﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<GenoProLanguagePack Language="CN" Version="294">
<MenuItems>
	<Item ID="TableLayoutFamilies" T="家庭(&amp;F)..." S="在表中显示所有的家庭" />
	<Item S="保存活动文档" ID="FileSave" T="保存(&amp;S)" />
	<Item S="打开现有文档" ID="FileOpen" T="打开(&amp;O)..." />
	<Item S="创建新文档" ID="FileNew" T="新建(&amp;N)" />
<Item S="当前视图缩放值到任何地方从 5% 到 1000 %" ID="ZoomSet" T="设置缩放比率..." /><Item ID="NewTwins" T="新增孪生" /><Item ID="NewChild" T="新增孩子" /><Item ID="NewDaughter" T="新增女兒" /><Item ID="NewSon" T="新增兒子" /><Item ID="FamilyWizard" T="新家庭向导..." /><Item ID="NewFamily" T="新增家庭" /><Item ID="NewParents" T="新增父母" /><Item ID="NewMate" T="新增配偶" /><Item ID="NewFemale" T="新增女人" /><Item ID="NewMale" T="新增男人" /><Item ID="CustomTags" T="显示自定义标签" S="显示自定义的个体信息" /><Item ID="DisplayTagNothing" T="不显示所有属性" S="不显示任何属性" /><Item ID="DeleteUnions" T="删除结合..." S="删除任何不需要的结合记录" /><Item ID="DeletePictures" T="删除图片..." S="删除不需要的任何图片" /><Item ID="DeletePlaces" T="删除地方和位置..." S="删除不需要的或未使用的地方" /><Item ID="DeleteContacts" T="删除联系人..." S="删除不需要的联系人记录" /><Item ID="DeleteOccupations" T="删除职业..." S="删除不需要的职业记录" /><Item ID="DeleteEducations" T="删除教育记录..." S="删除不需要的教育记录" /><Item ID="DeleteSources" T="删除来源和引文..." S="删除不必要的来源和引文" /><Item ID="DeleteBookmarks" T="删除书签..." S="删除不需要的书签" /><Item ID="DeleteStrayObjects" T="删除孤立对象..." S="删除谱系树文档中未使用的孤立对象" /><Item ID="Contact" T="联系" S="显示有关个体联系信息" /><Item ID="Name" T="名字" S="显示个体的名称的一部分" /><Item ID="Birth" T="生日" S="显示个体的出生信息" /><Item ID="Death" T="死亡" S="显示个体的死亡信息" /><Item ID="Statistics" T="统计" S="显示有关个体的一些统计数据" /><Item ID="AllCustomTags" T="所有自定义标签" S="显示自定义的个体信息" /><Item ID="DisplayLines" T="指定显示" S="指定要显示在个体信息的多少行" /><Item ID="DisplayLines0" T="{0} 个体信息多行显示" S="在多行中显示个体的信息" /><Item ID="DisplayLineSingle" T="个体信息一行显示" S="在一行中显示个体的信息" /><Item ID="DisplayLinesAutomatic" T="自动" S="根据文本的长度自动选择显示的行数" /><Item ID="AutoArrangeSelection" T="自动排列选择" /><Item ID="AutoArrangeTrivial" T="自动排列局部" /><Item ID="GenerateReport" T="生成报告..." /><Item ID="ConvertGedcomToHtml" T="GED转换为HTML..." /><Item ID="FileAttachmentsMoveOrRename" T="重新连接照片..." /><Item ID="FlushCachedPictureProperties" T="更新图片" /><Item ID="TagEditor" T="标记编辑器(&amp;E)..." S="编辑自定义标记" /><Item ID="TagDefinitions" T="标签定义..." /><Item ID="LanguagesAndAlphabets" T="显示字母表..." /><Item ID="OptionsAndPreferences" T="选项..." S="根据您的喜好更改选项" /><Item ID="LanguageEnableAutomaticUpdates" T="自动上传" /><Item ID="LanguageTranslateMessages" T="翻译信息(&amp;G)..." /><Item ID="LanguageTranslateTags" T="翻译标签(&amp;T)..." /><Item ID="LanguageTranslateEnumerations" T="翻译列举(&amp;E)..." /><Item ID="LanguageTranslateDialogs" T="翻译对话框(&amp;D)..." /><Item ID="LanguageTranslateMenus" T="翻译菜单(&amp;M)..." /><Item ID="LanguagePick" T="选择其它语言(&amp;L)..." /><Item ID="LanguageSelect0" S="改变语言 {0}" /><Item ID="LanguageAutoSelect" T="自动选择" /><Item ID="TableLayoutContacts" T="联系人..." S="在表中显示所有的联系人" /><Item ID="BookmarkProperties" T="创建标记时显示对象" /><Item ID="Delete" T="删除" S="删除或合并对象" /><Item ID="BookmarkNavigatePrevious" T="返回标记" /><Item ID="BookmarkNavigate0" T="导航标记 {0}" /><Item ID="TableLayoutBookmarks" T="书签..." S="显示在文档中找到的所有书签" /><Item ID="TableLayoutSources" T="来源和引文..." S="在表中显示所有的来源和引文" /><Item ID="TableLayoutOccupations" T="职业..." S="在表中显示所有的职业" /><Item ID="TableLayoutEducations" T="教育记录..." S="在表中显示所有的教育记录" /><Item ID="TableLayoutFindResults" T="查找结果..." S="在表中显示搜索的结果" /><Item ID="TableLayoutShow" T="表格布局" S="在表中显示整个文档的内容" /><Item ID="TableLayoutIndividuals" T="个体(&amp;I)..." S="在表中显示所有的个体" /><Item ID="TableLayoutPlaces" T="地方和位置..." S="在表中显示所有的地方和位置" /><Item ID="TableLayoutPictures" T="图片(&amp;P)..." S="在表中显示所有的图片" /><Item ID="TableLayoutSocialEntities" T="社会实体..." S="在表中显示所有的社会实体" /><Item ID="TableLayoutLabels" T="标签..." S="在表中显示所有的标签" /><Item ID="TableLayoutSocialRelationships" T="社会关系..." S="在表中显示所有的社会关系" /><Item ID="TableLayoutEmotionalRelationships" T="情感关系..." S="在表中显示所有的情感关系" /><Item ID="TableLayoutUnions" T="结合(&amp;U)..." S="在表中显示所有的结合" /><Item ID="TableLayoutTwins" T="孪生(&amp;T)..." S="在表中显示所有的孪生" /><Item ID="FindLess" T="查找更少..." S="查找文本，并从表布局中删除结果" /><Item ID="FindMore" T="查找更多..." S="查找文本，并将结果附加到表布局中" /><Item ID="FindAgain" T="查找(&amp;F)..." S="表布局中的所选对象中搜索文本" /><Item ID="Find" T="搜索(&amp;F)..." S="所选对象内搜索文本" /><Item ID="ViewMessageLog" T="信息日志" S="显示或隐藏消息日志" /><Item ID="ViewStatusBar" T="状态栏" S="显示或隐藏状态栏" /><Item ID="ViewToolbarBookmarks" T="书签工具栏" S="显示或隐藏书签工具栏" /><Item ID="ViewToolbarSocialRelationships" T="社会关系工具栏" S="显示或隐藏社会关系工具栏" /><Item ID="ViewToolbarEmotionalRelationships" T="情感关系工具栏" S="显示或隐藏情感关系工具栏" /><Item ID="ViewToolbarNavigation" T="导航工具栏" S="显示或隐藏导航工具栏" /><Item ID="ViewToolbarStandard" T="标准工具栏" S="显示或隐藏标准工具栏" /><Item ID="ZoomRectangleRestore" T="恢复" S="将窗口还原到之前，缩放矩形的位置" /><Item ID="ZoomRectangle" T="选取放缩" S="缩小视图以适合指定的矩形中的区域" /><Item ID="ZoomCustom" T="自定义..." S="缩放值设置为 5% 到 1000 % 任意位置" /><Item ID="Zoom200" T="200%" S="设置缩放比例为 200 %" /><Item ID="Zoom150" T="150%" S="设置缩放比例为 150 %" /><Item ID="Zoom125" T="125%" S="设置缩放比例为 125 %" /><Item ID="Zoom100" T="100%" S="设置缩放比例为 100 %" /><Item ID="Zoom75" T="75%" S="设置缩放比例为 75 %" /><Item ID="Zoom50" T="50%" S="设置缩放比例为 50 %" /><Item ID="Zoom25" T="25%" S="设置缩放比例为 25 %" /><Item ID="Zoom" T="放缩" S="更改缩放比例" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiagonalLine" T="显示后代的医学血统标记" S="已故的个体显示单个的对角线方向，而不是 X" /><Item ID="MedicalPedigree" T="医学血统标记" S="显示医学家系的符号而不是 genogram" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolsAll" T="显示所有的医学血统标记" S="绘制医学家系的标准符号，而不是 genogram 的符号" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolDiamond" T="显示未知性取向" S="未知的性别的孩子被显示菱形，而不是一个问号  (?)" /><Item ID="MedicalPedigreeSymbolBracket" T="显示被收养标记" S="收养的孩子被显示在方括号中" /><Item ID="ZoomOut" T="缩小" S="减少 5% 缩放" /><Item ID="ZoomIn" T="放大" S="增加 5% 缩放" /><Item ID="ViewPrintArea" T="查看打印区域" S="在页面布局显示特殊的颜色，以查看打印区域" /><Item ID="ViewGridlines" T="网格(&amp;G)" S="显示或隐藏视图中的网格线" /><Item ID="ViewAnthropologicalKinshipDiagram" T="血缘关系" S="显示要绘制人类学的亲属关系图，如男性的三角形的符号" /><Item ID="ViewEmotionalRelationships" T="显示情感关系" S="显示或隐藏在 GenoMap 中的情感关系" /><Item ID="ReadOnlyProtect" T="锁定" S="防止用户意外地修改族谱" /><Item ID="ClearSelectionsInAllGenoMaps" T="在所有 GenoMaps 清除选项" S="在所有 GenoMaps 中删除所有的选择 - 对选定的对象，在生成的报告之前，它非常有用。" /><Item ID="SelectAll" T="全选(&amp;L)" S="在窗口中选择的所有内容" /><Item ID="Paste" T="粘贴(&amp;P)" S="插入剪贴板的内容" /><Item ID="Copy" T="复制(&amp;C)" S="将所选内容复制到剪贴板" /><Item ID="Cut" T="剪切(&amp;T)" S="将所选内容移动到剪贴板" /><Item ID="Redo" T="恢复(&amp;R)" S="反向最后的撤消" /><Item ID="Undo" T="撤销(&amp;U)" S="撤消上次更改" /><Item ID="Exit" T="退出(&amp;X)" S="退出应用程序 ；提示保存文档" /><Item ID="FileProperties" T="属性..." S="查看族谱的属性" /><Item ID="Print" T="打印(&amp;P)..." S="打印活动文档" /><Item ID="PrintPreview" T="打印预览(&amp;W)" S="显示完整的页面，如打印时会出现的页面" /><Item ID="PrinterSetup" T="打印设置(&amp;R)..." S="更改打印机和打印选项" /><Item ID="PrintPageSetup" T="页面设置(&amp;L)..." S="更改页面布局选项如打印边距和页面方向" /><Item ID="ExportMetafile" T="导出图元 EMF 文件..." S="绘制图元文件到的族谱。图元文件可以用字处理器或剪贴画的程序" /><Item ID="ExportGenoProV1x" T="导出 1.X 格式..." S="在旧的 GenoPro 版本 1.x 所理解的格式保存您的族谱" /><Item ID="ExportText" T="导出 TXT 格式(&amp;T)..." S="写入文本文件的族谱的一部分。此文本的文件可以在电子表格中导入" /><Item ID="ExportGedcomReport" T="导出 GENDCOM 处理的报告..." S="使用报告生成器生成的 Gedcom 文件" /><Item ID="ExportGedcom" T="导出 GEDCOM 格式(&amp;G)..." S="GEDCOM 格式写入族谱的内容" /><Item ID="ExportXml" T="导出 XML 格式(&amp;X)..." S="以 XML 格式编写的文档。这基本上是相同的 .gno 文件，但不 ZIP 压缩其数据。" /><Item ID="Export" T="导出(&amp;E)" S="以不同的文件格式写入当前文档" /><Item ID="Import" T="导入(&amp;I)..." S="Gedcom 或 XML 文件导入此文档" /><Item ID="FileSend" T="附件发送..." S="将当前文档发送给其他人" /><Item ID="FileBackup" T="在线备份..." S="通过将当前文件上载到 GenoPro 的服务器创建的备份" /><Item ID="FileSaveAs" T="另存为(&amp;A)..." S="活动文档以新名称保存" /><Item ID="FileClose" T="关闭(&amp;C)" S="关闭活动文档" /><Item ID="Help" T="帮助(&amp;H)" /><Item ID="Window" T="窗口(&amp;W)" /><Item ID="Language" T="语言(&amp;L)" /><Item ID="Tools" T="工具(&amp;O)" /><Item ID="Display" T="显示(&amp;D)" /><Item ID="TableLayout" T="版面列表(&amp;T)" /><Item ID="View" T="查看(&amp;V)" /><Item ID="Edit" T="编辑(&amp;E)" /><Item ID="File" T="文件(&amp;F)" /><Item ID="ObjectEdit0" T="编辑对象 {0}..." /><Item ID="ObjectNew0" T="新建对象 {0}..." /><Item ID="SourceOpenUrl0" T="引用连接 {0}" /><Item ID="SourceAssignExisting" T="现有的引用..." /><Item ID="SourceAssignNew" T="新增引用..." /><Item ID="LinkAsParent" T="以父母身份连接" /><Item ID="LinkAsChild" T="以子女身份连接" /><Item ID="LinkAsMate" T="以配偶身份连接" /><Item ID="IndividualsDeceased" T="标记死亡" /><Item ID="NewShapeClosedFigure" T="插入图形" /><Item ID="NewShapeLineHorizontal" T="插入虚线" /><Item ID="NewShapeArrow" T="插入箭头" /><Item ID="NewLegendEmotionalRelationships" T="新建图例 - 新增情绪关系传记" /><Item ID="NewLegendFamilyRelationships" T="新建图例 - 新增家族关系传记" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsAll" T="新建图例 - 新增所有传记组建" /><Item ID="NewLegendGenogramSymbolsCommon" T="新建图例 - 新增姓氏传记组建" /><Item ID="NewSource" T="新增引用和来源..." /><Item ID="NewSocialRelationship" T="新增社会联系" /><Item ID="NewEmotionalRelationship" T="新增情绪关系" /><Item ID="NewSocialEntity" T="新增社会实体" /><Item ID="NewTextLabel" T="新增标签" /><Item ID="Redo0" T="恢复 {0}(&amp;R)" /><Item ID="Undo0" T="撤销 {0}(&amp;U)" /><Item ID="MoveToGenoMapNew" T="移动到新的 GenoMap" /><Item ID="NewHyperlink" T="新建链接" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapNew" T="新建 GenoPro" /><Item ID="NewHyperlinkGenoMapPick" T="GenoPro 链接..." /><Item ID="HyperlinkNew" T="新建链接到引用" /><Item ID="HyperlinkNext" T="下一个链接" /><Item ID="HyperlinkPrev" T="上一个链接" /><Item ID="HyperlinkBack" T="后退" /><Item ID="HyperlinkForward" T="前进" /><Item ID="Position" T="位置" S="改变对象的位置" /><Item ID="Size" T="大小" /><Item ID="Select" T="直系血缘选择" /><Item ID="SelectionCompressTree" T="树紧密排列" /><Item ID="SelectionInflateTree" T="树松散排列" /><Item ID="SelectionProperties" T="属性..." /><Item ID="SelectionInstantDelete" T="删除" /><Item ID="SocialRelationshipSwapEntities" T="交换实体关系" /><Item ID="PedigreeLinkParent" T="以父母身份连接" /><Item ID="PedigreeLinkChildFoster" T="以养子身份连接" /><Item ID="PedigreeLinkChildBiological" T="以亲生身份连接" /><Item ID="PedigreeLinkChildAdopted" T="以养女身份连接" /><Item ID="TipOfTheDay" T="每日提示..." S="显示每日提示" /><Item ID="AboutGenoPro" T="关于GenoPro..." /><Item ID="BuyGenoPro" T="现在购买..." /><Item ID="CheckForUpdate" T="检查升级..." /><Item ID="SampleFiles" T="示例文件..." S="打开位于帮助目的录示例文件。" /><Item ID="HelpOnline" T="GenoPro 帮助..." /><Item ID="WindowArrangeIcons" T="标签排列" /><Item ID="WindowSplit" T="分割排列" /><Item ID="WindowTile" T="上下排列" /><Item ID="WindowCascade" T="叠层排列" /><Item ID="WindowNew" T="新窗口" /><Item ID="PhraseEditor" T="短语编辑器..." /><Item ID="AutoArrangeGenoMap" T="自动排列" /><Item ID="BalanceTreeAtOrigin" T="从原点平衡" /><Item ID="SelectSiblings" T="选择兄弟姐妹" S="选择选定个体的兄弟姐妹" /><Item ID="SelectMates" T="选择配偶" /><Item ID="SelectChildren" T="选择子女" /><Item ID="SelectParents" T="选择父母" /><Item ID="SelectDirectDescendants" T="选择嫡出后代" /><Item ID="SelectDirectAncestors" T="选择嫡出祖先" /><Item ID="SelectDescendantTree" T="选择后代" /><Item ID="SelectAncestorTree" T="选择祖先" /><Item ID="SelectEntireTree" T="选择所有树" /><Item ID="SelectOneGeneration" T="选择直系血缘" /><Item ID="SelectCenter" T="中央显示" /><Item ID="SelectInvert" T="反选" /><Item ID="SizeXLarge" T="特大" /><Item ID="SizeLarge" T="大" /><Item ID="SizeMedium" T="中" /><Item ID="SizeSmall" T="小" /><Item ID="SizeTiny" T="微小" /><Item ID="SizeReduce" T="字体缩小" /><Item ID="SizeEnlarge" T="字体放大" /><Item ID="PositionRestoreOrderZ" T="恢复原来显示" /><Item ID="PositionSendBackward" T="下层显示" /><Item ID="PositionBringForward" T="上层显示" /><Item ID="PositionSendToBack" T="最下层显示" /><Item ID="PositionBringToFront" T="最上层显示" /><Item ID="PositionReSnapToGrid" T="靠近网格" /><Item ID="ShapeArrowEnd" T="箭头结束" /><Item ID="ShapeArrowBegining" T="箭头开始" /><Item ID="ShapeClosedFigure" T="关闭形状" /><Item ID="TwinsUnlink" T="未知孪生对象" /><Item ID="TwinsBalanceCenter" T="平衡孪生" /><Item ID="TwinsUnknown" T="未知孪生类型" /><Item ID="TwinsIdentical" T="同卵双生" /><Item ID="TwinsFraternal" T="异卵双生" /><Item ID="Relation" T="关系" /><Item ID="MoveToGenoMapFamily" T="移动家庭到 GenoMap" /><Item ID="MoveToGenoMapPick" T="选取 GenoMap..." /><Item ID="ObjectNone0" T="&lt;没有 {0}&gt;" /><Item ID="ObjectPick0" T="选取 {0}..." /><Item ID="GenoMapDelete" T="删除GenoMap" /><Item ID="GenoMapInsert" T="插入GenoMap" /><Item ID="GridSelectionRemove0" T="移除{0}" /><Item ID="GridSelectionRemove" T="移除" S="移除选定行" /><Item ID="GridSelectionClear" T="清除选择" /><Item ID="GridSelectionInvert" T="反选" /><Item ID="GridSelectAllRows" T="选择所有列" /><Item ID="GridFindAndReplaceText" T="查找并替换..." /><Item ID="GridFindText" T="查找..." /><Item ID="PictureAutomaticResize" T="自动修改尺寸" /><Item ID="PicturePreviewClose" T="关闭" /><Item ID="PictureView" T="查看图片" /><Item ID="ComboDropListDisplayNever" T="不显示" /><Item ID="ComboDropListDisplayAbove" T="显示以上内容" /><Item ID="ComboDropListDisplayBelow" T="显示以下内容" /><Item