNotFound" T="Cha deach an t-slighe a lorg.  Chan urrainn dhuinn sgrìobhadh san fhaidhle (no inntrigeadh a dhèanamh dha) a chionn 's nach eil slighe a' phasgain ann." /><M ID="msgErrorFileNotFound" T="Cha deach am faidhle a lorg.  Chan urrainn dhuinn am faidhle a lorg sa phasgan a shònraich thu." /><M ID="msgErrorFileBadPathName" T="Tha droch-shlighe aig an fhaidhle.  Tha litrichean ann an slighe an fhaidhle nach eil ceadaichte." /><M ID="msgErrorFileReadOnly" T="Tha am faidhle seo ri leughadh a-mhàin." /><M ID="msgFileErrorUpload0" T="Cha ghabh am faidhle &quot;{0}&quot; a luchdadh suas dhan fhrithealaiche." /><M ID="msgFileErrorWrite0" T="Cha ghabh am faidhle &quot;{0}&quot; a sgrìobhadh." /><M ID="msgFileErrorRead0" T="Cha ghabh am faidhle &quot;{0}&quot; a leughadh." /><M ID="msgCannotOpen0" T="Cha ghabh &quot;{0}&quot; fhosgladh." /><M ID="msgErrorNetworkServerNameUnresolved" T="Chan urrainn dhuinn ainm an fhrithealaiche a rèiteachadh; dèan cinnteach gu bheil ceangal agad ris an lìonra 's thoir sùil air roghainnean na cachaileth-theine." /><M ID="msgErrorNetworkDownloadFailed" T="Dh'fhàillig an luchdadh a-nuas.  Chan urrainn dhuinn am faidhle a luchdadh a-nuas on fhrithealaichte." /><M ID="msgErrorFileDiskFull" T="Tha an diosg làn.  Chan eil stòras gu leòr ann gus am faidhle a sgrìobhadh." /><M ID="msgErrorFileWriteFault" T="Duilgheadas sgrìobhaidh.  Cha ghabh am faidhle a chruthachadh is/no sgrìobhadh ann." /><M ID="msgErrorFileSharingViolation" T="Duilgheadas co-roinnidh.  Tha am faidhle fosgailte aig aplacaid/prògram eile mu thràth 's cha ghabh fhosgladh." /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedSecurity" T="Chaidh inntrigeadh a dhiùltadh.  Cha ghabh am pasgan agus/no faidhle a chruthachadh air sgàth nan roghainnean tèarainteachd. Dèan cinnteach nach eil am faidhle no am pasgan ri leughadh a-mhàin." /><M ID="msgErrorFileAccessDeniedReadOnly" T="Chaidh inntrigeadh a dhiùltadh. Tha am faidhle-uidhe ri leughadh a-mhàin." /><M ID="msgStorageCorruptedData" T="Dh'fhàs cuid dhen dàta inntearnail coirbte." /><M ID="msgStorageInvalidHeader" T="Tha bann-cinn an stòrais mì-dhligheach. Chan urrainn dha GenoPro leantainn air adhart a chionn 's nach aithne dhuinn fòrmat an dàta." /><M ID="msgStorageUnableToRead1" T="Chan urrainn dhuinn leughadh a dhèanamh san stòras &quot;{0}&quot;.{1}" /><M ID="logLine0" T="Loidhne {0}: " /><M ID="logErrorAtLine0" T="Mearachd san loidhne {0}: " /><M ID="logError" T="Mearachd: " /><M ID="msgErrorImageCorrupted" T="Tha am faidhle coirbte no chan eil e 'na fhòrmat deilbh dligheach." /><M ID="msgErrorImageTypeUnknown" T="Chan aithne dhuinn seòrsa an deilbh ‒ feumaidh an dealbh a bhith 'na JPEG no bitmap." /><M ID="msgErrorImageLoad1" T="Cha ghabh an dealbh &quot;{0}&quot; a luchdadh ({1})" /><M ID="msgErrorLoginFailure" T="Dh'fhàillig an clàradh a-steach ‒ Tha an t-ainm-cleachdaiche agus/no am facal-faire cearr." /><M ID="msgErrorNetworkSSL" T="Mearachd HTTP 12057: Chan urrainn dhuinn ais-ghairm an teisteanais SSL a dhearbhadh a chionn nach eil frithealaiche na h-ais-ghairm ri fhaighinn. Gus an teachdaireachd