ID="AutoDropDownList" T="自动显示下拉列表" /><Item ID="ComboDropListCopyToClipboard" T="复制下拉列表至剪切板" /><Item ID="GenoMapHistory" T="历史记录" /><Item ID="GenoMapPrevious" T="前一个GenoMap" /><Item ID="GenoMapList" T="列表显示GenoMap..." /><Item ID="GenoMapPrintLandscape" T="打印GenoMap序列图" /><Item ID="GenoMapSortBySize" T="按照数字排序" /><Item ID="GenoMapSortByName" T="按照姓名排序" /><Item ID="GenoMapMoveRight" T="右移GenoMap" /><Item ID="GenoMapMoveLeft" T="左移GenoMap" /><Item ID="GenoMapRename" T="重命名GenoMap" /><Item ID="BookmarkNew0" T="创建一个书签{0}" /><Item ID="Clear" T="删除(&amp;D)" S="删除选定内容" /><Item ID="MedicalConditionObesity" S="体内脂肪过度堆积程度可能对健康造成不良影响的疾病" T="肥胖症" /><Item ID="FileOpenInbox" T="打开收件箱和在线备份..." S="打开在您的 GenoPro 帐户的文件，如接收到您的收件箱、 文件发送给其他人和您进行的备份的文件" /><Item ID="TableLayoutPedigreeLinks" T="系谱链接..." S="在表中显示所有的系谱链接" /><Item ID="ViewToolbarGenogram" T="家系图工具栏" S="显示或隐藏家系图工具栏" /><Item ID="ViewDataTips" T="数据提示" S="当用鼠标悬停时显示数据提示" /><Item ID="FileFind" T="查找..." S="搜索所有驱动器的 GenoPro （*.gno） 的文件" /><Item ID="LabelFitToText" T="根据文本调整大小" /><Item ID="LabelFitToPicture" T="根据图片调整大小" /><Item ID="LabelAssignPicture" T="指派图片..." /><Item ID="NewHousehold" T="新建家户" /><Item ID="NewLegendMedicalConditions" T="新建图例 -" /><Item ID="NewLegendGenogramAddictionAndIllness" T="新建图例 -" /><Item ID="NewLegend" T="新建图例" /><Item ID="NewTextLabelPicturePrimary" T="显示主要图片" /><Item ID="NewTextLabelPictureExisting" T="插入现有图片..." /><Item ID="NewTextLabelPicture" T="新图片..." /><Item ID="NewTextLabelBorder" T="新建文本标签(&amp;L)" /><Item ID="WindowActivate" S="激活此窗口" /><Item ID="XmlDiff" T="XML 差异(&amp;X)..." /><Item ID="TableLayoutSpecialSymbols" T="特殊符号..." S="在表中显示所有的特殊符号" /><Item ID="TableLayoutSecrets" T="秘密..." S="在表中显示所有的秘密" /><Item ID="TableLayoutHouseholds" T="家户..." S="在表中显示所有的家户" /><Item ID="TableLayoutShapes" T="形状..." S="在表中显示所有的形状" /><Item ID="FileMostRecentOpen0" S="打开文件 {0}" /><Item ID="ContactAssignExisting" T="指派现有联系人..." /><Item ID="LabelTextOutlined" T="”空心”效果的文字" /><Item ID="UndoDragAndDropCopy" T="拖拽复制" /><Item ID="UndoResizeMoveObjects" T="调整对象大小/移动对象" /><Item ID="UndoMoveObjects" T="移动" /><Item ID="UndoResizeObject" T="调整对象大小　" /><Item ID="GridColumnProperties" T="列属性..." S="编辑选中列的属性并列出隐藏列" /><Item ID="GridColumnSortDescending" T="降序排序" S="以降序排序选中列" /><Item ID="GridColumnSortAscending" T="升序排序" S="以升序排序选中列" /><Item ID="GridColumnMoveRight" T="右移列" S="将选定列右移" /><Item ID="GridColumnMoveLeft" T="左移列" S="将选定列左移" /><Item ID="GridColumnErase" T="擦除列" S="擦除该列从选定行开始的单元格内容" /><Item ID="GridColumnHide" T="隐藏列(&amp;H)" S="隐藏选定列" /><Item ID="GridRowMoveDown" T="下移" S="将选定行下移" /><Item ID="GridRowMoveUp" T="上移" S="将选定行上移" /><Item ID="GridRowDelete" T="删除行" S="删除选定行" /><Item ID="GridPaste" T="粘贴" S="在选中的位置插入剪贴板的内容" /><Item ID="GridCopyTableWithHeader" T="复制带表头的表格" S="复制整个表格到剪贴板，包括表头" /><Item ID="GridCopyTable" T="复制表格" S="复制从选中单元格开始的表格数据到剪贴板" /><Item ID="GridCopyColumn" T="复制列" S="复制从选中行开始的列数据到剪贴板" /><Item ID="GridCopyRow" T="复制行" S="复制从选中列开始的行数据到剪贴板" /><Item ID="GridCopyCell" T="复制​​单元格" S="复制单元格数据到剪贴板" /><Item ID="GenogramIllnessSerious" T="严重的身体或精神问题及酒精或药物滥用" /><Item ID="GenogramRecoveryFromMentalProblem" T="从身体或精神疾病恢复中，但仍有酒精或药物滥用问题" /><Item ID="GenogramRecoveryFromAddictionOnly" T="从酒精或药物滥用恢复中，但仍有身体或精神疾病" /><Item ID="GenogramRecovery" T="从酒精或药物滥用及身体或精神疾病恢复中" /><Item ID="GenogramAbuseRecovery" T="从酒精或药物滥用恢复中" /><Item ID="GenogramIllnessRemission" T="从身体或精神疾病恢复中" /><Item ID="GridColumnDeleteCustomTag0" T="删除自定义标签 '{0}'" S="文档中移除某一自定义标签及其所有的值" /><Item ID="GridEditCell0" T="编辑单元格 '{0}'" /><Item ID="GridSelectionConsolidate0" T="合并 {0}" S="将选中对象合并为单个对象" /><Item ID="GridSelectionHide0" T="隐藏 {0}" /><Item ID="GridSelectionDelete0" T="删除 {0}" /><Item ID="SelectDirectTree" T="选择直系祖先和后代" /><Item ID="SizeXXXXLarge" T="极大" /><Item ID="SizeXXXLarge" T="巨大" /><Item ID="SizeXXLarge" T="特特大" /><Item ID="SizeMakeAllEqual" T="极小" /><Item ID="MoveToGenoMap" T="移动到 GenoMap" /><Item ID="UndoAssignPermanentIDs" T="分配固定ID" /><Item ID="UndoReportGeneratorProperties" T="报告生成器属性" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipSet" T="设置情感关系" /><Item ID="UndoEmotionalRelationshipNew" T="新建情感关系" /><Item ID="UndoFamilyRelationship" T="家庭关系" /><Item ID="NewSecret" T="新建秘密" S="添加一个秘密，如秘密关系、子女及工作" /><Item ID="NewSpecialSymbolImmigration" T="移民符号" S="个体移民自其他国家" /><Item ID="NewSpecialSymbolMultipleCultures" T="多元文化" S="个体成长于多元文化中" /><Item ID="NewSeparationRepaired" T="分居后复合" S="添加分居后复合到选中的家庭关系中" /><Item ID="NewSeparation" T="分居" S="添加分居到选中的家庭关系中" /><Item ID="NewDivorceRepaired" T="离婚后复合" S="添加离婚后复合到选中的家庭关系中" /><Item ID="NewDivorce" T="离婚" S="添加离婚到选中的家庭关系中" /><Item ID="GenogramIllness" T="身体或精神疾病" /><Item ID="GenogramAbuseSuspected" T="疑似酒精或药物滥用" /><Item ID="GenogramAbuse" T="酒精或药物滥用" /><Item ID="AddictionGambling" T="赌博成瘾/问题赌博" S="个体有赌博的冲动，尽管意识到有害的负面后果或有停止的渴望" /><Item ID="AddictionDrugAbuse" T="药物滥用" S="个体感到对药物无法抵抗和无法控制的需要，即使面对负面后果" /><Item ID="AddictionAlcoholism" T="酗酒" S="个体使用酒精，尽管存在大面积机能障碍，有生理依赖和 （或） 相关的困难的迹象" /><Item ID="MedicalConditionDepression" T="抑郁症" S="以全方位的情绪低落，低自尊，对事物失去兴趣或乐趣为特征的精神障碍" /><Item ID="MedicalConditionCancer" T="癌症" S="以细胞失控生长形成肿块或称为肿瘤的组织块为特征的疾病" /><Item ID="MedicalConditionHeartDisease" T="心脏病" S="心脏病是一个广义术语，用于形容侵袭心脏，及在某些情况下，侵及血管的一类疾病" /><Item ID="MedicalConditionHypertension" T="高血压 / 血压高" S="心跳加速会导致血管内血压升高的疾病" /><Item ID="MedicalConditionHIV" T="艾滋病病毒 / 艾滋病" S="免疫系统逐渐衰退，导致有生命危险的随机感染的疾病" /><Item ID="MedicalConditionSTD" T="性传播疾病" S="可以通过性接触从一人转到另一人感染" /><Item ID="MedicalConditionHepatitis" T="肝炎" S="肝脏炎症或一组侵袭肝脏的病毒感染" /><Item ID="MedicalConditionDiabetes" T="糖尿病" S="代谢性疾病，个体有高血糖症状，通常是因为身体无法产生足够的胰岛素" /><Item ID="MedicalConditionArthritis" T="关节炎" S="包括身体关节损坏导致关节痛、 睡眠不佳及有时无法行走在内的疾病" /><Item ID="MedicalConditionAutism" T="自闭症" S="神经系统发育失调，特征为社会互动和沟通障碍、受限及重复的行为" /><Item ID="MedicalConditionAlzheimer" T="阿尔茨海默病（老年痴呆症）" S="导致记忆、思维和行为问题的脑部疾病" /><Item ID="NewSocialRelationshipCaretaker" T="看管者" S="定是为另一个体看管者的关系" /><Item ID="IndexPerson" T="标志人物" S="突出显示选定的个体为聚焦对象或 “'标志人物”" /><Item ID="PrintPageSingle" S="自动选择打印方向以在单张纸上最佳地打印家族树" T="单页打印" /><Item ID="DisplayGenogramDates" S="使出生年份左对齐，死亡年份右对齐" T="家系图" /></MenuItems>
<Dialogs><Dialog ID="PedigreeLink" Caption="常规"><C ID="txtComments" T="注解(&amp;C)" /><C ID="chkLineSolid" T="总是绘制实线(&amp;O)" /><C ID="txtLineColor" T="线条颜色(&amp;I)" /><C ID="txtFamily" T="家庭" /><C ID="txtPedigreeLink" T="谱系链接(&amp;L)" /><C ID="txtIndividual" T="个人" /><C ID="txtDescription" T="谱系的链接描述个人和家庭之间的关系。" /><C ID="txtAgency" T="机构" /><C ID="txtAge" T="年龄(&amp;A)" /><C ID="txtAdoption" T="领养" /><C ID="txtOf" T="属于" /><C ID="txtIsA" T="是  " /></Dialog><Dialog ID="OccupationList" Caption="职业列表"><C ID="btnRemove" T="删除" /><C ID="btnEdit" T="编辑" /><C ID="btnPick" T="选取" /><C ID="btnNew" T="新建" /><C ID="txtIndustrySector" T="行业" /><C ID="txtTermination" T="终止" /><C ID="txtOccupationHistory" T=" 职业履历  " /><C ID="txtComments" T="注解" /><C ID="txtDuration" T="持续时间" /><C ID="txtDateEnd" T="结束日期" /><C ID="txtDateStart" T="开始日期" /><C ID="txtSource" T="来源和引用" /><C ID="txtPlace" T="工作地点" /><C ID="txtWorkType" T="工作类型" /><C ID="txtEmployer" T="公司/老板" /><C ID="txtJobTitle" T="职称/职业" /><C ID="txtOccupationDetails" T="职业资料" /></Dialog><Dialog ID="Occupation" Caption="常规"><C ID="txtJobTitle" T="公司 / 雇主(&amp;C)" /><C ID="txtIndustrySector" T="行业类别(&amp;I)" /><C ID="txtEmployer" T="公司 / 雇主(&amp;C)" /><C ID="txtWorkType" T="工作类型(&amp;T)" /><C ID="txtPlace" T="工作地点(&amp;P)" /><C ID="txtTermination" T="终止" /><C ID="txtDuration" T="持续时间" /><C ID="txtDateEnd" T="结束日期(&amp;N)" /><C ID="txtDateStart" T="开始日期(&amp;D)" /><C ID="txtSource" T="来源(&amp;S)" /></Dialog><Dialog ID="IndividualDeath" Caption="死亡"><C ID="msgDOBvsDOD" T="这个日期必须晚于出生日期，你是否仍然出入日期？" /><C ID="txtComments" T="注解" /><C ID="txtBodyDispositionSource" T="来源" /><C ID="txtBodyDispositionPlace" T="地点" /><C ID="txtBodyDispositionType" T="埋葬类型" /><C ID="txtBodyDispositionDate" T="埋葬日期" /><C ID="txtBodyDisposition" T="最后部署/埋葬" /><C ID="txtFuneralSource" T="来源和引用" /><C ID="txtFuneralPlace" T="葬礼地点" /><C ID="txtFuneralAgency" T="葬礼中介" /><C ID="txtFuneralDate" T="葬礼日期" /><C ID="txtFuneral" T="葬礼" /><C ID="txtDeathCauseDetails" T="指定说明" /><C ID="txtDeathCause" T="死亡原因" /><C ID="txtDeathSource" T="来源(&amp;S)" /><C ID="txtDeathPlace" T="死亡地点" /><C ID="txtAgeOfDeath" T="年龄" /><C ID="txtDateOfDeath" T="死亡日期" /><C ID="chkDeceased" T="已故" /></Dialog><Dialog ID="IndividualBirth" Caption="出生"><C ID="txtComments" T="注解" /><C ID="txtReligiousRecordSource" T="来源" /><C ID="txtGodmother" T="教母" /><C ID="txtGodfather" T="教父" /><C ID="txtOfficiatorName" T="牧师名字" /><C ID="txtOfficiatorTitle" T="牧师头衔" /><C ID="txtReligiousCeremonyPlace" T="入信地点" /><C ID="txtReligiousCeremonyDate" T="入信日期" /><C ID="txtReligiousCeremonyType" T="信仰类型" /><C ID="txtReligiousRecord" T="信仰档案(&amp;R)" /><C ID="txtBloodType" T="血型" /><C ID="txtPregnancyPremature" T="针对早产儿" /><C ID="txtPregnancyLength" T="怀孕时间长度" /><C ID="txtDoctor" T="医生" /><C ID="txtBirthSource" T="来源(&amp;U)" /><C ID="txtBirthPlace" T="出生地点(&amp;P)" /><C ID="txtDateOfBirth" T="出生日期(&amp;D)" /><C ID="txtBirth" T="出生" /></Dialog><Dialog ID="FileSend" Caption="发送文件"><C ID="logUploadComplete0" T="上传完成！电子邮件通知邮件已发送到 '{0}' 。" /><C ID="logErrorSendingFile1" T="发送文件 '0' 到 {1} 错误： " /><C ID="btnSendFile" T="发送文件(&amp;S)" /><C ID="txtDescription" T="主题 / 评论 / 文件说明" /><C ID="txtFromEmail" T="电子邮件或用户名(&amp;E)" /><C ID="txtFrom" T="来自：" /><C ID="txtToEmail" T="电子邮箱或用户名的目标收件人（学术导师，亲戚，朋友）" /><C ID="txtTo" T="致(&amp;T)：" /><C ID="txtSendFile" T="“发送文件”按钮将使用您的互联网连接来发送您的文档给别人。此功能是相似的发送与文件附件的电子邮件，但附件将被安放在 GenoPro 的服务器上存储的，只有你和目标收件人访问。" /></Dialog><Dialog ID="FamilySummary" Caption="摘要"><C ID="txtFather" T="父亲 / 丈夫" /><C ID="txtRelation" T="关系(&amp;R)" /><C ID="txtChildrenOtherParents" T="子女的 其他父母" /><C ID="chkUnknownChildOrder" T="子女排行未知(&amp;U)" /><C ID="txtMotherOtherChildren" T="其他子女" /><C ID="txtMotherOtherMates" T="其他伴侣" /><C ID="txtMotherFamilyNumber" T="家庭数 " /><C ID="txtFatherOtherChildren" T="其他子女" /><C ID="txtFatherOtherMates" T="其他伴侣" /><C ID="txtFatherFamilyNumber" T="家庭数 " /><C ID="chkMakeLabel" T="产生标签 / 从报告中排除" /></Dialog><Dialog ID="FamilyGeneral" Caption="常规"><C ID="txtFamilyLine" T="家庭线(&amp;F)" /><C ID="txtComments" T="评论(&amp;C)" /><C ID="chkSolidLine" T="实线(&amp;S)" /><C ID="txtDisplayText" T="显示文本(&amp;D)" /></Dialog><Dialog ID="EmotionalRelationship" Caption="常规"><C ID="txtIs" T="是" /><C ID="txtEmotionalRelationship" T="情感链接(&amp;L)" /><C ID="txtEntity2" T="个人" /><C ID="txtEntity1" T="个人" /><C ID="txtDescription" T="情感关系描述任何两个人之间的情感联结" /></Dialog><Dialog ID="EducationList" Caption="教育"><C ID="btnRemove" T="删除" /><C ID="btnEdit" T="编辑" /><C ID="btnPick" T="选取" /><C ID="btnNew" T="新建" /><C ID="txtComments" T="注解" /><C ID="txtEducationHistory" T=" 教育摘要  " /><C ID="txtTermination" T="学业成就" /><C ID="txtDuration" T="持续时间" /><C ID="txtDateEnd" T="结束时间" /><C ID="txtDateStart" T="开始时间" /><C ID="txtEducationStudyType" T="学习类型" /><C ID="txtEducationAchievement" T="成就" /><C ID="txtEducationLevelYears" T="受教育时间（年）" /><C ID="txtEducationLevel" T="受教育水平" /><C ID="txtPlace" T="学习地点" /><C ID="txtEducationInstitution" T="学校名称（学校、学院、综合大学）" /><C ID="txtEducationProgram" T="专业/学科" /><C ID="txtEducationDetails" T="接受教育详细情况" /><C ID="txtSource" T="来源和引用" /></Dialog><Dialog ID="Education" Caption="常规"><C ID="txtPicture" T="图片" /><C ID="txtComments" T="注解" /><C ID="txtTermination" T="终止" /><C ID="txtDuration" T="持续时间" /><C ID="txtDateEnd" T="结束时间" /><C ID="txtDateStart" T="开始时间" /><C ID="txtEducationAchievement" T="成就" /><C ID="txtEducationStudyType" T="学习类型" /><C ID="txtEducationLevelYears" T="学习时间" /><C ID="txtEducationLevel" T="教育水平级别" /><C ID="txtSource" T="来源和引用" /><C ID="txtPlace" T="学习地点" /><C ID="txtEducationInstitution" T="学习场所名称" /><C ID="txtEducationProgram" T="学科、专业" /></Dialog><Dialog ID="CustomTags" Caption="自定义标记"><C ID="msgDeleteCustomTag1" T="自定义标记 '{0}' 有分配给它的值  {1} 。&#xA;&#xA;您确实要删除自定义标记 '{0}' 吗？" /><C ID="txtDescription" T="自定义标记是一个通用的占位符，用于记录其他信息。您可以通过使用工具菜单中的标记编辑器，来编辑标记。" /></Dialog><Dialog ID="ContactList" Caption="联系目录"><C ID="txtPlace" T="居住地点" /><C ID="txtContactType" T="居住类型" /><C ID="txtContactDetails" T="居住和联系资料 " /><C ID="btnRemove" T="删除" /><C ID="btnEdit" T="编辑" /><C ID="btnPick" T="选取" /><C ID="btnNew" T="新建" /><C ID="txtContactHistory" T=" 居住和联系历史 " /><C ID="txtComments" T="注解" /><C ID="txtDuration" T="持续时间" /><C ID="txtDateEnd" T="结束日期" /><C ID="txtDateStart" T="开始日期" /><C ID="txtSource" T="来源和引用" /><C ID="txtFax" T="传真" /><C ID="txtMobile" T="手机" /><C ID="txtTelephone" T="电话" /><C ID="btnOpenURL" T="打开链接" /><C ID="txtHomePage" T="主页" /><C ID="btnSendEmail" T="发送邮件" /><C ID="txtEmail" T="电子邮件" /></Dialog><Dialog ID="Contact" Caption="常规"><C ID="txtPlace" T="地址" /><C ID="txtComments" T="注释" /><C ID="txtDuration" T="持续时间" /><C ID="txtDateEnd" T="结束日期" /><C ID="txtDateStart" T="开始日期" /><C ID="txtSource" T="来源和引用" /><C ID="txtFax" T="传真" /><C ID="txtMobile" T="手机" /><C ID="txtTelephone" T="电话" /><C ID="btnOpenURL" T="打开链接" /><C ID="txtHomePage" T="主页" /><C ID="btnSendEmail" T="发送邮件" /><C ID="txtEmail" T="电子邮件" /><C ID="txtContactType" T="联系类型" /></Dialog><Dialog ID="ChangeSpouseOrder" Caption="更改配偶顺序"><C ID="txtMove" T="要更改配偶顺序使用 '移至前面 ' 和 ' 移至后面' 按钮。" /><C ID="chkOrderByDate" T="使用婚姻的日期来确定配偶顺序" /><C ID="txtDescription" T="此对话框仅可用于婚礼日期未知的人与多个配偶的人。" /></Dialog><Dialog ID="ChangeChildOrder" Caption="变换孩子的次序"><C ID="txtDescription" T="这个对话框用于改变子女排序" /><C ID="chkOrderFromList" T="用下边列表的排序为依据" /><C ID="chkOrderByDate" T="以生日为依据排序" /><C ID="txtMove" T="点击“前移”“后移”按钮，改变子女排序" /><C ID="btnMoveBefore" T="前移" /><C ID="btnMoveAfter" T="后移" /><C ID="btnCancel" T="取消" /><C ID="btnOK" T="确定" /></Dialog><Dialog ID="Bookmark" Caption="常规"><C ID="txtBookmarkHotkey" T="热键(&amp;K) （1-9)" /><C ID="txtComments" T="书签注释 / 说明(&amp;C)" /><C ID="msgInvalidHotkey" T="无效的热键 ！您必须指定 1 到 9 之间的一个值。" /><C ID="chkBookmarkPosition" T="在当前位置设置书签(&amp;P)：" /><C ID="chkBookmarkObject" T="在下面的对象上设置书签(&amp;O)：" /><C ID="txtBookmarkHotkeyDescription" T="热键是键盘上加速向书签访问的数字。" /><C ID="txtBookmarkName" T="书签名称(&amp;N)" /></Dialog><Dialog ID="AutoArrange" Caption="自动排列"><C ID="txtSelect2" T="您可结合工具栏按钮来选择您家谱树的不同分支。" /><C ID="txtHelp" T="单击帮助按钮了解自动排列功能和它的局限性。" /><C ID="chkNeverDisplayAgain" T="不要再显示此消息(&amp;N)" /><C ID="btnClose" T="关闭" /><C ID="txtAutoArrange" T="您即将自动排列您的家谱树！" /><C ID="txtSelect" T="使用功能强大的 &quot;选择一代&quot; 按钮选择内所选对象一代的所有父母、 配偶、 子女。  此工具栏按钮的三次点击选择了大量的个人可以移动。" /><C ID="txtTip3" T="3. 单击自动排列按钮，生成新的布局。 重复步骤  1 ，直到没有重叠是可见的。" /><C ID="txtTip2" T="2. 用鼠标右键单击，选择&quot;移动到 GenoMap&quot;，然后&quot;新 GenoMap&quot;。 这个动作分解为子树的主要族谱树，同时保持父子层次结构。" /><C ID="txtTip1" T="1. 使用工具栏按钮选择家庭树的一个分支。 如果重叠，请单击其中一个个人的重叠的分支，和单击工具栏按钮 &quot;选择祖先树&quot; 或 &quot;选择子体树&quot;。" /><C ID="txtTips" T="如果如果家庭分支机构重叠的情况，这里有几个修复提示：" /><C ID="txtAutoArrangeDescription" T="自动排列功能分析族谱的内容，并将对象放置到一个通用的树。  如果你不满意生成的自动排列布局，请单击撤消按钮，以还原操作。" /></Dialog><Dialog ID="About" Caption="关于 GenoPro"><C ID="txtRegistrationMessage" T="您必须注册后才能使用 GenoPro 。" /><C ID="txtRegistrationKey" T="注册密钥(&amp;K)" /><C ID="msgKeyValid0" T="您的注册密钥有效期为 {0} 天。" /><C ID="txtRegistrationKeyValid0" T="您的注册密钥 {0} 是有效的，永远不会过期。欢迎您使用这种 GenoPro 版本，您无需支付任何额外的费用。再次感谢您购买 GenoPro ！" /><C ID="txtDescription" T="如果您有注册密钥，复制并粘贴到上面登记的注册密钥栏位，并单击确定。否则，请选择以下选项之一：" /><C ID="btnBuy" T="现在购买 GenoPro ！ （即时交付）(&amp;B)" /><C ID="btnCheckForUpdates" T="检查更新 / 升级 GenoPro(&amp;C)" /><C ID="msgThankYou" T="再次感谢您购买 GenoPro！" /><C ID="btnSendKey" T="我失去了我的 GenoPro 注册密钥，请重新发送！" /></Dialog><Dialog ID="IndividualGeneral" Caption="常规">
		
		<C ID="txtNameSuffix" T="后缀(&amp;X)" />
		<C ID="txtNameNick" T="昵称/姓名缩写(&amp;K)" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="中间名" />
		
		<C ID="txtNameTitle" T="称谓(&amp;T)" />
	<C ID="txtComments" T="注解" /><C ID="txtPicture" T="图片" /><C ID="btnSendEmail" T="发送邮件" /><C ID="txtEmail" T="电子邮件" /><C ID="txtPhoneWork" T="工作电话" /><C ID="txtPhoneHome" T="家庭电话" /><C ID="txtEmployer" T="公司" /><C ID="txtJobTitle" T="职业" /><C ID="chkGenderUnknown" T="不知道" /><C ID="chkGenderFemale" T="女" /><C ID="chkGenderMale" T="男" /><C ID="txtGender" T="性别" /><C ID="txtChildless" T="有无子女" /><C ID="txtAgeOfDeath" T="寿命" /><C ID="txtDateOfDeath" T="死亡日期" /><C ID="txtDateOfBirth" T="生日" /><C ID="txtLines" T="显示宽度" /><C ID="txtNameDisplay" T="显示名称(&amp;I)" /><C ID="txtNameFull" T="全名(&amp;F)" /><C ID="chkPet" T="宠物" /><C ID="txtNameAlternative" T="别称" /><C ID="txtNameLast" T="姓氏(&amp;S)" /><C ID="txtNameLast2" T="第二姓氏" /><C ID="txtPhoneMobile" T="移动电话" /></Dialog><Dialog ID="IndividualFamily" Caption="家庭">
		<C ID="btnChangeChildrenOrder" T="修改子女排行" />
		<C ID="btnChangeMateOrder" T="修改配偶顺序" />
		<C ID="txtFamilyRank" T="兄妹排行" />
		<C ID="btnChangeFamilyRank" T="修改兄妹排行" />
		<C ID="btnNext" T="下一个ID" />
		<C ID="btnPrevious" T="上一个ID" />
		<C ID="txtPermanentID" T="永久ID号" />
		<C ID="txtChildren" T="子女" />
		<C ID="txtMates" T="配偶" />
		<C ID="txtSiblingsHalf" T="异亲兄妹" />
		
		<C ID="txtMother" T="母亲" />
		<C ID="txtFather" T="父亲" />
		<C ID="chkMakeLabel" T="创建标签/拒绝报告（用这个选项编写一个传奇故事）" />
	<C ID="txtSiblingsOther" T="其他兄弟姐妹" /><C ID="txtSiblingsStep" T="继兄弟姐妹" /></Dialog><Dialog ID="CheckForUpdates" Caption="检查 GenoPro 更新">
		<C ID="btnHelp" T="帮助" />
		<C ID="btnClose" T="关闭" />
		<C ID="btnDownload" T="现在下载GenoPro" />
		<C ID="btnCheckForUpdate" T="检查更新" />
		<C ID="txtCheckForUpdate" T="检查最新版本" />
	<C ID="logUpgradingIsSafe1" Test="{0}=111|333|, {1}=44" T="升级到 {0} 版本 {1} 不会影响您数据的安全。所有的 GenoPro 产品慎重对待与以前版本的兼容性，使您始终可以用 GenoPro 最近的更新，打开您旧的 GenoPro 文件 。" /><C ID="logUpgrade3" T="要升级到 {0} 版本 {1} ，单击按钮 '安装 {0} 版本 {1}' ，或复制和粘贴链接  {2} ({3} MB) 到您的浏览器。" /><C ID="logUpdateKey1" Test="{0}=12|31|, {1}=34|22" T="自您上次更新以下版本已发布，但您需要购买新的注册密钥，以充分利用 {0} 版本 {1} ：" /><C ID="logUpdate" T="自您上次更新已发布以下版本：" /><C ID="logAlreadyUpdated0" Test="{0}=www|" T="您有版本 {0} 这是最新的更新。" /><C ID="logConnecting" T="正在连接到GenoPro.com，以确定是否有新版本的 GenoPro 可供下载..." /><C ID="btnInstall1" T="安装 {0} 版本 {1}" /></Dialog><Dialog ID="Document" Caption="文档">
		<C ID="txtDocumentCommentPrivate" T="私人标注（仅仅是你个人的看法）" />
		<C ID="txtDocumentDescription" T="描述（描述这个报告）" />
		<C ID="txtDocumentTitle" T="标题（这个标题将出现在报告里）" />
		<C ID="chkFastSave" T="快速保存" />
		<C ID="txtFileName" T="文件名称" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyUnions" Caption="家庭结合">
		<C ID="btnRemove" T="删除" />
		<C ID="btnPick" T="选取" />
		<C ID="btnNew" T="新建" />
		<C ID="txtUnionList" T=" 结婚 " />
		<C ID="txtComments" T="注解" />
		<C ID="txtSeparationSource" T="来源和引用" />
		<C ID="txtSeparationOfficiator" T="中介" />
		<C ID="txtSeparationAttorneyWife" T="女方代理" />
		<C ID="txtSeparationAttorneyHusband" T="男方代理" />
		<C ID="txtSeparationPlace" T="地点" />
		<C ID="txtSeparationDate" T="日期" />
		<C ID="chkAnnulled" T="离婚" />
		<C ID="txtSeparationRequestedBy" T="离婚委托人" />
		<C ID="txtSeparation" T="分居" />
		<C ID="txtUnionSource" T="来源(&amp;S)" />
		<C ID="txtUnionWitnesses" T="见证人" />
		<C ID="txtUnionOfficiatorName" T="牧师姓名" />
		<C ID="txtUnionOfficiatorTitle" T="牧师头衔" />
		<C ID="txtUnionPlace" T="地点" />
		<C ID="txtUnionDate" T="结合日期" />
		<C ID="txtUnionType" T="结合类型" />
	<C ID="txtUnion" T="结合 / 婚姻" /></Dialog><Dialog ID="Fallback">
		<C ID="txtNameMiddle" T="中间名" />
		<C ID="txtFather" T="父亲" />
	<C ID="btnCancel" T="取消" /><C ID="btnOK" T="确定" /><C ID="btnExport" T="导出" /><C ID="btnBrowse" T="浏览..." /><C ID="txtRegistrationKey" T="注册密钥(&amp;K)" /><C ID="btnHelp" T="帮助" /><C ID="btnClose" T="关闭" /><C ID="txtSiblings" T="兄弟姐妹" /><C ID="txtComments" T="评论 / 数据提示(&amp;D)" /><C ID="txtDateOfBirth" T="出生日期(&amp;D)" /><C ID="chkGenderUnknown" T="不知道(&amp;K)" /><C ID="txtPublicationPlace" T="出版地点" /><C ID="btnNew" T="新建(&amp;W)" /><C ID="btnPick" T="选取(&amp;K)..." /><C ID="btnRemove" T="删除(&amp;R)" /><C ID="btnEdit" T="编辑(&amp;E)..." /><C ID="txtPublicationDate" T="出版日期(&amp;D)" /><C ID="chkLineSolid" T="总是绘制实线(&amp;S)" /><C ID="txtLineColor" T="线条颜色(&amp;C)" /><C ID="txtDisplayOptions" T="显示选项" /><C ID="txtEmployer" T="公司 / 雇主(&amp;C)" /><C ID="txtJobTitle" T="职务 / 职业(&amp;J)" /><C ID="txtIndustrySector" T="行业类别(&amp;I)" /><C ID="txtWorkType" T="工作类型(&amp;T)" /><C ID="txtPlace" T="工作地点(&amp;P)" /><C ID="txtPicture" T="图片" /><C ID="txtTermination" T="终止时间(&amp;M)" /><C ID="txtDuration" T="持续时间" /><C ID="txtDateEnd" T="结束日期(&amp;N)" /><C ID="txtDateStart" T="开始日期(&amp;D)" /><C ID="txtSource" T="来源(&amp;S)" /><C ID="btnNext" T="下一步 &gt;" /><C ID="txtPassword" T="密码" /><C ID="txtURL" T="发布的 URL" /><C ID="txtLogin" T="用户登录" /><C ID="txtServerName" T="服务器名称" /><C ID="txtEmail" T="电子邮件地址(&amp;E)" /><C ID="chkArrowEnd" T="箭头在结束(&amp;E)" /><C ID="chkArrowBegin" T="箭头在开始(&amp;B)" /><C ID="txtLineThickness" T="线条粗细(&amp;T)" /><C ID="txtLinePattern" T="线型(&amp;P)" /><C ID="btnEntitesSwap" T="交换实体(&amp;W)" /><C ID="txtEntity2" T="实体" /><C ID="txtEntity1" T="实体" /><C ID="imgSecureConnection" T="安全连接  (SSL 128 位传输加密）" /><C ID="txtCountry" T="国家(&amp;C)" /><C ID="txtNameLast" T="姓氏(&amp;S)" /><C ID="txtNameFirst" T="名字(&amp;N)" /><C ID="txtDate" T="日期(&amp;D)" /><C ID="chkRememberPassword" T="记住密码(&amp;R)" /><C ID="chkPreserveFullPath" T="保留完整路径(&amp;F)" /><C ID="chkMatchCase" T="区分大小写(&amp;C)" /><C ID="txtFind" T="查找(&amp;N)：" /><C ID="btnMoveAfter" T="移至后面(&amp;A)" /><C ID="btnMoveBefore" T="移至前面(&amp;B)" /><C ID="btnDownload" T="下载 GenoPro(&amp;D)" /><C ID="txtFileName" T="文件名称(&amp;N)" /><C ID="txtTo" T="致(&amp;T)：" /><C ID="txtCharset" T="字符集 / 代码页" /><C ID="txtRelation" T="关系(&amp;R)" /><C ID="txtChildren" T="子女(&amp;C)" /><C ID="btnChangeChildrenOrder" T="更改子女排行(&amp;O)..." /><C ID="txtMother" T="母亲 / 妻子" /><C ID="chkMakeLabel" T="产生标签 / 从报告中排除" /><C ID="txtRelationDescription" T="选择最能说明父母之间的结合关系。" /><C ID="txtMove" T="要更改配偶顺序使用 '移至前面 ' 和 ' 移至后面' 按钮。" /><C ID="chkOrderFromList" T="使用下列表中的配偶顺序" /><C ID="chkOrderByDate" T="使用婚姻的日期来确定配偶顺序" /><C ID="chkPet" T="宠物" /><C ID="txtNameDisplay" T="显示名称(&amp;I)" /><C ID="txtNameFull" T="全名(&amp;F)" /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizard" Caption="家庭向导">
		<C ID="btnHelp" T="帮助" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="确定" />
		<C ID="btnRemove" T="删除" />
		<C ID="btnEdit" T="修改" />
		<C ID="btnNew" T="添加" />
		<C ID="txtChildren" T="子女" />
		<C ID="txtMother" T="妻子/母亲" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="死亡日期" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="出生日期" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="中间名" />
		<C ID="txtNameLast" T="姓" />
		<C ID="txtNameFirst" T="名字" />
		<C ID="txtFather" T="丈夫 / 父亲(&amp;F)" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyWizardNewChild" Caption="家庭向导 添加子女">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="确定" />
		<C ID="chkPet" T="同性取向" />
		
		<C ID="chkGenderFemale" T="女" />
		<C ID="chkGenderMale" T="男" />
		<C ID="txtGender" T="性别" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="死亡日期" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="出生日期" />
		<C ID="txtNameLast" T="姓" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="中间名" />
		<C ID="txtNameFirst" T="名字" />
		<C ID="txtCaptionChildProperties" T="子女属性" />
	</Dialog><Dialog ID="PictureList" Caption="图片">
		<C ID="msgPicturePathMissing" T="请填写照片路径/位置" />
		<C ID="msgPictureNameMissing" T="请填写照片的标题" />
		<C ID="btnRemove" T="删除" />
		<C ID="btnEdit" T="编辑" />
		<C ID="btnPick" T="选取" />
		<C ID="btnNew" T="新建" />
		<C ID="txtPictureList" T=" 照片列表  " />
		<C ID="txtComments" T="照片描述" />
		<C ID="txtSource" T="来源和引用" />
		<C ID="txtPlace" T="拍摄地点" />
		<C ID="txtDate" T="拍摄日期" />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="保护绝对路径" />
		<C ID="chkPrimaryPicture" T="设置为主照片" />
		<C ID="btnBrowse" T="浏览" />
		<C ID="txtLocation" T="照片路径/位置" />
		<C ID="txtName" T="照片标题" />
		<C ID="txtPictureDetails" T="照片资料" />
	</Dialog><Dialog ID="Source" Caption="常规">
		<C ID="txtWhereInSource" T="引用参考（来源什么地方？）" />
		<C ID="txtSeries" T="序号" />
		<C ID="txtIssue" T="期刊号" />
		<C ID="txtISBN" T="国际标准图书编号ISBN" />
		<C ID="txtEdition" T="版本" />
		<C ID="txtPublicationDate" T="出版日期(&amp;D)" />
		<C ID="txtPublicationPlace" T="出版地点" />
		<C ID="txtPublisher" T="出版人名字" />
		<C ID="txtEditor" T="编辑" />
		<C ID="txtOriginator" T="作家/中介/发明" />
		<C ID="txtDescription" T="来源纲要描述" />
		<C ID="txtConfidenceLevel" T="信任级别" />
		<C ID="txtMediaType" T="来源媒体类型" />
		<C ID="txtSubTitle" T="来源副标题" />
		<C ID="txtTitle" T="来源标题" />
	<C ID="txtComments" T="注解" /><C ID="txtRepository" T="收藏地点（如何找到来源？）" /><C ID="txtURL" T="来源链接" /><C ID="btnBrowse" T="浏览" /><C ID="btnOpenURL" T="打开链接" /><C ID="txtReferenceNumber" T="参考数量" /><C ID="txtParent" T="来源者的父母" /><C ID="txtQuotedText" T="来源文本引证" /></Dialog><Dialog ID="SourceList" Caption="来源">
		<C ID="txtSourceDetails" T="来源资料" />
	<C ID="txtReferenceNumber" T="参考数量" /><C ID="txtConfidenceLevel" T="信任级别" /><C ID="txtMediaType" T="来源媒体类型" /><C ID="txtTitle" T="来源标题/名称" /><C ID="btnRemove" T="删除(&amp;R)" /><C ID="btnEdit" T="编辑(&amp;E)..." /><C ID="btnPick" T="选取(&amp;K)..." /><C ID="btnNew" T="新建(&amp;W)" /><C ID="txtSourceList" T=" 来源列表 (&amp;L) " /><C ID="txtComments" T="注解" /><C ID="txtRepository" T="收藏地点（如何找到来源？）" /><C ID="txtPublisher" T="出版人名字" /><C ID="txtOriginator" T="作家/中介/发明" /><C ID="txtParent" T="来源者的父母" /><C ID="txtQuotedText" T="来源文本引证" /><C ID="txtWhereInSource" T="引用参考（来源什么地方？）" /></Dialog><Dialog ID="Picture" Caption="常规"><C ID="txtPicture" T="图片浏览" /><C ID="txtComments" T="图片描述/注解" /><C ID="txtSource" T="来源" /><C ID="txtPlace" T="拍摄地点" /><C ID="txtDate" T="拍摄日期" /><C ID="txtName" T="图片名称" /><C ID="chkPreserveFullPath" T="保护绝对路径" /><C ID="txtFullPath" T="图片路径" /><C ID="btnBrowse" T="浏览" /><C ID="txtLocation" T="图片位置" /></Dialog><Dialog ID="IndividualDisplay" Caption="显示">