mun mhearachd seo a chur dheth, tadhail air http://www.genopro.com/ssl a chum stiùiridh mhionaidich." /><M ID="msgErrorNetworkTimeOut" T="Dh'fhalbh an ùine air an iarrtas." /><M ID="msgErrorNetworkServerConnectFailed" T="Dh'fheuch thu ri ceangal a dhèanamh ris an fhrithealaiche ach dh'fhairtlich ort; thoir sùil air roghainnean na cachaileith-theine, ainm an fhrithealaiche is àireamh a' phuirt." /><M ID="msgGenoMapDelete2" T="Tha thu an impis GenoMap (&quot;{0}&quot;) a sguabadh às sa bheil [{?1=1}aon neach][{!}{1} daoine][ agus {2} oibseactan eile].&#xA;&#xA;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an GenoMap &quot;{0}&quot; a sguabadh às?" /><M ID="msgInvalidData" T="Dàta mì-dhligheach" /><M ID="msgGenoMapAlreadyExists0" T="Tha an GenoMap &quot;{0}&quot; ann mu thràth." /><M ID="msgGenoMapEmpty" T="Chan fhaod ainm de GenoMap a bhith falamh." /><M ID="msgAlphabetConversionLoss1" T="Tha thu an impis teacsa anns a bheil caractaran às-phortadh nach eil ri làimh san t-siostam sgrìobhaidh {0} (duilleag còdachaidh {1}). Ma bhios caractar neo-aithnichte sam bith ann, nochdaidh comharra-ceiste (?) 'na àite.&#xA;&#xA;A bheil thu airson an dàta agad a chòdachadh san t-siostam sgrìobhaidh {0} co-dhiù?" /><M ID="msgAlphabetNotInstalled1" T="Chan eil an siostam sgrìobhaidh {0} (duilleag còdachaidh {1}) stàlaichte air an inneal seo agus leis a sin, chan urrainn dha GenoPro an teacsa iompachadh/còdachadh dhan t-siostam sgrìobhaidh sin.&#xA;&#xA;Feuch is tagh siostam sgrìobhaidh eile." /><M ID="msgInvalidNumberRange2" T="Chan e àireamh dhligheach a tha ann an &quot;{0}&quot;!&#xA;&#xA;Cuir a´steach tè eadar {1} agus {2}." /><M ID="msgInternalError2" T="Thachair mearachd inntearnail nach do nochd teachdaireachd dhan chleachdaiche (err={0}, ieTagData={1}, idDlgItem={2})" /><M ID="msgValueEmpty" T="Cuir a-steach luach, chan fhaod an raon seo a bhith falamh." /><M ID="msgGenogramNotCentered0" T="Chan eil a' chraobh sinnsearachd {0} sa mheadhan mar bu chòir! An gluais GenoPro a' chraobh sinnsearachd agad gun mheadhan mus dèid a shàbhaladh?&#xA;&#xA;Ma bhriogas tu air &quot;Tha&quot;, cha bhi buaidh air structar na craoibhe ach dìreach na bàraich sgrolaidh ach am faic daoine a' chraobh sinnsearachd gu lèir air Windows 95 is Windows 98." /><M ID="msgDocumentReadOnlyProtected" T="Tha an sgrìobhainn ri leughadh a-mhàin.  Thoir an dìon seo far na sgrìobhainn (sa chlàr-taice &quot;Deasaich&quot;) mus lean thu air adhart." /><M ID="msgSavePictureCache0" T="Tha roghainnean deilbh ùraichte san sgrìobhainn {0}. Mholamaid dhut gu mòr na roghainnean sin a shàbhaladh ach am faigh an tasgadan cothrom air agus a chum aiseag o mhearachdan.&#xA;&#xA;A bheil thu airson an sgrìobhainn {0} a shàbhaladh?" /><M ID="msgStorageOutOfMemory" T="Gun chuimhne air fhàgail!  Cha robh cuimhne gu leòr ann gus an t-oibseact a chruthachadh." /><M ID="msgStorageEndOfFile" T="Deireadh ro-thràth an fhaidhle." /><M ID="msgFamilyHasTooManyParents0" T="Tha {0} pàrantan san teaghlach a thagh thu agus leis a sin, chan urrainn dhuinn fiosrachadh a-mach cò an t-athair agus/no a' mhàthair." /><M ID="msgCreateAdoptiveParents0" T="Tha pàrantan aig {0=an neach} mu thràth. A bheil thu airson pàrantan uchd-mhacachd a chruthachadh an àite sin?" /><M ID="msgUniqueSourceName0" T="Chan fhaod tiotal an tùis nochdadh ach aon turas.  