		<C ID="txtVerticalText" T="文本从上到下顺序排列" />
		<C ID="chkVerticalText" T="垂直" />
		<C ID="txtTextOrientation" T="文本方向" />
		<C ID="txtPreview" T="显示格式预览" />
		<C ID="txtColors" T="颜色" />
		<C ID="chkAutomaticWordWrapping" T="自动换行" />
		<C ID="txtNameDisplay" T="选择显示全名格式" />
		<C ID="txtNameFull" T="选择全名格式" />
		<C ID="txtNameFormat" T="姓名格式" />
		<C ID="chkMedicalSymbolUnspecified" T="未指名的/不知道的" />
		<C ID="txtCaptionAutomatic" T="自动 / 缺省" />
	<C ID="chkHideLabelBottom" T="隐藏下边标签" /><C ID="chkHideLabelTop" T="隐藏上边标签" /><C ID="txtColorLabelBottom" T="下边标签" /><C ID="txtColorLabelTop" T="上边标签" /><C ID="txtColorBorderFill" T="周围填充颜色" /><C ID="txtColorBorderOutline" T="周围边界颜色" /><C ID="chkTransparentText" T="人名标签文字透明" /><C ID="chkDrawBorders" T="在性别对象周围画边界" /><C ID="chkColorBottomRight" T="右下角" /><C ID="chkColorBottomLeft" T="左下角" /><C ID="chkColorTopRight" T="右上角" /><C ID="chkColorTopLeft" T="左上角" /><C ID="txtColorGenderFill" T="性别组件填充" /><C ID="txtColorGenderText" T="性别组件文字" /><C ID="txtColorGenderSymbol" T="性别组件边界" /><C ID="chkMedicalSymbolRestore" T="康复" /><C ID="chkMedicalSymbolPossiblyAffected" T="Possibly Affected 可能感染？" /><C ID="chkMedicalSymbolAffectedByHearsay" T="Affected by Hearsay被动感染？" /><C ID="chkMedicalSymbolAffected" T="Affected 感染者？" /><C ID="chkMedicalSymbolCarrier" T="Carrier 病菌携带者？" /><C ID="txtLegendMiscarriage" T="流产" /><C ID="txtLegendPregnancy" T="怀孕" /><C ID="chkPregnancySymbolDrawFromCauseOfDeath" T="因怀孕导致死亡的显示怀孕标记" /><C ID="chkPregnancySymbolDrawAlways" T="总是显示怀孕标记" /><C ID="txtPregnancySymbol" T=" 怀孕标记 " /><C ID="chkGenderSymbol" T="性别标记" /><C ID="chkNeverDrawUnknownGender" T="不显示性别未知" /><C ID="chkNeverDisplayMedicalSymbol" T="不显示医学标记" /><C ID="chkNeverDisplayAge" T="不显示年龄" /><C ID="chkNeverDrawDeceasedCross" T="不画已故者交叉符号" /><C ID="chkDeepBackground" T="深部背景(&amp;K)" /><C ID="chkBorderAndBackground" T="边框和背景(&amp;B)" /><C ID="chkLabelBottom" T="底部标签(&amp;L)" /><C ID="chkLabelTop" T="顶部标签(&amp;T)" /><C ID="txtLegendStillbirth" T="死胎" /><C ID="txtDescriptionAutomatic" T="更改自动颜色会立即影响族谱的外观。使用自动颜色的任何对象立即获取修改为使用新的颜色。&#xA;&#xA;&#xA;更改默认的名称格式可能是有用的节约时间，增加新成员的家谱树。&#xA;更改默认名称格式可用于保存时间时向族谱中添加新成员。更改默认的名称格式可能是有用的节约时间，增加新成员的家谱树。" /></Dialog><Dialog ID="Place" Caption="常规">
		<C ID="txtComments" T="注解" />
		<C ID="txtPicture" T="图片" />
		<C ID="txtLongitude" T="经度" />
		<C ID="txtLatitude" T="维度" />
		<C ID="txtCountry" T="国家" />
		<C ID="txtState" T="州/省" />
		<C ID="txtCounty" T="县/地区" />
		<C ID="txtZip" T="邮编" />
		<C ID="txtCity" T="城市" />
		<C ID="txtStreet" T="街道地址" />
		<C ID="txtDescription" T="地点描述" />
		<C ID="txtCategory" T="地点类别" />
		<C ID="txtPlaceParent" T="父母住所" />
		<C ID="txtPlaceName" T="地点名称" />
	<C ID="txtNameNarrative" T="叙事前缀(&amp;X)" /></Dialog><Dialog ID="IndividualHyperlink" Caption="超链接">
		<C ID="msgHyperlinkTest" T="内部超链接只可以族谱内进行测试。单击确定按钮，并在超链接上单击或按 J 键跳转到下一个超链接。" />
		<C ID="txtHyperlinkList" T=" 内部超级链接(&amp;I) " />
		<C ID="txtDescription3" T="更可靠的方法是利用每个人都有的永久ID号作为超级链接对象，使用格式：&quot;?id=ind99999&quot;，99999为这个人在另外一个文件的永久ID号。 例如：&quot;other_family_tree.gno?id=ind00005&quot;" />
		<C ID="txtHyperlinkTest" T="超级链接测试(&amp;T)" />
		<C ID="txtHyperlinkActionDescription" T="这个链接动作是当用户点击链接时递交给Genopro的数据。" />
		<C ID="txtHyperlinkAction" T="链接动作(Action)(&amp;A)" />
		<C ID="txtDescription1" T="这个外部链接用于链接多个GenoPro文档之间的连接，或者链接一个个人网页，或者一个电子信箱。" />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="保留完整路径(&amp;F)" />
		<C ID="btnBrowse" T="浏览(&amp;B)..." />
		<C ID="txtHyperlinkExternal" T="外部超链接(&amp;H)" />
	<C ID="txtDescription2" T="若要链接从不同的谱系树的两个人，输入个人在的 .gno 文件名称。&lt;BR&gt;GenoPro 将自动打开 .gno 文件，并查找个人。" /></Dialog><Dialog ID="FileBackup" Caption="文件备份">
		<C ID="logBackupComplete" T="备份完成" />
		<C ID="btnHelp" T="帮助" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="txtDescription" T="备份描述" />
		<C ID="txtFileName" T="文件名称" />
		<C ID="chkRememberPassword" T="保存密码" />
		<C ID="txtPassword" T="密码" />
		<C ID="txtEmail" T="电子邮件或者用户名" />
		<C ID="txtBackupFile" T="这个“备份文件”按钮会将你的文档通过互联网连接备份到你的GenoPro帐户，你保存在GenoPro服务器上的备份只有你可以安全的访问。" />
	<C ID="btnBackupFile" T="备份文件" /></Dialog><Dialog ID="FileImport" Caption="文件导入">
		<C ID="msgMissingFileName" T="源文件的格式为Gedcom或XML" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnImport" T="导入" />
		<C ID="btnBrowse" T="浏览" />
		<C ID="txtFileName" T="文件名称" />
	</Dialog><Dialog ID="FileImportSummary" Caption="摘要">
		<C ID="btnSelect" T="选择(&amp;E)..." />
		<C ID="txtID" T="个人或家庭 ID(&amp;O)" />
		<C ID="chkImportSection" T="导入 Gedcom 文件的某些部分(&amp;S)" />
		<C ID="chkImportFull" T="导入完整的 Gedcom 文件(&amp;F)" />
	<C ID="txtImportLog" T="导入日志" /><C ID="logContinue" T="单击&quot;关闭&quot;按钮继续。" /><C ID="logSorting" T="排序名称..." /><C ID="logAutoArranging" T="GenoPro 生成一个家庭树的布局。  此操作速度很慢，因此会显示提醒，请耐心等待，如果在家庭树有 1000 多个个人..." /><C ID="logAutoArrangeLayout0" T="生成布局使用AutoArrange [{?0}（请耐心等待，这可能需要几分钟)][{!}]..." /><C ID="logTooBig0" T="家族树有   {0} 个人，而是 AutoArrange 来说太大了 ！&#xA;使用导入从文件菜单对话框导入与AutoArrange。" /><C ID="logDialogLayout1" T="{1} 的对话框布局 '{0}' 没有任何标记！" /><C ID="logTagNotFound1" T="该对话框布局 '{1}' 包含了一个未定义的自定义标签命名为 '{0}'" /><C ID="logTagCreated1" T="创建对象 {1} 的自定义标记 '{0}'" /><C ID="logTagRenamed1" T="重命名的标记 '{0}' 到 '{1}'" /><C ID="logTagNameInvalid1" T="{1} 的标记名称 {0}  是无效的！" /><C ID="logObjectNotAllowed1" T="这里不允许对象类 '{0}' （类名称必须是 '{1}')" /><C ID="logObjectNotFound1" T="无法找到类的对象 '{0}' 匹配 ID '{1}'" /><C ID="logObjectUnknown1" T="ID '{1}' 的对象类 '{0}' 是未知的" /><C ID="logDuplicateID1" T="对象 {1} 的 ID '{0}' 是重复的" /><C ID="logGenoMapInvalid0" T="该 GenoMap 命名为 '{0}' 无法找到 - 一个新的 GenoMap 命名为 '{0}' 已创建。" /><C ID="logGenoMapDuplicate0" T="重复的 GenoMap 名称 '{0}'" /><C ID="logDataInvalid1" T="'{1}' 的数据 '{0}' 为无效的" /><C ID="logDataValidating" T="验证数据..." /><C ID="logImportErrors0" T="导入完成 {0} 错误 ！" /><C ID="logImportSummary" T="[导入摘要]" /><C ID="logImporting1" T="   导入使用被称为 {1} 的代码页 {0}" /><C ID="logConvertingAnsel" T="   ANSEL 转换为 ANSI / MBCS" /><C ID="logCharsetContradictory1" T="   字符集 '{0}' 和签名 '{1}' 是矛盾的" /><C ID="logDetectedGedcomCharset1" T="   检测到 Gedcom 文件 字符集='{0}'（代码页={1})" /><C ID="logDetectedGedcomWithoutCharset" T="   检测到 Gedcom 文件不包括字符集..." /><C ID="logFormatUnknown" T="无法导入文本的文件，因为它的格式是 GenoPro 未知的。请提供一个有效的 XML 或 Gedcom 文件。" /><C ID="logNoDataFound" T="未找到的数据 ！请确保该文件包含有效的家谱数据。" /><C ID="logReading0" T="正在读取文件 '{0}'..." /><C ID="txtIncludeGenerations2" T="世代从 {0='ID'}[{?1|2} 和其 ][{?1}祖先][{?1&amp;2} 和 ][{?2}后代]." /><C ID="chkIncludeGenerations" T="包括在这距离内的所有个人和家庭" /><C ID="chkIncludeDescendants0" T="包括  {0='ID'} 的所有后裔" /><C ID="chkIncludeAncestors0" T="包括 {0='ID'} 的所有祖先" /><C ID="msgUnableToFindID0" T="找不到个人或家庭 ID '{0}'" /></Dialog><Dialog ID="PrintPageSetup" Caption="页面布局">
		<C ID="chkEasyPageClipping" T="简单页面剪切(&amp;C)" />
		<C ID="msgPrinterDriverMissing" T="没有发现打印机，请确认你的计算机已经安装打印驱动！" />
		<C ID="btnHelp" T="帮助" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="确定" />
		<C ID="chkPrintHyperlinks" T="打印超链接" />
		<C ID="chkPrintMarginLines" T="打印页边线" />
		<C ID="chkPrintFooter" T="打印页脚" />
		<C ID="chkPrintHeader" T="打印页眉" />
		<C ID="chkSkipBlankPages" T="跳过空白页" />
		<C ID="chkCenterVertically" T="垂直居中" />
		<C ID="chkCenterHorizontally" T="水平居中" />
		<C ID="chkPreviewPrintArea" T="预览打印区域" />
		<C ID="txtPrintOptions" T="选项" />
		<C ID="txtPrintMarginBottom" T="下" />
		<C ID="txtPrintMarginTop" T="上" />
		<C ID="txtPrintMarginRight" T="右" />
		<C ID="txtPrintMarginLeft" T="左" />
		<C ID="txtPrintMargins" T="页边距" />
	<C ID="txtPrintDescription" T="使用下表来更改 GenoMap 的页面布局，如景观印刷、 纸张尺寸、 打印的规模，&#xA;和/或您要打印的每个 GenoMap 的水平和垂直的页数。&#xA;您可以删除任何以粗体显示的值返回到默认值。(&amp;U)" /><C ID="txtPageClippingThreshold" T="页面剪切阈值" /></Dialog><Dialog ID="FileExportGedcom" Caption="导出 GEDCOM 文件">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnExport" T="导出(&amp;E)" />
		<C ID="txtCharset" T="" />
		<C ID="btnBrowse" T="浏览(&amp;B)..." />
		<C ID="txtFileGedcom" T="目标 GEDCOM 文件(&amp;D)" />
	<C ID="txtSignatureDescription2" T="使用 Unicode 签名与大多数的应用， 除了不大可能支持 Unicode 的家谱应用程序不能识别其签名的可能性。" /><C ID="txtSignatureDescription1" T="Unicode 的签名允许记事本等文本编辑器来阅读和书写 GEDCOM 文件，没有任何字符集（代码页）错误的风险。" /><C ID="chkSignature" T="包含 Unicode 字符集签名（强烈推荐）(&amp;S)" /></Dialog><Dialog ID="Find" Caption="查找">
		<C ID="chkSearchRelatedText" T="陈述正文" />
		<C ID="chkPreviousSearchResults" T="以前的搜索结果" />
		<C ID="chkCurrentGenoMap" T="当前的GenoMap" />
		<C ID="chkSelectedObjects" T="选择的对象" />
		<C ID="lstCurrentGenoMap" T="当前的GenoMap" />
		<C ID="lstAllGenoMaps" T="全部的GenoMap" />
		<C ID="chkEntireDocument" T="全部文档" />
		<C ID="txtSearchWithin" T="搜索范围" />
		<C ID="chkSearchEnumerations" T="列举" />
		<C ID="chkSearchIDs" T="IDs" />
		<C ID="chkSearchDates" T="日期" />
		<C ID="chkSearchOther" T="其它字段" />
		<C ID="chkSearchNames" T="姓名和头衔" />
		<C ID="txtSearchItems" T="搜索项目" />
		<C ID="txtFind" T="查找" />
		<C ID="logSearching0" T="搜索所有文字匹配 {0}..." />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="确定" />
		<C ID="msgNoMatchFound" T="没有发现匹配项" />
		<C ID="logSearchSummary0" T="[搜索摘要为 '{0}']" />
		<C ID="logSearchFound3" T="发现匹配 '{0}' within '{1}' of {2} '{3}'" />
		<C ID="logSearchResults0" T="[搜索结果为 '{0}']" />
		<C ID="chkMessageLogNone" T="不显示信息日志" />
		<C ID="chkMessageLogDetailed" T="显示详细的搜索结果" />
		<C ID="chkMessageLogSummary" T="显示搜索摘要" />
		<C ID="txtMessageLog" T="信息日志" />
		<C ID="chkIgnorePunctuation" T="忽略空格和标点符号" />
		<C ID="chkMatchCase" T="匹配大小写" />
		<C ID="chkMatchWholeWordOnly" T="全字匹配" />
		<C ID="chkFuzzyMatch" T="模糊匹配" />
		<C ID="chkMatchEachWord" T="精确匹配到词" />
		<C ID="chkExactPhrase" T="精确匹配到长句" />
		<C ID="txtSearchCriteria" T="搜索条件" />
		<C ID="chkSearchResultSubtract" T="减去从以前的搜索结果" />
		<C ID="chkSearchResultAppend" T="追加到以前的搜索结果" />
		<C ID="chkSearchResultNew" T="新的搜索结果" />
		<C ID="txtSearchResults" T="搜索结果" />
	</Dialog><Dialog ID="OptionsAndPreferences" Caption="选项">
		<C ID="txtMemoryDescription" T="当内存空间紧张时，一些图片不再显示" />
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="确定" />
		<C ID="chkMemoryStatistics" T="在状态栏显示内存状态" />
		<C ID="txtMemoryPercent" T="当前页面文件对物理内存" />
		<C ID="txtMemoryMonitor" T="内存监视" />
		<C ID="txtTimelineCustomDate" T="用户自定义日期" />
		<C ID="txtTimelineAutomatic" T="自动同步系统日期" />
		<C ID="txtTimeline" T="家族时间线" />
		<C ID="chkMenusWithoutIcons" T="显示标准菜单" />
		<C ID="chkMenusWithIcons" T="用图标显示菜单项" />
		<C ID="txtMenus" T="菜单" />
		<C ID="chkMouseWheelReverse" T="旋转鼠标轮子" />
		<C ID="txtMouseZoom" T="放大和缩小" />
		<C ID="chkDisplayBackgroundImage" T="显示背景图片" />
		<C ID="chkAutomaticReload" T="自动打开上次打开的文档" />
	</Dialog><Dialog ID="FileImportOptions" Caption="选项">
		<C ID="chkAutoArrangeSkip" T="跳过自动排序(&amp;S)" />
		<C ID="txtAutoArrangeImport" T="自动排序" />
		<C ID="txtAlphabet" T="编码字母表(&amp;E)" />
	<C ID="txtAutoArrangeImportDescription" T="如果您打算浏览导入的文件，使用无图形树的表布局，使用此选项。&#xA;跳过 AutoArrange 提高导入文件的速度，并可防止大树成为大于 4 亿单位。" /><C ID="txtCharsetDescription" T="选择用来编码文件的字符集。如果你正在导入其中没有指定字符集文件和由GenoPro使用的默认的字符集不会产生预期的文本，这个选项是有用的。" /></Dialog><Dialog ID="FileExportText" Caption="文件导出为文本文件"><C ID="btnExport" T="导出" /><C ID="btnBrowse" T="浏览..." /><C ID="txtFileExport" T="导出目标文件" /></Dialog><Dialog ID="FindResults" Caption="查找">
		<C ID="msgNoMatchFound1" T="在该列中 &quot;{0}&quot; 无法找到 &quot;{1}&quot; 内容" />
		<C ID="msgPasteError0" T="不能粘贴 &quot;{0}&quot;&#xA;&#xA; 想恢复粘贴操作?" />
		<C ID="chkAutoSelect" T="自动选中" />
	</Dialog><Dialog ID="GridPickText" Caption="选择文本">
		<C ID="btnCancel" T="取消" />
		<C ID="btnOK" T="确定" />
	</Dialog><Dialog ID="Registration" Caption="GenoPro 注册向导"><C ID="msgContinueWithoutKey" T="申请评估密钥是免费的，购买 GenoPro 注册码是安全，快捷，不要求你重新安装。&#xA;&#xA;您确实要继续而不进行有效的注册码吗？" /><C ID="msgContinue" T="您想继续使用此注册密钥吗？" /><C ID="msgRegistrationKeyBanned" T="此注册密钥因为滥用被禁止。" /><C ID="msgResitrationKeyTypo" T="为了避免键入错误，只需从您收到来自 GenoPro 的电子邮件，复制并粘贴注册码。" /><C ID="msgResitrationKeyTooShort" T="您必须输入整个注册密钥 ；不只是第一个字符。" /><C ID="msgEvaluationKeySentExpired3" T="您的评估密钥 {0} 已成功发送到您的电子邮件 {1} ，但这个评估密钥 {2} 天前已过期。&#xA;你有两个选择：&#xA;&#xA;1. 购买一个永久的 GenoPro 注册密钥。购买 GenoPro 是快速、 方便、 和永远不会再看到此注册窗口。&#xA;&#xA;2. 等待 {3} 日要求新的评估密钥。您可以要求评价的多个键，但是每个过期的键有其续牌前 180 天的冷却时间 （等待） 期间。  GenoPro 使用过期的注册密钥和使用没有密钥的 GenoPro 相同，意味着您将能够创建最多可达 25 个人文档。&#xA;&#xA;您想现在购买 GenoPro 吗？" /><C ID="msgEmailNotFound0" T="GenoPro 无法重新发送注册码到 '{0}' ，因为在我们的数据库中，找不到这个电子邮件地址。&#xA;&#xA;您想请求新的免费评估密钥吗？" /><C ID="msgRegistrationKeySendError0" T="通过电子邮件 '{0}' 发送注册密钥时出错： " /><C ID="msgRegistrationKeyNotFound" T="没有注册码与您提供的帐户相关联。也许您所购买的 GenoPro 使用不同的电子邮件地址。请尝试不同的电子邮件地址，或请求新的免费评估密钥。" /><C ID="msgRegistrationUpgradeGenoPro0" T="注册密钥 '{0}' 是有效的，但只适用于较新版本的 GenoPro。注册密钥 '{0}' 不适用于您当前版本的 GenoPro 。请下载并升级至最新版本的 GenoPro。" /><C ID="msgRegistrationUpgradeKey0" T="注册码 '{0}' 是 GenoPro 2007 有效的，但不适用于这个 GenoPro 版本。您需要升级您的注册密钥或购买新的注册密钥。" /><C ID="msgResitrationKeyInvalidOrExpired1" T="注册密钥 '{0}' 不是有效的 [因为它 [{?1=1}昨天 ][{!}{1}天前 ]已经过期]。" /><C ID="txtEvaluationKeyExpired1" T="您的评估密钥 {0} [{?1=1} 昨天][{!}{1} 天前]过期。" /><C ID="txtEvaluationKeyExpiresToday0" T="您的评估密钥  {0} 今天午夜到期。" /><C ID="txtEvaluationDaysRemaining1" T="你有剩余  [{1} 天] 使用评估密钥  {0}。" /><C ID="txtLimitOnSave" T="您正在使用的 GenoPro 的未注册的版本，不允许您保存超过 25 人的家庭树。要保存，必须获取免费评估密钥或购买永久注册密钥。" /><C ID="txtLimit" T="注： 如果不通过使用免费评估注册密钥，或者不通过购买永久密钥，您不会激活 GenoPro ， GenoPro 将只限于每个文档最多  25 个人。&#xA;购买注册码后，您将永远不会看到此注册窗口。" /><C ID="btnEnterKey" T="我有一个注册码，并希望现在输入" /><C ID="btnLostKey" T="我已经购买GenoPro，但是我失去了我的注册密钥" /><C ID="btnUpgradeKey" T="我想升级我的注册密钥成为 GenoPro Gamma(&amp;U)" /><C ID="btnBuyKey" T="我想要购买 GenoPro 2011 的永久注册密钥(&amp;P)" /><C ID="btnCancelKey" T="我想取消我的 GenoPro 的注册(&amp;C)" /><C ID="btnEvaluateWithoutKey" T="我想要评估 GenoPro，不请求评估注册密钥(&amp;W)" /><C ID="btnRequestKeyAcademic" T="我想请求免费的学术评估注册密钥(&amp;A)" /><C ID="btnRequestKey" T="我想请求免费的评估注册密钥(&amp;F)" /><C ID="txtWelcome" T="欢迎来到 GenoPro 。请选择以下的注册选项之一：" /></Dialog><Dialog ID="Twins" Caption="常规"><C ID="txtSiblings" T="兄弟姐妹(&amp;S)" /><C ID="txtTwinLink" T="双胞胎链接(&amp;L)" /></Dialog><Dialog ID="SocialRelationship" Caption="常规"><C ID="chkSetAsDefault" T="设置为默认值" /><C ID="txtLinePattern" T="线型(&amp;P)" /><C ID="txtLineColor" T="线条颜色(&amp;L)" /><C ID="txtComments" T="评论 / 数据提示(&amp;D)" /><C ID="btnEntitesSwap" T="交换实体(&amp;W)" /><C ID="txtSocialRelationship" T="社会连接 / 活动" /><C ID="txtDescription" T="一个社会关系描述了两个实体之间的连接" /></Dialog><Dialog ID="Label" Caption="常规"><C ID="txtPadding" T="文本填充 （像素）(&amp;A)" /><C ID="txtAlignmentVertical" T="垂直对齐方式(&amp;V)" /><C ID="txtAlignmentHorizontal" T="水平对齐方式(&amp;H)" /><C ID="txtSizeText" T="文本大小(&amp;S)" /><C ID="txtColorBackground" T="背景颜色(&amp;B)" /><C ID="txtColorText" T="文本颜色(&amp;C)" /><C ID="txtBorderThickness" T="边框粗细(&amp;K)" /><C ID="txtBorderPattern" T="边框图案(&amp;P)" /><C ID="txtBorderColor" T="边框颜色(&amp;R)" /><C ID="txtComments" T="评论 / 数据提示(&amp;D)" /><C ID="txtLabel" T="标签文本(&amp;T)" /></Dialog><Dialog ID="Shape" Caption="常规"><C ID="txtFillColor" T="背景颜色(&amp;B)" /><C ID="chkClosedFigure" T="闭合的图形(&amp;C)" /></Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorOptions" Caption="选项"><C ID="txtSkinFolderPath" T="皮肤所在的文件夹(&amp;F)" /><C ID="txtSkinFolderDescription" T="默认情况下，外观位于名为&quot;Skins&quot;的 GenoPro 安装位置的文件夹中。要将皮肤存储在不同的位置，指定新值" /><C ID="txtSkinFolder" T="皮肤文件夹" /><C ID="txtPathPictures" T="指定在配置文件中 _PathPictures 的值，来连接您的图片到比源和/或目标文件夹的其他报告。" /><C ID="chkLinkWeb" T="从 web 链接到所有的文件：&#xA;  &lt;img src=&quot;http://www.server.com/pictures/pic1.jpg&quot;&gt;" /><C ID="chkLinkLocalNetwork" T="从我的本地网络链接到所有的文件：&#xA;  &lt;img src=&quot;\\\\server\\sharedfolder\\pictures\\pic1.jpg&quot;&gt;" /><C ID="chkLinkFullPath" T="从我的计算机链接到的所有文件：&#xA;  &lt;img src=&quot;c:\\pictures\\pic1.jpg&quot;&gt;" /><C ID="txtAttachmentOptions" T="这些选项可以减少用于报告的磁盘存储量。默认情况下，报表生成器将文件  (组图) 复制到目标的报告 ；然而，您可直接将报表链接到要文件避免复制。" /><C ID="txtAttachments" T="图像和附件的超链接" /><C ID="chkUpdateReport" T="恢复报告 - 为了恢复一个上传，而不必从头开始重新启动，或添加新的页面到现有的报告。此选项将跳过目标文件夹中的任何现有文件，不会覆盖它们。(&amp;R)" /><C ID="txtOutputFiles" T="输出文件" /><C ID="chkParameters" T="不显示自定义报表参数对话框。(&amp;D)" /><C ID="txtParameters" T="参数配置设置" /><C ID="btnBrowse" T="浏览(&amp;B)..." /></Dialog><Dialog ID="References" Caption="引用"><C ID="btnProperties" T="属性(&amp;P)..." /><C ID="txtReferences0" T="引用此 {0} 的对象：" /></Dialog><Dialog ID="TagEditor" Caption="标记编辑器">
		<C ID="btnLayoutDelete" T="删除" />
	<C ID="msgTagNameAlreadyInDialog1" T="标记名称 '{0}' 已经包含在对话框布局 '{1}'" /><C ID="msgTagNameAlphaNumeric" T="该标记名称包含非法字符。标签名称必须只有字母数字字符（A..Z, 0..9）和下划线（_）" /><C ID="msgTagNameAlphaStart" T="标记名称必须以字母或下划线字符的字母开头" /><C ID="msgTagNameEmpty" T="不允许空标签名称" /><C ID="msgTagNameInvalid0" T="标记名称 '{0}' 是无效的！" /><C ID="msgTagNameReserved0" T="标记名称 '{0}' 是由 GenoPro 保留" /><C ID="btnTagMoveDown" T="向下移动(&amp;O)" /><C ID="btnTagMoveUp" T="向上移动(&amp;U)" /><C ID="btnTagDelete" T="删除(&amp;E)" /><C ID="btnTagNew" T="新增(&amp;W)" /><C ID="txtTags0" T="对话框布局 '{0}' 的标记(&amp;T)" /><C ID="btnLayoutPreview" T="预览(&amp;P)..." /><C ID="btnLayoutMoveDown" T="向下移动" /><C ID="btnLayoutMoveUp" T="向上移动" /><C ID="btnLayoutNew" T="新增" /><C ID="txtLayouts" T="对话框布局(&amp;D)" /></Dialog><Dialog ID="Wizard" Caption="向导">
		<C ID="btnFinish" T="完成" />
		<C ID="btnNext" T="" />
		<C ID="btnBack" T="上一步 &lt;" />
	</Dialog><Dialog ID="Zoom" Caption="缩放">
		<C ID="txtZoomDescription" T="键入 5% 到 1000% 之间的一个值或使用向上或向下箭头键来放大或缩小。" />
		<C ID="txtZoom" T="% 缩放因子(&amp;Z)" />
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishingPassword" Caption="Web 发布密码">
		<C ID="txtPassword" T="密码(&amp;P)" />
		<C ID="txtURL" T="发布的 URL" />
		<C ID="txtLogin" T="" />
		<C ID="txtServerName" T="服务器名称" />
		<C ID="txtDescription" T="请输入 web 连接的密码" />
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishingCreateAccount" Caption="创建帐户">
		<C ID="msgUsernameTaken0" T="用户名 '{0}' 已经由另一个 GenoPro 用户所用。请选择一个不同的用户名。" />
		<C ID="txtLogin" T="理想的用户名（可选）(&amp;U)" />
		<C ID="txtEmail" T="电子邮件地址(&amp;E)" />
		<C ID="txtDescription" T="要发布您的家谱到 GenoPro.com ，您需要有我们的帐户。&#xA;&#xA;为我们提供了有效的电子邮件地址，我们将创建一个帐户，并通过电子邮件发送您的用户名和密码。" />
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishing" Caption="Web 发布">
		<C ID="msgWebDirectoryDangerous0" T="Web 目录 &quot;{0}&quot; 包含危险的字符到 web 服务器。&#xA;大多数 web 服务器不能处理某些字符，因为它们保留的特殊用途。此外，这些危险的字符，对于某些 web 浏览器可能会导致严重的问题。&#xA;&#xA;您想要 GenoPro 删除这些危险的字符吗？" />
		<C ID="msgWebDirectoryLongUrl1" T="您的 web 目录是   {0} 个字符长，要求您访问者键入下面的 URL：&#xA;&#xA;{1}&#xA;&#xA;是否确实要使用长的 URL 发布吗？" />
		<C ID="txtWebConnectionList" T="Web 连接(&amp;C)" />
		<C ID="urlBrowseReport" T="浏览报表" />
		<C ID="txtURL" T="网址相当于 Web 连接(&amp;E)" />
		<C ID="btnAdd" T="添加(&amp;A)" />
		<C ID="btnCreateAccount" T="创建帐户..." />
		<C ID="urlLogin" T="登录到我的帐户" />
		<C ID="txtPassword" T="密码  (可选)(&amp;W)" />
		<C ID="txtLogin" T="登录用户名或电子邮件(&amp;U)" />
		<C ID="urlWebPublishingTips" T="Web 发布提示" />
		<C ID="txtWebDirectory" T="Web 目录 （可选）(&amp;D)" />
		<C ID="txtServerPort" T="端口(&amp;P)" />
		<C ID="txtServerName" T="服务器名称 (&amp;S)" />
		<C ID="chkPublishFTP" T="通过 FTP 发布到我的网站" />
		<C ID="chkPublishGenoPro" T="发布到我在 GenoPro.com 的帐户" />
		<C ID="txtWebConnection" T="Web 连接" />
		<C ID="txtWebPublishing" T="使用此对话框可以将家谱报表在 web 上的发布。您可以选择将家谱报表发布到 GenoPro.com 或通过 FTP 协议发布到您自己的网站。" />
	</Dialog><Dialog ID="WarningCutAndPaste" Caption="剪切粘贴警告 ！">
		<C ID="txtStep2" T="2. 右键单击所选内容，然后从子菜单中的&quot;移动到 GenoMap&quot; 选择 GenoMap。从一个 GenoMap 移动到另一个 GenoMap 移动对象的操作，会维护父子层次结构，而剪切粘贴功能可能导致谱系的链接无效。" />
		<C ID="txtStep1" T="1. 单击取消按钮退出该对话框。然后单击撤消工具栏按钮，或按 Ctrl + Z 以撤消剪切操作。撤消功能自动重新选择要移动的对象。" />
		<C ID="txtDescription3" T="GenoPro 检测到您正试图移动[{0}对象][{?!0}{1=对象}]从 GenoMap '{2}' 到 '{3}'" />
		<C ID="txtWarning" T="剪切粘贴功能不建议用于移动数据，因为潜在的数据丢失。GenoPro 已有内置功能将对象从一个 GenoMap 移动到另一个。" />
		<C ID="txtSteps" T="将对象从一个 GenoMap 移动到另一个 GenoMap 的步骤：" />
		<C ID="txtPaste0" T="如果您仍要粘贴剪贴板中的内容到 GenoMap '{0}' ，就单击粘贴按钮。" />
		<C ID="btnPaste" T="粘贴(&amp;P)" />
	</Dialog><Dialog ID="SampleFiles" Caption="示例文件">
		<C ID="txtTutorials" T="要阅读循序渐进教程，请单击帮助按钮。" />
		<C ID="txtOpenFile" T="要打开一个示例文件，点击链接。" />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorPrivacy" Caption="隐私">
		<C ID="msgPrivacyFilterEnabled" T="隐私筛选器已启用保护在世个人的私隐。&#xA;&#xA;要禁用此功能，请访问&quot;隐私&quot;选项卡，并取消选中&quot;删除所有在世的个人&quot;选项。" />
		<C ID="chkNoFileGed" T="没有 .ged 文件(&amp;D)" />
		<C ID="chkNoFileXml" T="没有 .xml 文件(&amp;X)" />
		<C ID="chkNoFileGno" T="没有 .gno 文件(&amp;G)" />
		<C ID="txtPreventFiles" T="防止以下的文件被写入到该报告：" />
		<C ID="chkRemoveStrayObjects" T="删除流浪的对象 （推荐）(&amp;S)" />
		<C ID="chkRemoveAllEmotionalRelationships" T="删除所有的情感关系(&amp;E)" />
		<C ID="chkRemoveAllContacts" T="删除所有的联系人(&amp;C)" />
		<C ID="chkKeepFullDate" T="保持完整的出生日期" />
		<C ID="chkKeepYearAndMonth" T="保持出生的年份和月份" />
		<C ID="chkRemoveAllDateOfBirths" T="删除所有的出生日期" />
		<C ID="chkKeepNames" T="保持名称" />
		<C ID="chkRemoveAllLivingIndividuals" T="删除所有在世的个人(&amp;L)" />
		<C ID="txtPreventItems" T="防止以下各项被写入到报告：" />
		<C ID="txtPrivacyOptions" T="隐私选项" />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGenerator" Caption="报表生成器">
		<C ID="logGeneratingReport0" T="生成报表为 '{0}'" />
		<C ID="btnGenerate" T="生成" />
		<C ID="txtReportLog" T="报表日志" />
		<C ID="chkTextDirectionRTL" T="从右到左的文本" />
		<C ID="chkTextDirectionLTR" T="从左到右的文本" />
		<C ID="chkTextDirectionAutomatic" T="自动文本方向(&amp;A)" />
		<C ID="btnDocumentation" T="查看在 GenoPro.com 的联机文档" />
		<C ID="btnSkinEdit" T="编辑皮肤(&amp;E)..." />
		<C ID="btnSkinNew" T="新皮肤(&amp;W)..." />
		<C ID="txtSkinName" T="皮肤名称(&amp;N)" />
		<C ID="txtReportSkin" T="报表的皮肤(&amp;S)" />
		<C ID="btnBrowseGedcom" T="浏览 GEDCOM 文件(&amp;M)..." />
		<C ID="lstDataSourceGenoMap1" T="生成 [{?1} GenoMap] {0} 的报表" />
		<C ID="lstDataSourceCurrentGenoMap0" T="为当前的 GenoMap  ({0}) 生成报表" />
		<C ID="lstDataSourceWholeDocument0" T="整个文件  {0} 生成报表" />
		<C ID="txtDataSource" T="报表数据源(&amp;R)" />
		<C ID="btnWebPublishing" T="Web 发布(&amp;P)..." />
		<C ID="txtDestinationFolder" T="生成报表的目标文件夹(&amp;D)" />
		<C ID="btnBrowse" T="浏览(&amp;B)..." />
	<C ID="logInvalidText1" T="模板' '{1}' 无法转换数据参数索引 {{{0}} 为文本" /><C ID="logInvalidArgument1" T="模板 '{1}' 数据参数的索引 {{{0}} 超出范围" /><C ID="logInvalidEscape1" T="无效的模板 '{1}' 转义序列  {{\{0}}" /><C ID="logInvalidEncoding2" T="无效编码 '&amp;{0}' 在模板 '{2}' 的 {{{1}}" /><C ID="logPhrase1" T="错误在 {0} -  {1}" /><C ID="logPhraseArgument2" T="错误在 {0} - 模板 '{1}' 没有足够的参数。参数索引 {{{2}} 超出范围。" /><C ID="logPhraseEmpty1" T="错误在 {0} - 模板 '{1}' 总是会产生一句空话。" /><C ID="logDictionaryFailed2" T="LanguageDictionary.{0}('{1}', '{2}') 失败 ！" /><C ID="logDictionaryFailed1" T="LanguageDictionary.{0}('{1}') 失败!" /><C ID="logDictionaryMissingEntry0" T="在语言词典无法找到 '{0}' ！" /><C ID="logDictionaryDuplicateEntry0" T="已定义的词典项 '{0}' 。" /><C ID="logDictionaryLoading" T="正在加载 Dictionary.xml..." /><C ID="logPicturesRemoved0" T="[{?0=1}1 张图片][{!}{0} 图片]删除" /><C ID="logValidatingPictureCache" T="正在验证图片缓存..." /><C ID="logConfigOutputFileAlreadyAssigned1" T="该文件 '{0}' 已分配。使用 '{1}'..." /><C ID="logConfigInvalidOutputFormat0" T="'OutputFormat' 的值 '{0}' 为无效。有效的值必须是 'Text' 或 'HTML' 。" /><C ID="logConfigInvalidSortKey0" T="无效的排序键 '{0}' 。" /><C ID="logConfigInvalidCollection0" T="无法找到名为' {0}' 的对象集合。" /><C ID="logConfigErrorParse1" T="无法解析 '{0}' ({1})。" /><C ID="logConfigErrorOpen0" T="从皮肤无法打开模板文件 '{0}'" /><C ID="logConfigMissingTemplateName" T="没有指定的模板文件名称。" /><C ID="logConfigMissingAttribute" T="元素&lt;Report&gt;缺少属性 '模板'。" /><C ID="logConfigMissingElementReport" T="元素 &lt;reportgenerator&gt; 必须包含至少一个 &lt;report&gt; 元素。" /><C ID="logConfigMissingElementReportGenerator" T="在配置文件 Config.xml 中，无法找到元素 &lt;reportgenerator&gt; 。" /><C ID="logConfigError0" T="Config.xml 错误在行 {0} ： " /><C ID="logConfigInvalid0" T="皮肤配置 ' {0}Config.xml' 因此无效。" /><C ID="logConfigOpening1" T="打开皮肤 '{0}' [(版本 {1}]) 的配置文件 Config.xml..." /><C ID="logCloning0" T="克隆文档 {0}..." /><C ID="logResume" T="选项​​ '恢复 / 更新报告' ;已启用 - 任何现有的输出文件将被跳过！" /><C ID="logCacheCorrupted0" T="打开文件 '{0}' 错误：缓存是无效的或已损坏。" /><C ID="logSessionInitFailed0" T="无法初始化目录 '{0}' 的发布会话" /><C ID="logWarningFtpDirectory" T="  警告: 目录包含危险的字符，可能会导致在 web 上的错误 ！&#xA;请使用发布网站对话框，删除这些危险的字符。" /><C ID="logCreatingFtpDirectory1" T="  创建目录 ftp://{0}  (相当于 {1})" /><C ID="logConnectingToServer0" T="  连接到服务器 {0}..." /><C ID="logPublishingReport0" T="发布报告为 {0}" /><C ID="txtAction3" T="[{[{0} of {1}{]][{?2=R}读][{?2=G}生成][{?2=W}写作][{?2=C}复制] '{3}'..." /><C ID="msgInvalidWebConnectionString" T="无效的 web 连接字符串。单击 Web 发布按钮来创建有效的 web 连接字符串" /><C ID="msgMissingFolderReport" T="您必须提供一个文件夹来存储生成的报告" /><C ID="msgMissingFileNameGedcom" T="您必须提供一个有效的 GEDCOM 文件" /><C ID="logSkinCopying1" T="皮肤 '{0}' 复制到文件夹 '{1}\\' ..." /><C ID="msgSkinAlreadyExists0" T="看来已经有一个有效的皮肤文件夹 '{0}' 。&#xA;&#xA;你必须重命名此文件夹到一个不同的名称，然后在此文件夹创建一个新的皮肤。" /><C ID="msgSkinNew0" T="若要创建一个新的皮肤，只要复制文件夹 '{0}' 的内容到另一个同级文件夹。" /><C ID="msgSkinSelect" T="请选择要生成报表的皮肤" /><C ID="logSystemError" T="出现了一个系统错误，导致报表生成器正确终止。强烈建议保存您的工作，然后重新启动 GenoPro。" /><C ID="logAbortedAbnormally" T="报告异常中止了 ！" /><C ID="logAborted" T="报告中止 ！" /><C ID="logAbortingInProgress" T="中止进行中...请等待 10 秒后重试..." /><C ID="logAborting" T="中止..." /><C ID="logErrorsGeneratingReport0" T="生成报告时，遇到了 [{0} 错误] ！" /><C ID="logReportReady" T="报告准备好了！点击“关闭”按钮继续。" /><C ID="logPerformance0" T="平均性能每秒 {0} 页" /><C ID="logGenerated4" T="生成 [{0} 页面] ([{2} 页面跳过][[{?2}, ]{3} 页面不变][[{?2|3}, ]{4} 页面写入])[ 在 {1} 秒]" /><C ID="logGenerated1" T="生成和写  [{0} 页][  {1} 秒]" /><C ID="logWritingPictures0" T="写作 [{0} 图片] 到报告..." /><C ID="logWritingFilesFromSkin" T="从皮肤写作文件..." /><C ID="logWritingExtraFile0" T="编写额外的文件 '{0}'..." /><C ID="logSkippingFile0" T="跳过 '{0}' （文件是只读的）" /><C ID="logProcessingTemplate0" T="处理模板 '{0}'..." /><C ID="logErrorScriptEngineGenerating7" T="错误在行 {0}[, 位置 {1}] ({2})[ 生成 '{3}']: {4}&#xA;{5} {6}&#xA;{7}&#xA;" /><C ID="logErrorScriptEngineInit2" T="无法初始化脚本引擎  {0}（{1}: {2}）。" /><C ID="logInvalidCalendar0" T="不能识别该日历 '{0}' 。" /><C ID="logInvalidSortKey1" T="SortBy('{1}') 无效的排序关键字 '{0}'" /></Dialog><Dialog ID="RegistrationUserInfo" Caption="GenoPro 注册 - 用户信息">