Tha tùs air a bheil &quot;{0}&quot; mu thràth agus leis a sin, feumaidh tu ainm eile a thaghadh." /><M ID="msgUniquePlaceName0" T="Chan fhaod ainm-àite nochdadh ach aon turas.  Tha àite air a bheil &quot;{0}&quot; mu thràth agus leis a sin, feumaidh tu ainm eile a thaghadh." /><M ID="msgAlreadyAssigned0" T="Chaidh an ID bhuan &quot;{0}&quot; a shònrachadh mu thràth.  A bheil thu airson an ID bhuan seo a shònrachadh co-dhiù?" /><M ID="msgIllegalCharacter0" T="Tha caractaran mì-laghail san ID bhuan &quot;{0}&quot;.&#xA;&#xA;Chan fhaod ach àireamhan is litrichean (A..Z, 0..9) agus an loidhne fodha (_) a bhith san ID." /><M ID="msgEmailAccountCreateError0" T="Thachair mearachd nuair a dh'fheuch sinn ris a' chunntas &quot;{0}&quot; a chruthachadh. " /><M ID="msgEmailAccountCreated0" T="Chaidh cunntas a chruthachadh airson &quot;{0}&quot;.  Thoir sùil air a' phost-d agad airson an fhacail-fhaire." /><M ID="msgEmailAccountCreating0" T="A' cruthachadh cunntas airson a' phuist-d &quot;{0}&quot;..." /><M ID="msgEmailRecipientUnknown0" T="A-rèir an stòir-dhàta againn, chan eil cunntas aig an neach &quot;{0}&quot; leinn.&#xA;&#xA;A bheil thu airson am faidhle agad a chur gu &quot;{0}&quot; co-dhiù?" /><M ID="msgEmailRecipientMissing" T="Feumaidh tu seòladh puist-d dligheach no ainm-cleachdaiche GenoPro a thoirt seachad." /><M ID="msgEmailUnknown0" T="A-rèir an stòir-dhàta againn, chan eil cunntas agad leinn.&#xA;&#xA;A bheil thu airson 's gun cruthaich GenoPro cunntas dhut leis a' phost-d &quot;{0}&quot; agad?" /><M ID="msgEmailLoginMissing" T="Feumaidh tu seòladh puist-d dligheach no ainm-cleachdaiche GenoPro." /><M ID="msgEmailInvalid0" T="Chan eil am post-d &quot;{0}&quot; dligheach" /><M ID="msgEmailInvalid" T="Chan e seòladh puist-d dligheach a tha seo a chionn 's gu bheil am fòrmat cearr no air sgàth 's gu bheil caractaran mì-dhligheach ann." /><M ID="msgConnectingToGenoPro" T="A' ceangal ri làrach-lìn GenoPro..." /><M ID="msgNoInternet" T="Chan eil na goireasan iomchaidh aig a' choimpiutair agad gus ceangal a dhèanamh ris an eadar-lìon." /><M ID="msgChildAmbiguity2" T="Dà-sheaghach! Cha ghabh [{?0=M}mac][{?0=F}nighean] a chur ri {1=individual} a chionn 's gu bheil {2} chèile aig {1=an neach}.&#xA;Gus an duilgheadas seo a chur ceart, tagh an t-oibseact teaghlaich a bu mhath leat [{?0=M}mac][{?0=F}nighean] a chur ris seach {1=am pàrant} a thaghadh." /><M ID="msgFamilyAmbiguity2" T="Dà-sheaghach! Tha {2} teaghlaichean aig [{?0&amp;1}{0} agus {1}][{!}a' chàraid].&#xA;Gus an duilgheadas seo a rèiteachadh, tagh an t-oibseact teaghlaich a tha thu airson clann a chur ris seach [{?0&amp;1}{0} agus {1}][{!}na pàrantan] a thaghadh." /><M ID="msgParentAmbiguity1" T="Dà-sheaghach! Tha {1} teaghlaichean aig a' phàrant [{0}].  Tagh an teaghlach a bu toigh leat ceangal ris a' chlann." /><M ID="msgMenageATrois0" T="Ménage à {0=trois}!