		<C ID="imgSecureConnection" T="安全连接  (SSL 128 位传输加密）" />
		<C ID="msgSendingKey0" T="连接到 GenoPro.com ，并发送电子邮件 {0} 的评价关键..." />
		<C ID="txtPrivacy" T="您的隐私是重要的，我们不会与任何人分享您的电子邮件地址。" />
		<C ID="txtCountry" T="国家(&amp;C)" />
		<C ID="txtOrganization" T="组织或学校名称(&amp;O)" />
		<C ID="txtNameLast" T="姓氏(&amp;L)" />
		<C ID="txtNameFirst" T="名字(&amp;F)" />
		<C ID="txtPurchase" T="请完成下列表单，以购买 GenoPro 。单击下一步按钮，将连接到互联网获取价格列表。" />
		<C ID="txtEvaluation" T="请填写以下表格， GenoPro 将通过电子邮件发送您的评估密钥。" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationUpgrade" Caption="GenoPro 注册 - 升级注册密钥">
		<C ID="txtUpgrade" T="要升级 GenoPro，您必须输入一个有效的注册密钥。您输入的密钥对，将计算折扣基础。如果您已购买了多个键，请在单独的行上输入每个注册键。" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationPurchase" Caption="GenoPro 注册 - 购买注册码">
		<C ID="errCreditCardUnknownError" T="未知的错误。我们的付款处理器重新调整的错误并没有被归类呢。请联系 GenoPro 有关错误，我们将对此问题进行调查。" />
		<C ID="errCreditCardCurrencyNotSupported" T="货币不支持。我们的付款处理器不能您所选择的货币，对您的卡提出具体数额。请尝试不同的货币或不同的卡。" />
		<C ID="errCreditCardDuplicateTransaction" T="检测重复的交易进行。如果你想再次购买，请等待几个小时，然后再试一次。如果您已成功购买 GenoPro ，请在'垃圾邮件'文件夹中的邮件，它是可能的购买收据被误作不请自来的垃圾邮件或标记。" />
		<C ID="errCreditCardExpired" T="信用卡已过期。请验证的到期日期，或尝试使用不同的卡。" />
		<C ID="errCreditCardDeclined" T="你的银行已拒绝交易。您防范欺诈行为，您的银行可能不在您正常的购买习惯下交易。请致电您的银行，并让他们知道你要在线购买 GenoPro。几乎在多数情况下，您将能够购买 GenoPro。" />
		<C ID="errCreditCardOverLimit" T="事务已被谢绝的信用额度，因为任何卡是超过限制或交易对您的卡而言是太庞大。" />
		<C ID="errCreditCardNotSupported" T="您提供的信用卡不支持我们的支付系统。请尝试不同的卡。" />
		<C ID="errCreditCardInvalidNumber" T="信用卡号码是无效​​的。请验证您已输入所有正确的数字。" />
		<C ID="logErrorPayment" T="GenoPro 无法处理您的信用卡交易，因为发生下列错误：" />
		<C ID="logSendingPayment" T="将您的付款信息发送到 GenoPro.com ..." />
		<C ID="msgExpiration" T="请输入您的信用卡的到期日期" />
		<C ID="msgPurchaseAgain" T="您已经有一个 GenoPro 永久的注册密钥。是否确实要再次购买 GenoPro ?" />
		<C ID="txtPurchaseOptions" T="如果你没有信用卡又想购买GenoPro，随时访问我们的网站。 GenoPro提供广泛的付款方式，包括银行电汇，PayByCash和PayPal。" />
		<C ID="imgCreditCards" T="接受维萨，万事达，美国运通和 Discover！" />
		<C ID="txtExpiration" T="到期日期 （月 / 年）(&amp;E)" />
		<C ID="txtCreditCard" T="信用卡号码(&amp;C)" />
		<C ID="txtDiscount4" T="你总的折扣价是 {0} 标价是 {1}  [([批量折扣={2} [{?3|4} + ]][升级折扣={3} [{?4} + ]][优惠券={4}])]" />
		<C ID="txtCurrency" T="货币(&amp;U)" />
		<C ID="lstLicenseSiteAcademic" T="学术站点许可证" />
		<C ID="lstLicenseSite" T="站点许可证" />
		<C ID="lstLicense0" T="{0}-用户许可证" />
		<C ID="lstLicenseSingle" T="单用户许可证" />
		<C ID="txtLicenses" T="许可证的数量(&amp;L)" />
		<C ID="txtNameOnCard" T="信用卡持有人姓名(&amp;N)" />
		<C ID="txtPurchasingSecure" T="采购 GenoPro 是安全、 即时，并且不需要任何重新安装。完成后您购买的产品，你将永远不会再看到注册窗口。" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationEnterKey" Caption="GenoPro 注册 - 输入密钥">
		<C ID="logSaved0" T="以上的信息已保存到文件 '{0}' 。" />
		<C ID="logReceipt0" T="详细的购买收据已发送到您的电子邮件 {0} 。所有您注册键也可在线 http://www.genopro.com/login/ 取得" />
		<C ID="logDiscountCoupon1" T="您的优惠券 '{0}' 给你额外 {1} 折扣。" />
		<C ID="logDiscountUpgrade0" T="您以前的注册码给你 {0} 升级折扣。" />
		<C ID="logDiscountVolume1" T="采购 {0} 注册码给你一个批量折扣 {1} 。" />
		<C ID="logTransactionAmount0" T="总成交金额为： {0}。" />
		<C ID="logInvoiceDate0" T="您的发票日期是: {0}" />
		<C ID="logInvoiceNumber0" T="您的发票号码是: {0}" />
		<C ID="logKey0" T="您的注册码是: {0}" />
		<C ID="txtCheckFolderJunkMail" T="如果在下一分钟内不从 GenoPro 收到一封电子邮件，请检查您的垃圾邮件文件夹，可能您的电子邮件软件意外标记为 GenoPro 的电子邮件为垃圾邮件。" />
		<C ID="txtCongratulations1" T="恭喜！您已成功购买 GenoPro ！&#xA;&#xA;一个包含您注册码 '{0}' 的回执，被发送到您的电子邮件 '{1}' 。" />
		<C ID="txtKeySent0" T="您的注册码已发送到您的电子邮件 {0}&#xA;请检查您的邮件从 www.GenoPro.com 邮寄的消息。" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationCancel" Caption="GenoPro 注册 - 取消我的评估注册密钥">
		<C ID="txtSummary" T="再次，请求评估的关键是完全免费的。你就不须支付或试图GenoPro骚扰。" />
		<C ID="txtReassure" T="许多用户都联系 GenoPro 要求取消其注册的密钥。我们希望此页将保证您对我们收费的政策，你不会觉得有必要联系我们 '取消' 您的 GenoPro 的注册。" />
		<C ID="txtNoBilling" T="请放心，您将不尝试GenoPro计费。因为我们不收集您的信用卡号码，当您请求评估的关键，因此，我们无法对比尔在以后的日子你。我们绝不会条例草案保密您的信用卡，因为我们反对和批评的企业亲自做偷偷摸摸的计费。" />
		<C ID="txtBackup" T="此外，你总是欢迎使用备份您的家庭树，我们的安全服务器，即使你有过期的注册码。我们知道人工作努力创建自己的家庭树，计算机病毒或硬盘故障可能会导致完整的数据丢失。" />
		<C ID="txtExport" T="同样，您不需要注册的密钥，以你的家庭树导出到另一种数据格式，例如 XML、 Gedcom、 图元文件，或复制粘贴到另一个应用程序 （例如，字处理器或演示软件您家庭树。" />
		<C ID="txtAlwaysOpen" T="请记住，你没有注册码，或者您使用的是过期的注册码，你总是能够打开并打印任何家谱不分大小的文件。" />
		<C ID="txtNothingToDo" T="你不要做啥取消您的 GenoPro 的注册。当您评估密钥过期时， GenoPro 将限于每个文档保存最大的 25 个人。" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationAccountRecovery" Caption="GenoPro 注册 - 帐户恢复">
		<C ID="msgBePatient" T="GenoPro 已成功收到您更新您的电子邮件地址。您将收到在两个工作日内对您的帐户恢复状态的电子邮件。" />
		<C ID="msgCurrentEmailSameAsOldEmail0" T="你旧的电子邮件地址不能为您当前的电子邮件地址相同。请从您以前的电子邮件中删除电子邮件地址 {0}" />
		<C ID="txtCurrentEmail" T="请填写您的名称和当前的电子邮件地址。" />
		<C ID="msgAccountDescriptionTooShort" T="你的描述是太短。请将您的帐户，如您购买的 GenoPro 和 GenoPro 帐户包含任何出版物中，如果备份的日期，或如果您发送到 GenoPro 的其他用户的任何文件的描述。" />
		<C ID="txtAccountDescription" T="帐户说明 （购买日期、 出版物、 备份、 文件发送、 接收的文件）" />
		<C ID="txtEmailOldDescription" T="如果你不记得您购买了 GenoPro 准确的电子邮件地址，您可以输入多个电子邮件。" />
		<C ID="txtEmailOld" T="旧的电子邮件地址(&amp;O)" />
		<C ID="btnAccountRecovery" T="我不再有权访问到我旧的电子邮件地址，请更新我的 GenoPro 帐户：" />
		<C ID="btnResendKey" T="我的电子邮件地址有效，请通过电子邮件重新发送我的注册号：" />
	</Dialog><Dialog ID="RegistrationAcademic" Caption="GenoPro 注册 - 要求学术评估注册密钥">
		<C ID="txtHint" T="提示：学术介绍人的 ID ，通常是你的教授的电子邮件地址，但它可能是一个特殊的课程名称或代码给一个较长的估注册密钥。" />
		<C ID="txtReferrerID" T="输入你的教授所提供的推荐人 ID" />
		<C ID="txtProfessorID" T="教授的推荐人 ID / 讲师的电子邮件地址" />
		<C ID="txtStudent" T="如果您是一名学生，请告知你的教授有关此学术的程序。有没有对你的老师将应用于该程序的成本，您在花一分钱的情况下，可以使用 GenoPro 一整个学术。" />
		<C ID="txtApproval" T="获得批准后，您和您的学生将有权接收免费 180 天的评估注册密钥。让您的学生可以请求其自由的学术评价的密钥，您将收到一个唯一的标识符。" />
		<C ID="txtProfessor" T="如果你是一个教授谁希望以 GenoPro 作为教育工具，请通过电子邮件发送给我们您的课程大纲副本。" />
		<C ID="txtAcademic" T="如果你是学生或教授，欢迎您接受免费的 180 天评估的注册密钥。" />
	</Dialog><Dialog ID="PicturesRelink" Caption="重新链接图片">
		<C ID="txtRelinkDescription2" T="此对话框非常有用的如果你到另一台计算机传输您的家庭树和图片不位于相同的文件夹中" />
		<C ID="txtRelinkDescription1" T="如果您正在移动您的家庭树图片到不同的文件夹，请使用此对话框。 GenoPro 将重新链接的每个图片从旧文件夹到目标文件夹。" />
		<C ID="btnPick" T="选取(&amp;P)..." />
		<C ID="btnBrowse" T="浏览...(&amp;B)..." />
	<C ID="btnRelink" T="重新链接" /><C ID="txtLog" T=" 重新链接文件的日志(&amp;O) " /><C ID="chkPathRelative0" T="从文档 {0} 使用相对路径(&amp;R)" /><C ID="txtPathDst" T="图片的目标文件夹(&amp;D)" /><C ID="txtPathSrc" T="包含原始图片的源文件夹(&amp;S)" /><C ID="txtPicturesRelink" T="要重新链接的图片列表 (复制粘贴文件夹名称)(&amp;L)" /></Dialog><Dialog ID="Login" Caption="GenoPro 帐户 - 登录密码">
		<C ID="chkRememberPassword" T="记住密码(&amp;R)" />
		<C ID="txtOpenInbox" T="GenoPro 需要你的密码列出在您的 GenoPro 帐户的文件。&#xA;使用您的密码，您可下载您在收件箱中收到的任何文件，并恢复您所做的任何备份。" />
	</Dialog><Dialog ID="GridFindAndReplace" Caption="查找 &amp; 替换">
		<C ID="btnReplaceAll" T="全部替换(&amp;A)" />
		<C ID="btnReplace" T="替换(&amp;R)" />
		<C ID="btnFindNext" T="查找下一个(&amp;F)" />
		<C ID="chkEntireCells" T="查找整个单元格(&amp;O)" />
		<C ID="chkMatchCase" T="" />
		<C ID="txtReplaceWith" T="替换为(&amp;E)：" />
		<C ID="txtPickText" T="选择(&amp;P)..." />
		<C ID="txtFind" T="" />
	</Dialog><Dialog ID="GridColumnProperties" Caption="列属性">
		<C ID="btnResetLayout" T="重置布局(&amp;R)" />
		<C ID="btnMoveLast" T="移到最后面(&amp;L)" />
		<C ID="btnMoveAfter" T="" />
		<C ID="btnMoveBefore" T="" />
		<C ID="btnMoveFirst" T="移到最前面(&amp;F)" />
		<C ID="txtColumnsMove" T="单击 '移至前面' 和 ' 移至后面' 按钮排列列。" />
		<C ID="txtColumnsSelect" T="选择要显示或隐藏的列。" />
	</Dialog><Dialog ID="FileVersionWarning" Caption="可能的数据丢失">
		<C ID="btnContinue" T="继续(&amp;C)" />
		<C ID="txtRecommendation2" T="您当前正在使用 GenoPro 版本 {2} ，您要打开的文件是使用 GenoPro 版本 {0} 创建。&#xA;&#xA;我们强烈建议升级 GenoPro 版本 {0} ，否则就可能导致数据丢失，因为目前的版本（{2}）的 GenoPro可能无法读取所有的数据从文件 '{1}' 。" />
		<C ID="txtVersionWarning1" T="为了打开文件 '{1}'，您应该升级到 GenoPro 版 {0}。" />
	</Dialog><Dialog ID="FileVersionUnknown" Caption="GenoPro - 不正确的文件版本">
		<C ID="btnUpgrade" T="升级 GenoPro(&amp;U)" />
		<C ID="btnDownload1" T="下载 {0} 版本 {1}(&amp;D)" />
		<C ID="btnDownload" T="" />
		<C ID="logNewKeyRequired" T="此下载需要新的注册码。" />
		<C ID="logNewKeyNotRequired" T="此下载不需要新的注册码。" />
		<C ID="logRecommendation1" T="GenoPro 建议下载 {0} ({1} KB)" />
		<C ID="logFindGenoPro1" T="通过单击上面的查找按钮， GenoPro 将使用您的互联网连接，以确定最佳 URL 下载 {0} {1}。" />
		<C ID="btnFindGenoPro1" T="查找 {0} 版本 {1} (&amp;F)" />
		<C ID="txtStepByStep4" T="这里有打开文件 '{0}' 的分步指导 :&#xA;&#xA;&#xA;1. 不要惊慌 ！没有数据丢失的危险。&#xA;2. 下载并安装 {1} 版本 {2}。如果您不知道在哪里下载 {1} 版本 {2} 点击下面的查找按钮。&#xA;3. 使用 {1} 版本 {2}，打开文件 '{0}'[{?4}, 请确保快速保存选项处于关闭状态] 并再次保存它。&#xA;4. 退出 {1} {2} 并打开文件 '{0}' 使用当前版本的 GenoPro (GenoPro {3}).&#xA;&#xA;保存文件 '{0}' 的行动使用 {1} {2} 将创建一个 XML 文件，兼容版本 {3} 。" />
		<C ID="txtVersionUnknown2" T="文件 '0' 是使用 {1} {2} 创建，并且您需要此版本将其打开。" />
	</Dialog><Dialog ID="FileOpenInbox" Caption="打开收件箱和在线备份">
		<C ID="msgFileDeleteError0" T="无法从您的 GenoPro 帐户中删除文件 '{0}'。" />
		<C ID="logFileDeleting0" T="从您的 GenoPro 帐户中删除文件 '{0}'..." />
		<C ID="msgFileDelete0" T="确实要从您的 GenoPro 帐户，永久删除文件 '{0}' 吗？" />
		<C ID="msgFileAlreadyOpened1" T="该文件 '{0}' 已经打开。&#xA;&#xA;如果您要下载的 {1} 最近的副本，则关闭 '{1}' ，再试一次。" />
		<C ID="msgDownloadFileError1" T="无法从 URL {1} 下载文件 '{0}'" />
		<C ID="logDownloadingFile1" T="从 {1} 下载文件 '{0}'..." />
		<C ID="msgDownloadListError" T="无法从服务器 GenoPro.com 下载文件列表：" />
		<C ID="logDownloadingList" T="从 GenoPro.com 下载文件列表..." />
		<C ID="btnOpen" T="打开" />
		<C ID="txtFileName" T="文件名称" />
		<C ID="btnFileDelete" T="删除文件(&amp;D)" />
		<C ID="btnChangeAccount" T="更改帐户(&amp;C)..." />
		<C ID="txtDescription" T="使用此对话框中打开您的 GenoPro 帐户文件，如您的收件箱收到的文件，您发送给别人的文件，您所做的备份。" />
	</Dialog><Dialog ID="FileFind" Caption="搜索 GenoPro 文件">
		<C ID="txtSearchAndFound2" T="{0} 文件夹中搜索的结果，发现 {1} GenoPro 文件 [{?2} （直到您停止搜索）]" />
		<C ID="txtSearching0" T="搜索文件夹 {0} ..." />
		<C ID="btnSearchStop" T="停止搜索(&amp;S)" />
		<C ID="btnSearch" T="搜索文件(&amp;S)" />
		<C ID="txtDescription" T="此对话框将搜索所有驱动器，您的计算机上的任何 GenoPro （*.gno） 文件。" />
	</Dialog><Dialog ID="PicturesPickSource" Caption="选择源文件夹" /><Dialog ID="Download" Caption="下载文件 {0} ...">
		<C ID="btnSaveAs" T="另存为(&amp;S)..." />
		<C ID="msgDownloadToDesktop0" T="你想要下载文件 {0} 到您的桌面，以便您可以继续升级 GenoPro 吗？" />
		<C ID="msgDownloadFailed1" T="无法下载文件 '{0}' ，并将其保存为本地文件 {1}" />
		<C ID="txtDownloadCancelled" T="已取消下载 ！" />
		<C ID="txtDownloadProgress1" T="下载 {0} / {1} MB" />
		<C ID="txtLocalFile0" Test="abc" T="本地文件: {0}" />
		<C ID="txtDownloading0" T="下载 {0}" />
	</Dialog></Dialogs>
<Enumerations><Enum ID="ConfidenceLevel">
		<E ID="Questionable" T="乐观可靠" />
		<E ID="Secondary" T="次要的" />
		<E ID="Primary" T="主要的" />
		<E ID="Unreliable" T="不可靠的、估计的" />
	</Enum><Enum ID="CeremonyType">
		<E ID="Unknown" T="未知" />
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="None" T="无" />
		<E ID="Baptism" T="洗礼" />
		<E ID="Circumcision" T="割礼" />
		<E ID="Christening" T="洗礼仪式" />
		<E ID="Confirmation" T="医学证明" />
	</Enum><Enum ID="CauseOfDeath">
		<E ID="Alzheimer" T="阿尔茨海默病（老年痴呆症）" />
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="Unknown" T="未知/谜" />
		<E ID="NaturalHazards" T="自然灾害（地震、火山喷发、野火、洪水、海啸）" />
		<E ID="ChildhoodDisease" T="儿童疾病（8周岁内死亡）" />
		<E ID="Infant" T="婴幼儿（1周岁内死亡）" />
		<E ID="Stillbirth" T="死产/出生后死亡（怀孕大于或等于28周）" />
		<E ID="Miscarriage" T="流产（胎儿死亡时怀孕小于28周）" />
		<E ID="Abortion" T="流产" />
		<E ID="GivingBirth" T="难产" />
		<E ID="Suicide" T="自杀" />
		<E ID="Terrorist" T="恐怖袭击" />
		<E ID="Holocaust" T="大屠杀" />
		<E ID="Execution" T="死刑" />
		<E ID="War" T="战争" />
		<E ID="Murder" T="谋杀/暗杀" />
		<E ID="Accident" T="意外事故/意外伤害" />
		<E ID="Medical" T="其它医疗问题" />
		<E ID="AIDS" T="艾滋病" />
		<E ID="RespiratoryOrPneumonia" T="呼吸系统疾病和/或肺炎" />
		<E ID="Nephritis" T="肾炎/肾衰竭" />
		<E ID="Diabetes" T="糖尿病" />
		<E ID="Cancer" T="癌症" />
		<E ID="HeartDisease" T="其他心脏病" />
		<E ID="CardiacArrest" T="心搏停止" />
		<E ID="HeartAttack" T="心脏病发" />
		<E ID="Natural" T="自然死亡/年老" />
	<E ID="Stroke" T="中风" /></Enum><Enum ID="BodyDisposition">
		<E ID="BodyNeverFound" T="遗体未找到" />
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="Unknown" T="未知/不知" />
		<E ID="BodyDonation" T="遗体捐献" />
		<E ID="Entombment" T="土葬" />
		<E ID="Cremation" T="火葬" />
		<E ID="Burial" T="埋葬" />
	</Enum><Enum ID="OccupancyType">
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="WorkPlaceAndPrimaryResidence" T="工作和长期住所" />
		<E ID="WorkPlace" T="工作地点" />
		<E ID="Accommodation" T="旅行住所" />
		<E ID="TemporaryResidence" T="临时住所" />
		<E ID="PrimaryResidence" T="长期住所" />
	</Enum><Enum ID="ObjectSize">
		<E ID="X" T="很大" />
		<E ID="L" T="大" />
		<E ID="M" T="中" />
		<E ID="S" T="小" />
		<E ID="T" T="很小" />
	<E ID="XXXX" T="超大" /><E ID="XXX" T="巨大" /><E ID="XX" T="特大" /></Enum><Enum ID="Gender">
		<E ID="P" T="宠物" />
		<E ID="_Blank" T="未知性别" />
		<E ID="F" T="女" />
		<E ID="M" T="男" />
	</Enum><Enum ID="YesNoUnknown">
		<E ID="Unknown" T="未知" />
		<E ID="N" T="无子女" />
		<E ID="Y" T="有子女" />
	</Enum><Enum ID="WorkType">
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="Charity" T="义工" />
		<E ID="Training" T="训练" />
		<E ID="Internship" T="实习" />
		<E ID="Contract" T="合同" />
		<E ID="Temporary" T="临时" />
		<E ID="Seasonal" T="周期" />
		<E ID="Part" T="兼职" />
		<E ID="Full" T="全职" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentVertical">
		<E ID="Bottom" T="下" />
		<E ID="Top" T="上" />
		<E ID="_Blank" T="中" />
	</Enum><Enum ID="TextAlignmentHorizontal">
		<E ID="Right" T="右" />
		<E ID="Left" T="左" />
		<E ID="_Blank" T="中" />
	</Enum><Enum ID="StudyType">
		<E ID="Night" T="夜读" />
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="Distant" T="函授" />
		<E ID="Part" T="兼读" />
		<E ID="Full" T="全日制" />
	</Enum><Enum ID="SourceMediaType">
		<E ID="Individual" T="个人遗物" />
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="Web" T="网络链接" />
		<E ID="Video" T="视频/电影" />
		<E ID="Tombstone" T="墓碑/铭志" />
		<E ID="Photo" T="图片" />
		<E ID="Newspaper" T="报纸" />
		<E ID="Map" T="地图" />
		<E ID="Manuscript" T="手稿" />
		<E ID="Magazine" T="杂志" />
		<E ID="Letter" T="信件/卡片" />
		<E ID="Interview" T="会见" />
		<E ID="Fiche" T="胶片底版" />
		<E ID="ElectronicDocument" T="电子文档（邮件/文件）" />
		<E ID="Document" T="文档（复印件/税务记录）" />
		<E ID="Deed" T="契约" />
		<E ID="Certificate" T="证书/证明" />
		<E ID="Census" T="人口普查" />
		<E ID="Book" T="书籍" />
		<E ID="Audio" T="音频（磁带/CD/MP3）" />
	</Enum><Enum ID="PedigreeLink">
		<E ID="Adopted" T="收养子女" />
		<E ID="Biological" T="亲生子女" />
		<E ID="Parent" T="父母" />
	<E ID="Foster" T="抚养子女" /></Enum><Enum ID="OccupationTermination">
		<E ID="Redundancy" T="裁员" />
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="Unknown" T="未知" />
		<E ID="Death" T="死亡" />
		<E ID="Retirement" T="退休" />
		<E ID="Fired" T="自谋职业" />
		<E ID="Resigned" T="待业" />
		<E ID="Quit" T="辞职" />
		<E ID="EmployerBankruptcy" T="公司破产" />
		<E ID="EmployerClosed" T="解雇" />
		<E ID="Promotion" T="晋升/提拔" />
		<E ID="EndOfContract" T="解除劳动合约" />
		<E ID="StillWorking" T="还在工作" />
	</Enum><Enum ID="MarriageType">
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="CommitmentCeremony" T="民政登记" />
		<E ID="Civil" T="世俗结婚" />
		<E ID="ReligiousCivil" T="宗教仪式+世俗公证" />
		<E ID="Religious" T="宗教仪式结婚" />
	</Enum><Enum ID="FamilyRelation">
		<E ID="NonSentimentalCohabitationAndSeparation" T="没有感情的同居后分开" />
		<E ID="NonSentimentalCohabitation" T="没有感情的同居" />
		<E ID="CommittedRelationshipAndSeparation" T="为了忠于某些关系后分开" />
		<E ID="CommittedRelationship" T="为了忠于某些关系" />
		<E ID="CasualRelationship" T="偶然联系" />
		<E ID="CasualRelationshipAndSeparation" T="偶然联系后分开" />
		<E ID="TemporaryRelation" T="临时关系/一夜情" />
		<E ID="Other" T="其它或未知" />
		<E ID="Rape" T="强奸" />
		<E ID="LoveAffairAndSeparation" T="风流后分开" />
		<E ID="LoveAffair" T="风流韵事" />
		<E ID="CohabitationAndSeparation" T="同居后分开" />
		<E ID="Cohabitation" T="同居生活" />
		<E ID="LegalCohabitationAndLegalSeparation" T="合法同居后合法分开" />
		<E ID="LegalCohabitation" T="合法同居" />
		<E ID="LegalCohabitationAndSeparation" T="合法同居事实上分开" />
		<E ID="EngagementAndSeparation" T="婚约后解除" />
		<E ID="EngagementAndCohabitation" T="婚约并同居" />
		<E ID="Engagement" T="婚约" />
		<E ID="Widowed" T="寡居" />
		<E ID="Nullity" T="合法同居后合法分开" />
		<E ID="Divorce" T="离婚" />
		<E ID="SeparationLegal" T="合法分居" />
		<E ID="Separation" T="事实上分开" />
		<E ID="Marriage" T="结婚" />
	</Enum><Enum ID="Officiator">
		
		<E ID="Rabbi" T="法师" />
		<E ID="Pastor" T="牧师" />
		<E ID="Notary" T="律师" />
	<E ID="Curate" T="助理牧师" /><E ID="Canon" T="教会牧师" /><E ID="Bishop" T="主教" /><E ID="Attorney" T="律师" /><E ID="Doctor" T="医生" /><E ID="Father" T="父亲" /><E ID="Mohel" T="穆汉" /><E ID="Minister" T="部长" /><E ID="Midwife" T="助产士" /><E ID="Dean" T="院长" /><E ID="Vicar" T="教区牧师" /><E ID="Priest" T="神父" /><E ID="Reverend" T="教士" /></Enum><Enum ID="MedicalSymbol">
		<E ID="PossiblyAffected" T="疑是感染者" />
		<E ID="AffectedByHearsay" T="谣传感染者" />
		<E ID="Affected" T="感染者" />
		<E ID="Carrier" T="携带者" />
	</Enum><Enum ID="EducationTermination">
		<E ID="Unknown" T="未知" />
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="Transfer" T="转学" />
		<E ID="Expulsion" T="开除" />
		<E ID="DropOut" T="肄业" />
		<E ID="Graduation" T="毕业" />
		<E ID="Completion" T="完成学业" />
		<E ID="StillAttending" T="在修" />
	</Enum><Enum ID="IndustrySector">
		<E ID="Professional" T="自由择业" />
		<E ID="Transportation" T="运输" />
		<E ID="Sales" T="销售" />
		<E ID="RealEstate" T="房地产" />
		<E ID="PublicAdministration" T="公共管理" />
		<E ID="FoodServices" T="酒店住宿" />
		<E ID="Agriculture" T="农业" />
		<E ID="Tourism" T="旅游" />
		<E ID="Construction" T="建筑" />
		<E ID="Education" T="教育" />
		<E ID="Finance" T="金融业" />
		<E ID="Health" T="医疗" />
		<E ID="Manufacturing" T="制造业" />
		<E ID="OtherServices" T="生活服务业" />
		<E ID="Energy" T="能源" />
		<E ID="Media" T="传媒业" />
	</Enum><Enum ID="HyperlinkAction">
		<E ID="Email" T="电子信箱" />
		<E ID="Homepage" T="主页" />
		<E ID="Next" T="下一个链接" />
		<E ID="External" T="外部链接" />
		<E ID="_Blank" T="自动" />
	<E ID="None" T="&lt;无操作&gt;" /></Enum><Enum ID="HusbandOrWife">
		<E ID="Unknown" T="不知道" />
		<E ID="Both" T="双方共有" />
		<E ID="Wife" T="妻子" />
		<E ID="Husband" T="丈夫" />
	</Enum><Enum ID="PlaceCategory">
		<E ID="ReligiousFacility" T="宗教设施" />
		<E ID="Road" T="街道" />
		<E ID="School" T="学校" />
		<E ID="State" T="省" />
		<E ID="Temple" T="寺庙" />
		<E ID="Town" T="城镇" />
		<E ID="University" T="大学" />
		<E ID="Village" T="乡村" />
		<E ID="Other" T="其它" />
		<E ID="WorkOffice" T="办公室" />
		<E ID="WarField" T="战场" />
	<E ID="Region" T="区域" /><E ID="Province" T="省" /><E ID="Municipality" T="市" /><E ID="MilitaryBase" T="军事基地" /><E ID="Landscape" T="景观  (岛、 山区、 沙漠、 谷等）" /><E ID="Jail" T="监狱" /><E ID="House" T="房子" /><E ID="Hospital" T="医院" /><E ID="HealthFacility" T="卫生设施" /><E ID="GovernmentOffice" T="政府办事处" /><E ID="Farm" T="农场" /><E ID="Factory" T="工厂" /><E ID="EducationalInstitute" T="教育学院" /><E ID="Domicile" T="住所" /><E ID="Department" T="部门" /><E ID="Court" T="法庭" /><E ID="Country" T="国家" /><E ID="County" T="县" /><E ID="ConcentrationCamp" T="集中营" /><E ID="College" T="学院" /><E ID="City" T="城市" /><E ID="Church" T="教堂" /><E ID="Cemetery" T="坟场" /><E ID="CelebrationHall" T="庆典大厅" /><E ID="Canton" T=" 州/行政区" /><E ID="AdministrativeFacility" T="行政设施" /><E ID="WorkField" T="工作领域" /><E ID="Waters" T="水域  (海洋、 海、 湖、 河等)" /><E ID="TransportationFacility" T="交通设施  (火车、 巴士、 汽车、 船舶、 飞机、 马、 运输、 自行车等）" /><E ID="Synagogue" T="犹太教堂" /></Enum><Enum ID="BloodType">
		<E ID="Unknown" T="未知" />
		<E ID="ABMinus" T="AB-型" />
		<E ID="ABPlus" T="AB+型" />
		<E ID="AB" T="AB型" />
		<E ID="BMinus" T="B-型" />
		<E ID="BPlus" T="B+型" />
		<E ID="B" T="B型" />
		<E ID="AMinus" T="A-型" />
		<E ID="APlus" T="A+型" />
		<E ID="A" T="A型" />
		<E ID="OMinus" T="O-型" />
		<E ID="OPlus" T="O+型" />
		<E ID="O" T="O型" />
	</Enum><Enum ID="TwinLink">
		<E ID="Unknown" T="未知" />
		<E ID="Identical" T="同卵" />
		<E ID="Fraternal" T="异卵" />
	</Enum><Enum ID="FamilyLine">
		<E ID="ToBeCompleted" T="待完成" />
		<E ID="PossiblyMoreChildren" T="可能有其他子女" />
		<E ID="NoMoreChildren" T="没有其他子女" />
	</Enum><Enum ID="EmotionalLink">
		<E ID="Friendship" T="朋友 / 亲密" Tip="定义了两个人之间的密切关系（友谊），其中份额喜爱或从事相互尊重和帮助行为。" />
		<E ID="Intimacy" T="好朋友 / 非常亲密" Tip="定义了深厚的友谊，在两个人共用一个理解，信任和感情比大多数其他朋友更深层次的关系。" />
	<E ID="Other" T="其他" Tip="定义列表中未定义的任何情感关系。使用注释来阐述这种特定的关系的详细信息。" /><E ID="NeverMet" Tip="定义从未见过两个人的关系。这种关系用于明确确认如收养的孩子和他的亲生父母两人永远不会有过接触。" T="从来没有见过" /><E ID="Cutoff" Tip="定义截止的关系，两个人有没有接触极端脱离接触和情感强度的特点，以前一直有爱、 喜爱或友好。" T="断绝关系 / 疏远" /><E ID="Distant" Tip="定义了两个人的关系疏远。沟通是十分有限，通常由于生活方式的差异。" T="遥远 / 差" /><E ID="Indifferent" Tip="定义漠不关心到另一人或两人的关系。" T="冷漠 / 麻木不仁" /><E ID="Plain" Tip="定义一种普通的正常关系。这种情绪的关系可能会突出众多功能失调关系的正常关系的目的。" T="普通 / 正常" /><E ID="Fan" Tip="定义一个关系，其中一人是另外一个狂热的崇拜者，并具有强烈​​的，偶尔压倒性的喜好那个人。" T="爱好者 / 崇拜者" /><E ID="Limerence" Tip="定义一个关系，其中一人对另一人有强烈兴趣的感情，与一个回报急性渴望。" T="迷恋" /><E ID="CutoffRepaired" Tip="两个人不再断绝关系。" T="修复断绝关系" /><E ID="Discord" Tip="定义一个关系，其中至少有一个感知的个人关系是消极的，并在两名个人都相信他们是正确的。" T="不和谐 / 冲突" /><E ID="Hate" Tip="定义关系的激烈的敌意或个人许愿彼此的危害，并乐于在彼此的痛苦的反感。" T="恨" /><E ID="Harmony" Tip="定义两个人之间的关系是互相尊重的良好关系。" T="和谐" /><E ID="Love" Tip="定义一个强大的积极影响两个人之间的关系， 因亲属或识别的吸引力。" T="爱" /><E ID="InLove" Tip="定义亲热的关系、 激情和基于性本能的承诺。" T="爱情" /><E ID="Psyritual" Tip="定义一个关系，其中的两个人有强烈的情感联系。" T="情感的连接 / 精神的关系" /><E ID="Fused" Tip="定义了两个人之间的融合关系。个人成为彼此依赖，而且也成为不可分割的，为自己的身份没有多大的空间。" T="融合" /><E ID="Distrust" Tip="定义了两个人之间的不信任关系，至少一个个人缺乏对方意图的信心。" T="不信任" /><E ID="Hostile" Tip="定义了两个人之间的敌对关系。当他们在一起，个人在重大问题上的争论和感受高强度的压力和侵略。" T="敌对" /><E ID="HostileDistant" Tip="定义了两个人的遥远敌对关系。两个人很少接触，但在对方面前时，他们辩称，互相敌视。" T="远程敌对" /><E ID="HostileClose" Tip="定义了两个人之间的近距离敌对关系。   这些人经常接触，但是他们争吵，队另一个人保守秘密。" T="近程敌对" /><E ID="HostileFused" Tip="定义了两个人的融合敌对关系。这些人总是在一起，并取决于对方，但他们不能没有争论的生活。" T="融合敌对" /><E ID="Violence" Tip="定义了两个人之间的暴力关系。 这两个人经常会发生冲突时，他们见面的结果，如体力或权力过大，过激的行动。" T="暴力" /><E ID="ViolenceDistant" Tip="定义的关系中的两个人很少看到对方，但是当他们汇聚在一起，他们争吵，从事暴力行为。" T="远程暴力" /><E ID="ViolenceClose" Tip="定义中的两个人经常接触，但当他们在一起会争吵，和从事暴力行为的关系。" T="近程暴力" /><E ID="ViolenceFused" Tip="定义融合的关系中的暴力行为。 暴力行为发生时，为避免中断关系，尤其是亲密/融合是很难或不可能维持。 妥协的感情融合，身份和自我的方向，从而创造真正的不稳定。" T="融合暴力" /><E ID="Abuse" T="虐待" Tip="定义一个受虐待的关系。 这是一个通用的关系，两个人之间发生一个不明类型虐待的情况。" /><E ID="AbusePhysical" Tip="定义一个个人身体侵犯另一个人的关系。 它包括任何个人，通常为儿童或妇女的非意外性损伤。这包括打，踢，拍打，震动，燃烧，捏，揪头发，咬，窒息，投掷，推搡，鞭打和划动。" T="身体虐待" /><E ID="AbuseEmotional" T="情感虐待" Tip="定义一个关系，即一个人感情上虐待另一个人。 它包括任何的态度或行为，干扰心理健康和社会的发展。 这包括大声尖叫、 谩骂、 羞辱、 消极对他人的比较，告诉他们，他们都坏，不好，毫无价值或是一个错误。" /><E ID="AbuseSexual" Tip="定义在其中一个个人性侵犯另一种关系。 它包括成人和儿童或两个成人之间的强制性行动之间的任何性行为。  这包括爱抚、 渗透、 性交、 剥削、 色情、 爱出风头、 儿童卖淫、 集团性、 口交，或强迫性行为的观察。" T="性虐待" /><E ID="AbuseNeglect" Tip="定义一个关系，即一个人不能提供供养的生理需求。 这包括缺乏监管， 不适当的房屋或遮蔽物， 食品供应不足， 不适当的季节服装或天气服装， 遗弃， 拒绝给予医疗护理，和卫生不足。" T="忽视  (滥用)" /><E ID="Manipulative" Tip="定义在其中一个个人操纵另一个人的关系。" T="操纵" /><E ID="Controlling" Tip="定义在其中一个人控制另一个人的关系。" T="控制" /><E ID="Jealous" Tip="定义一种关系，一个个人对某人感到不满，因为该人的竞争、 成功或优势。" T="妒忌" /><E ID="FocusedOn" T="全神贯注" Tip="定义一个关系，一个人有一个不健康的重点放在另一个人（痴迷）。 这可能包括偏袒和跟踪。" /><E ID="FocusedOnNegatively" T="负面全神贯注" Tip="定义一个关系，一个人有一个不健康的重点放在另一个人（痴迷）。 这可能包括偏袒和跟踪。" /></Enum><Enum ID="SocialConnection">
		<E ID="Other" T="其他" />
	<E ID="WorkAt" T="工作" /><E ID="WorkWith" T="合作" /><E ID="Teacher" T="教师" /><E ID="Supervisor" T="监事" /><E ID="Subordinate" T="下属" /><E ID="Roommate" T="室友" /><E ID="Representative" T="代表" /><E ID="Reporting" T="报告" /><E ID="Relative" T="亲戚" /><E ID="Pupil" T="门徒" /><E ID="Neighbor" T="邻居" /><E ID="NamedAfter" T="得名" /><E ID="Manager" T="经理" /><E ID="Member" T="成员" /><E ID="LivesWith" T="住在一起" /><E ID="Know" T="相互了解" /><E ID="Investor" T="投资者" /><E ID="Godparent" T="教父或教母" /><E ID="Funding" T="资助者" /><E ID="Employee" T="雇员" /><E ID="Director" T="主管" /><E ID="Customer" T="客户" /><E ID="Competitor" T="竞争对手" /><E ID="Caretaker" T="看管者" /><E ID="Babysitter" T="保姆" /><E ID="Attending" T="专注行为" /><E ID="Associate" T="关联" /><E ID="Advisor" T="顾问" /><E ID="Acquaintance" T="认识" /></Enum><Enum ID="PlacePrefix">
		<E ID="ToA" T="到" />
		<E ID="ToThe" T="到" />
		<E ID="To" T="到" />
		<E ID="OnA" T="在" />
		<E ID="OnThe" T="在" />
		<E ID="On" T="在" />
		<E ID="AtA" T="在" />
		<E ID="AtThe" T="在" />
		<E ID="At" T="在" />
		<E ID="InA" T="在" />
		<E ID="InThe" T="在" />
		<E ID="In" T="在" />
		<E ID="_" T="&lt;空白&gt;" />
	</Enum></Enumerations>
<Tags><Tag ID="Education" Singular="教育" Plural="教育"><T ID="Level.Years" N="学制年数" D="与教育水平相关联的年数" /><T ID="Achievement" N="毕业" D="通过或失败？" /><T ID="Termination" N="终止" /><T ID="Comment" N="注释" /><T ID="StudyType" N="学习型" D="什么类型的学习" /><T ID="Duration" N="持续时间" /><T ID="DateEnd" N="结束日期" /><T ID="DateStart" N="开始日期" /><T ID="Pictures.Count" N="照片数量" /><T ID="Pictures.Primary" N="主要照片" /><T ID="Source" D="记录教育的来源（文凭，证书，...）" /><T ID="Level" D="程序或采取纪律关联的教育水平" N="水平" /><T ID="Institution" D="学术机构  (学校、 学院、 大学） 的名称" N="机构" /><T ID="Program" D="教育期间采取的程序/纪律" N="程序" /><T ID="ID" D="教育记录永久的唯一 ID。此 ID 用于导入/导出数据" /></Tag><Tag ID="Individual" Plural="个人" Singular="个人">
		<T ID="Sources" N="引用" />
		
		<T ID="Pictures.Count" N="照片数量" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="主照片" />
		
		<T ID="References" N="参考" />
		<T ID="Name.Display" N="显示名称" D="个人在族谱中所显示的名称" />
		<T ID="Name" N="全名" D="个人的完整名称" />
		<T ID="ID" N="ID" D="个人的永久的唯一 ID" />