&#xA;Cha bhi barrachd air dà phàrant ann an teaghlach a ghnàth. Ma tha thu airson cèile, bean no duine eile a chur ris, cruthaich teaghlach eile leis a' phutan &quot;Cèile ùr&quot; no cleachd &quot;Draoidh nan teaghlach&quot; air a' bhàr-inneal.&#xA;&#xA;A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an ceagal pàraint seo a chruthachadh?" /><M ID="msgCollaborationNameMissing" T="Cuir a-steach ainm an neach a chuir thu cuireadh dha/dhi." /><M ID="msgCollaborationProjectInviteFailure" T="Chan urrainn dha GenoPro na cuiridhean a chur air sgàth na mearachd a leanas:" /><M ID="msgCollaborationProjectInvitedFailure" T="Chan urrainn dha GenoPro liosta nan daoine a fhuair cuireadh fhaighinn air sgàth na mearachd a leanas:" /><M ID="logFileUploading1" T="A' luchdadh suas an fhaidhle &quot;{0}&quot; dha &quot;{1}&quot;..." /><M ID="logNoActionFileAlreadyExists0" T="Cha deach dad a dhèanamh a chionn 's gu bheil am faidhle &quot;{0}&quot; ann mu thràth." /><M ID="logNoActionAccountMissing0" T="Cha deach dad a dhèanamh a chionn 's nach eil an cunntas &quot;{0}&quot; ann." /><M ID="msgPasswordInvalid" T="Tha am facal-faire cearr!" /><M ID="msgPasswordConfirm" T="Dearbh am facal-faire" /><M ID="msgPasswordSendError0" T="Thachair mearachd nuair a dh'fheuch sinn ri facal-faire a' chunntais &quot;{0}&quot; a chur. " /><M ID="msgPasswordSendSuccess0" T="Chaidh am facal-faire agad a chur gu &quot;{0}&quot;.  Thoir sùil air a' phost-d agad airson an fhacail-fhaire 's fiosrachadh a' chunntais agad." /><M ID="msgPasswordResend" T="Tha am facal-faire a chuir thu ann cearr.  A bheil thu airson 's gun cuir GenoPro thugad e air a' phost-d?" /><M ID="errAccountWithoutKey" T="Chan eil iuchair clàraidh co-cheangailte ris a' chunntas a thug thu seachad.  Feuch seòladh puist-d eile." /><M ID="errMailCannotBeSent" T="Cha b' urrainn dhuinn am post-d a chuir ach chan eil fhios carson.  Feuch seòladh puist-d eile no feuch ris a-rithist an ceann greis." /><M ID="errMailRejectedAsSpam" T="Dhiùlt am frithealaiche puist am post-d mar spama.  Thoir sùil air a' phasgan &quot;Post-d truilleis&quot;.  Mur an d'fhuair thu post-d sam bith o GenoPro, cuir fios dhan ISP agad mun duilgheadas seo no feuch seòladh puist-d eile." /><M ID="errMailDelayed" T="Chaidh am post-d a chur ach a-rèir na fhreagair frithealaiche a' phuist, bidh dàil air an libhrigeadh.  Mar is trice, chan eil ann ach gleus air a bheil greylisting a chuireas sìos air spama.  'S e dàil eadar mionaid is 5 mionaidean a bhios ann mar is trice." /><M ID="errMailboxDoesNotExist" T="Chan eil am bogsa-puist seo air an fhrithealaiche phuist agad.  Dèan cinnteach gun do chuir thu a-steach an seòladh puist-d ceart no feuch fear eile." /><M ID="errMailServerUnreachable" T="Cha ghabh post-d a chur a chionn 's nach urrainn dhuinn frithealaiche a' phuist a ruigsinn.  Dèan cinnteach nach eil mearachd litrachaidh ann, feuch seòladh eile no cuir fios dhan ISP agad." /><M ID="errEmailOrUsernameUnknown" T="Cha do lorg sinn an t-ainm-cleachdaiche no am post-d a thug thu seachad san stòr-dàta againn.  Feuch post-d eile." /></Messages></GenoProLanguagePack>