	<T ID="Death.Comment" N="死亡注释" D="个人死亡的描述 / 评论" /><T ID="Death.Disposition.Source" N="埋葬资料来源" D="有关处置或埋葬的源文档" /><T ID="Death.Disposition.Place" N="埋葬/火葬地点" D="遗体被埋葬在哪里" /><T ID="Death.Disposition.Date" N="埋葬/火葬日期" D="处置日期 / 丧葬仪式日期" /><T ID="Death.Disposition.Type" N="遗体处理" D="遗体怎么样处理？" /><T ID="Death.Funerals.Source" N="葬礼资料来源" D="关于葬礼的源文档。" /><T ID="Death.Funerals.Place" N="葬礼地点" D="葬礼在哪里发生的？" /><T ID="Death.Funerals.Agency" N="仪殡馆" D="放置遗体的殡仪馆。" /><T ID="Death.Funerals.Date" N="葬礼日期" D="葬礼是何时发生的？" /><T ID="Birth.Baptism.Source" N="洗礼资料来源" D="洗礼仪式有关的源文档" /><T ID="Death.Age" N="寿命" D="死亡时的年龄。另请参阅关键字 'AgeOfDeath'" /><T ID="Death.Source" N="死亡资料来源" D="有关个人的死亡的源文档" /><T ID="Death.Place" N="死亡地点" D="个人死在哪里？" /><T ID="Death.Cause.Description" N="简述死因" D="一个简短的注释：给死亡的原因一个更准确的描述" /><T ID="Death.Cause" N="死亡原因" D="死亡的原因是什么？" /><T ID="IsDead" N="死亡？" D="个人死亡了吗？" /><T ID="Death.Date" N="死亡日期" D="个人的死亡日期（如死亡）" /><T ID="Birth.Baptism.Godmother" N="教母" D="人指示在其宗教义务的孩子，如果父母忽视这样做或死" /><T ID="Birth.Baptism.Godfather" N="教父" D="人指示在其宗教义务的孩子，如果父母忽视这样做或死" /><T ID="Birth.Baptism.Place" N="洗礼地点" D="受洗的地方。通常是一座教堂或寺庙" /><T ID="Birth.Baptism.Date" N="洗礼日期" D="个人受洗的日期" /><T ID="Birth.CeremonyType" N="仪式类型" D="宗教仪式的类型" /><T ID="Birth.Doctor" N="医生" D="分娩过程中的医生" /><T ID="Birth.Place" N="出生地点" D="个人出生的地方" /><T ID="Birth.Comment" N="出生简述" D="有关个人诞生的说明/评论" /><T ID="Birth.BloodType" N="血型" D="个人的血型" /><T ID="Display.Flags.Disable" N="显示标记无效" D="显示标志来禁用（g=性别中，x =死者的十字架，a=年龄，m=医疗符号，L=为顶部的标签，l=底部的标签）" /><T ID="Display.Flags.Enable" N="显示标志启用" D="显示标记以启用 （b = 显示边框，p = 显示妊娠)" /><T ID="DoB_DoD_ID" N="出生日期和死亡日期 + ID" D="显示出生日期，死亡日期和 ID （在单独的行)" /><T ID="DoB_DoD_2lines" N="出生日期和死亡日期（在单独的行）" D="同上，但每个日期是在单独的行" /><T ID="DoB_DoD" N="出生日期和死亡日期" D="显示完整的出生日期和完整的死亡日期 （如果有）" /><T ID="YoB_YoD" N="生年和死年" D="显示的出生年，死亡年（如有）" /><T ID="Position" N="位置" /><T ID="Siblings.All" N="全部的兄妹" D="所有的兄弟姐妹 （亲生 + 领养 + 半血缘兄弟姐妹）。这不包括继兄弟姐妹" /><T ID="Siblings.Half" N="半血缘兄妹" D="个人的 （亲生 + 领养） 半血缘兄弟姐妹列表。半血缘兄弟姐妹有一个共同的父亲或母亲" /><T ID="Siblings.Adopted" N="非亲兄妹" D="个人的非亲生兄弟姐妹列表" /><T ID="Siblings.Biological" N="亲兄妹" D="个人的亲生兄弟姐妹列表" /><T ID="Siblings" D="列出个人完整的兄弟姐妹 （亲生 + 领养兄弟姐妹）。完整的兄弟姐妹有两个共同的父母" /><T ID="Siblings.Twins" N="孪生兄弟姐妹" D="列出所有孪生兄弟姐妹" /><T ID="Parents.Other" N="其它父辈" D="清单不包括母亲和当前家庭的父亲，其他家长（如：通过或有其他寄养儿童的父母）" /><T ID="Parents" N="父母" /><T ID="Mothers" N="母亲" D="个人的母亲。一个人可能有一个以上的母亲，如果通过领养" /><T ID="Fathers" N="父亲" D="个人的父亲。一个人可能有一个以上的父亲，如果通过领养" /><T ID="Mother" N="亲生母亲" D="个人的亲生母亲" /><T ID="Father" N="亲生父亲" D="个人的亲生父亲" /><T ID="Mates.Count" N="配偶数" D="伴侣 / 配偶人数（这是类似结婚数，但可以表示更多）" /><T ID="Mates" N="配偶" D="列出个人所有的 伴侣 / 伴侣" /><T ID="Children.Order" N="子女排序" D="缺少出生日期时内部使用对孩子进行排序" /><T ID="Families.Order" N="家族排序" D="内部使用进行家庭排序" /><T ID="FathersAgeAtBirth" N="出生时爸爸年龄" D="个人 （子） 出生父亲的年龄" /><T ID="MothersAgeAtBirth" N="出生时妈妈年龄" D="个人 （子） 出生母亲的年龄" /><T ID="Contact.Homepage" N="主页" D="最近的个人网站地址" /><T ID="Contact.Email" N="E-mail" D="最新的个人的电子邮件地址" /><T ID="Contact.TelephoneWork" N="工作电话" D="联系个人的工作电话号码" /><T ID="Contact.Telephone" N="住宅电话" D="联系个人的住宅电话号码" /><T ID="Educations" N="学历" D="个人的教育与研究" /><T ID="Contacts" D="个人的联系人信息" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" D="要显示底部的标签文本的背景颜色" N="" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" D="要显示顶部标签文本的背景颜色" N="" /><T ID="Display.Colors.Border.Fill" D="" N="背景颜色" /><T ID="Display.Colors.Border.Outline" D="绘制个体周围的边界轮廓的颜色" N="边界轮廓颜色" /><T ID="IndividualInternalHyperlink" D="包含内部超链接数据源的个人参考" N="内部超链接" /><T ID="Name.LastOrLast2" D="如果最后一个名称为空，请返回第二个姓氏。生成的报告很有用。" N="姓氏或第二姓氏" /><T ID="Name.Short" D="昵称，或名字，或全名。常用来生成报告。" N="短名称" /><T ID="Name.FirstAndLast" D="个人的名字+中间名" N="名字 + 姓氏" /><T ID="Name.FirstAndMiddle" D="个人的名字+中间名" N="名字+中间名" /><T ID="Name.Format" D="如何格式化全名" N="全名格式" /><T ID="Name.Suffix" D="名称后面添加任何修饰符" N="名称后缀" /><T ID="Name.Title" D="标题/名称的前缀。有时，标题或前缀是非常重要的个人身份" N="标题" /><T ID="Name.Alternative" D="对个人的其他名称（这可能是一个名称的变更或原来的名字拼写错误版本）" N="别称" /><T ID="Name.Nick" D="非正式的版本，如呼叫名称，别名或名字缩写" N="昵称" /><T ID="Name.Last2" D="个人的第二姓氏。配偶结了婚后可能会更改名称的大小写" N="第二姓氏" /><T ID="Name.Last" D="个人姓氏" N="姓氏" /><T ID="Name.Middle" D="个人的中间名" N="中间名" /><T ID="Name.First" D="个人的名字" N="名字" /><T ID="Position.GenoMap" N="GenoMap" /><T ID="Families" N="家庭" D="列出所有个人作为父亲（或母亲）的家庭" /><T ID="AgeAtChildBirths" D="每个孩子的出生时的个人 （父亲或母亲） 年龄" N="孩子出生时的年龄" /><T ID="Occupations" D="职业和个人的专业" N="职业" /><T ID="Employer" D="最新招聘的实体" N="雇主 / 组织" /><T ID="Occupation" D="最近的职业 / 个人专业" N="职业" /><T ID="Death.Childless" D="个人没有任何子女。这类似于家庭结束 '，并且显示一个黑点" N="无子女" /><T ID="Birth.Baptism.Officiator.Title" D="主持人的标题" N="主持人标题" /><T ID="Birth.Baptism.Officiator" D="主持洗礼仪式的个人名称" N="主持人名称" /><T ID="Birth.Source" D="有关出生的源文档" N="出生源" /><T ID="Birthday" D="下一个生日是？" N="生日" /><T ID="AgeOfDeath" D="如果没有明文规定的死亡年龄，此值是出生日期减去死亡之日起计算。如果个人还活着，这个值是空的" N="死亡年龄" /><T ID="Age" D="个人的年龄 / 个人死亡时的年龄。" N="年龄" /><T ID="Birth.PregnancyLength" D="胎儿出生的年龄" N="妊娠期长度" /><T ID="Family" D="孩子出生的家庭" /><T ID="FamilyRank" D="这孩子的家庭中的位置。此值将自动计算从同级的出生日期。最大的孩子有家庭秩为 1。" N="家庭秩" /><T ID="Gender" D="个人的性别 （M、 F、 P 或？）" N="性别" /><T ID="Position.BoundaryRect" D="围绕个人的矩形。用于绘制个人周围的边框" N="边界矩形" /><T ID="Display.Label.Bottom.Dimension" D="底部标签的尺寸  (宽 x 高）" N="底部标签显示尺寸" /><T ID="Display.Label.Bottom.Text" D="表示显示在家庭树底部标签的数组字符串" N="底部标签显示文本" /><T ID="Display.Label.Top.Dimension" D="顶部标签的尺寸  (宽 x 高）" N="顶端标签显示尺寸" /><T ID="Display.Label.Top.Text" D="表示显示在家庭树顶部标签的数组字符串" N="顶部的标签显示文本" /><T ID="Display.Medical.Symbol" D="医学符号的性别内绘制轮廓（承运人，受此影响，可能受影响）" N="医学符号" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Mask" D="填充的性别符号中的哪部分 （1 = 最左边，2 = 顶部的权利，4 = 左下，8 = 右下方)" N="性别填掩码" /><T ID="YoB_YoD_ID" D="显示出生年份，死亡年份和 ID" N="出生年和卒年 + ID" /><T ID="Comment" D="关于个人简介注释" /><T ID="Hyperlink.Target" D="解析超链接位置的路径或 URL 。超链接目标取决于该超链接操作" N="超链接目标" /><T ID="Hyperlink.Action" D="当用户单击超链接时将执行的操作" N="超链接操作" /><T ID="Hyperlink" D="链接到一个家谱树、 主页或电子邮件地址" N="外部超链接" /><T ID="Hyperlink.Internal" D="此人的多个实例由内部的超链接相连" N="内部超链接？" /><T ID="IsAdopted" D="是被领养或寄养？" N="是被领养或寄养？" /><T ID="IsLabel" N="是否为标签？" D="" /><T ID="Children.Adopted" D="列出个人领养的子女" N="领养子女" /><T ID="Children.Biological" D="个人亲生孩子的名单" N="亲生子女" /><T ID="Children.Count" D="个人拥有的儿女人数" /><T ID="Children" D="列出个人所有儿女" /><T ID="Siblings.Other" D="没有有血缘或婚姻关系的兄弟姐妹。这方面的一个例子是收养的兄弟姐妹" N="其他兄弟姐妹" /><T ID="Siblings.Step" D="继兄弟姐妹是一个由父母的婚姻有关前婚姻或关系的儿女。继兄弟姐妹虽然没有血缘的关系，可以有强烈的情感和传统之间的关系" N="继兄弟姐妹" /></Tag><Tag ID="Contact" Plural="联系人" Singular="联系人">
		<T ID="Duration" N="持续时间" />
		<T ID="DateEnd" N="结束日期" />
		<T ID="DateStart" N="开始日期" />
		<T ID="Type" N="联系类型" />
		<T ID="Comment" N="注释" />
		<T ID="Summary" N="概要" D="所有的联系人信息" />
		<T ID="Homepage" N="主页" D="个人或公司的 web 页地址" />
		<T ID="Email" N="电子邮件" D="联系个人或公司的电子邮件" />
		<T ID="Fax" N="传真" D="传真联系的个人或公司" />
		<T ID="Mobile" N="移动电话" D="联系个人或公司的手机或传呼机" />
		<T ID="Telephone" N="电话" D="要联系个人或公司的电话号码" />
		<T ID="Place" N="联系地址" />
		<T ID="Sources" N="来源" />
		
		<T ID="References.Count" N="参考号" />
		
	<T ID="Source" D="来源文件的图片，如存档位置" /><T ID="ID" D="联系人信息的永久的唯一 ID 。此 ID 用于导入/导出数据" /></Tag><Tag ID="Bookmark" Singular="书签" Plural="书签">
		<T ID="Target" N="书签目标" D="书签的目标对象" />
		<T ID="TargetType" N="目标类型" D="目标对象的类型" />
		<T ID="Zoom" N="缩放" D="在滚动位置变焦倍数显示族谱树" />
		<T ID="Position" N="(x，y) 位置" D="对象在族谱中的坐标" />
		<T ID="Comment" N="注释" D="书签注释或说明" />
		<T ID="Name" N="书签名" D="书签的名称" />
		<T ID="HotKey" N="热键" D="键入快速定位到该书签的热键" />
		<T ID="Sources" N="来源" />
		
		<T ID="References.Count" N="参考号" />
		
	<T ID="GenoMap" D="书签所在的 GenoMap" N="GenoMap" /><T ID="ID" D="书签的永久的唯一 ID 。此 ID 用于导入/导出数据" /></Tag><Tag ID="EmotionalRelationship" Singular="情感关系" Plural="情感关系" /><Tag ID="Fallback">
		<T ID="Position.Points" N="定位点" D="社会关系的点的坐标" />
		<T ID="Position.Width" N="宽度" D="标签的宽度" />
		<T ID="Children.Age" N="子女年龄 " D="当前的每个孩子的年龄 / 孩子死亡时的年龄" />
		<T ID="Children.Order" N="儿女排序" D="缺少出生日期时内部使用对孩子进行排序" />
		<T ID="Children.Count" N="儿女总计" D="个人拥有的儿女人数" />
		<T ID="Children" N="儿女" D="引用此父源的来源" />
		<T ID="Parents" N="父母" D="个人的父母 （父亲母亲)" />
		<T ID="Comment" N="注释" D="对社会关系的一般评论" />
		<T ID="IsLabel" N="是否为标签？" D="个人应显示为一个标签，并因此可从报告中排除" />
		<T ID="Position.Size" N="对象大小" D="家系图中对象的相对大小（微型，小型，中型，大型，特大型）" />
		<T ID="Position.z" N="z 轴坐标" D="指定对象在绘图堆栈上的 z-顺序" />
		<T ID="Position.y" N="y 轴坐标" D="指定家系图中对象的 y 坐标" />
		<T ID="Position.x" N="x 轴坐标" D="指定家系图中对象的 x 坐标" />
		<T ID="Position" N="位置" D="家系图中对象的坐标" />
		<T ID="Sources" N="来源" D="来源和与对象关联的引文" />
		<T ID="Pictures.Count" N="图片总数" D="图片与对象关联的数量" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="主要图片" D="要显示的默认图片" />
		<T ID="Pictures" N="图片" D="图片列表" />
		<T ID="Href" N="报告 Href" D="报告生成过程中的对象关联文件名。用于创建 HTML 超链接" />
		<T ID="References.Count" N="引用数" D="引用该对象的对象数" />
		<T ID="References" N="引用" D="引用这个对象的其他对象" />
		<T ID="DataLevel" N="数据级别" D="表示对象中各种数据的数字。值为零表示没有有意义的数据。每个对象都有它自己的政策来计算的数据级别。" />
	<T ID="Contacts" N="联系人" D="社会实体的联系人信息" /><T ID="Source" D="源文件的图片，如存档位置" N="来源" /><T ID="Siblings" D="所有与此孪生/三胞胎/四胞胎对象相关的兄弟姐妹" N="兄弟姐妹" /><T ID="Position.GenoMap" D="必须放置该对象的 GenoMap" N="GenoMap" /><T ID="ID" D="永久的唯一 ID 的连接器的链接。此 ID 是 GenoPro 永远不会使用的，但是第三方工具可能需要查找链接 ID" N="ID" /><T ID="Display.SolidLine" D="是 =&gt; 孪生兄弟姐妹之间始终绘制一条实线" N="显示实线" /><T ID="Display.Color" D="孪生兄弟姐妹之间绘制的线条的颜色" N="显示颜色" /><T ID="Family" D="这对双胞胎诞生的家庭" N="家庭" /><T ID="Description" D="这个地方的简要说明" N="说明" /><T ID="Title" D="来源或引文已知名称" N="标题" /><T ID="Parent" D="父源 （如果有）。引文总是有一个父源" N="父源" /><T ID="Entity2GenoMap" D="第二个实体 （个人） 所在的 GenoMap" N="GenoMap 实体 2" /><T ID="Entity1GenoMap" D="第一个实体 （个人） 所在的 GenoMap" N="GenoMap 实体 1" /><T ID="Display.Arrow.End" D="要绘制的社会关系的箭头末尾的样式" N="箭尾" /><T ID="Display.Arrow.Begin" D="在社会的关系的开始绘制箭头样式" N="箭头开始" /><T ID="Display.Pattern" D="要绘制的社会关系线型" N="线型" /><T ID="Display.Color.Line" D="要绘制的社会关系的线条颜色" N="线条颜色" /><T ID="Entity2" D="第二个社会关系的实体" N="实体2" /><T ID="Entity1" D="第一个社会关系的实体" N="实体1" /><T ID="Display.Border.Width" N="边框宽度" D="要绘制边框线条的宽度" /><T ID="Text.Padding" N="文本填充" D="标签的边缘和文本之间的空间" /><T ID="Display.Border.Pattern" D="绘制标签的边框图案" N="边框图案" /><T ID="Text.Alignment.Vertical" D="如何以垂直显示文本" N="垂直对齐方式" /><T ID="Text.Alignment.Horizontal" D="如何以水平显示文本" N="水平对齐方式" /><T ID="Display.Color.Border" D="要绘制标签周围边框的颜色" N="边框颜色" /><T ID="Display.Color.Fill" D="来填充标签内部的背景颜色" N="背景颜色" /><T ID="Display.Color.Text" D="要绘制的标签文本的颜色" N="文本颜色" /><T ID="Position.Height" D="标签的高度" N="高度" /><T ID="Text.Dimension" D="文本的尺寸 （宽 x 高)" N="显示文本尺寸" /><T ID="Text.Display" D="表示文本，如家庭树中显示的字符串数组" N="显示文本" /><T ID="Text" D="在标签中显示的文本" N="文本" /><T ID="Name" D="物理位置或地址的名称" N="地方名称" /><T ID="Place" D="图片拍摄的地方？" N="地方" /><T ID="Date" D="图片拍摄日期" N="日期" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Bottom" D="若要显示底部的标签文本的背景颜色" N="标签底部背景颜色" /><T ID="Display.Colors.Label.Fill.Top" D="若要显示顶部标签文本的背景颜色" N="标签顶部背景颜色" /><T ID="Display.Colors.Label.Bottom" D="要绘制的底部的标签文本的颜色" N="标签底部颜色" /><T ID="Display.Colors.Label.Top" D="要绘制的顶部标签文本的颜色" N="标签顶部颜色" /><T ID="Display.Colors.Border.Fill" D="要填充的个人背景颜色" N="背景颜色" /><T ID="Display.Colors.Border.Outline" D="绘制个体周围的边界轮廓的颜色" N="边界轮廓颜色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Right" D="颜色来填充内部性别符号的右下角" N="性别右下角颜色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Bottom.Left" D="颜色来填充内部性别符号的左下角" N="性别左下角颜色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Right" D="颜色来填充内部性别符号的右上角" N="性别右上角颜色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill.Top.Left" D="颜色来填充内部性别符号的左上角" N="性别左上角颜色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Fill" D="性别符号内部填充背景色" N="性别颜色背景" /><T ID="Display.Colors.Gender.Text" D="要绘制的性别符号 （文本通常是个人的年龄） 中的文本颜色" N="性别的文本颜色" /><T ID="Display.Colors.Gender.Symbol" D="要绘制的性别符号 （通常是一个正方形或圆形） 的颜色" N="性别符号颜色" /><T ID="Name.Display.Lines" D="要格式化显示名称的行数" N="显示行数" /><T ID="Name.Display.Format" D="如何格式化显示名称" N="显示名称格式" /><T ID="Birth.Date" D="个人的出生日期" N="出生日期" /><T ID="Email" D="与 'contact.email' 相同" N="电子邮件" /><T ID="Homepage" D="与 'contact.homepage' 相同" N="首页" /><T ID="Termination" D="就业是怎么结束的？" N="终止" /><T ID="Duration" D="就业持续时间的时间长度" N="持续时间" /><T ID="DateEnd" D="就业的结束" N="结束日期" /><T ID="DateStart" D="就业的开始" N="开始日期" /><T ID="Type" D="分类联系人的类型" /></Tag><Tag ID="Family" Plural="家庭" Singular="家庭">
		<T ID="AreTogether" N="是否在一起？" D="这两个人还住在一起没有任何分离或离婚" />
		<T ID="GotMarried" N="是否已婚？" D="这两个人结婚" />
		
		<T ID="Position.Bottom.Width" N="底宽" D="与宽度相同，给在底部的水平栏使用。如果没有底部的水平栏，这个值是空白的" />
		<T ID="Position.Bottom.Right" N="右下" D="协调家庭对象右下角点" />
		<T ID="Position.Bottom.Left" N="左下" D="协调家庭对象左下角点" />
		<T ID="Position.Bottom" N="底部位置" D="在底部的水平栏的位置（如果有的话）。通常，这一点是多余的，因为它的坐标是垂直的家庭对象的位置。此标记仅用于那里有一个对角线分隔栏的顶部和底部" />
		<T ID="Position.Width" N="宽度" D="家庭对象的水平吧宽度。这个宽度是非常有用的发现很长的单杠和/或不可见的水平条（零宽度）" />
		<T ID="Position.Top.Right" N="右上" D="协调家庭对象的右上角点" />
		<T ID="Position.Top.Left" N="左上" D="协调家庭对象的左上方点" />
		<T ID="Unions" N="结合" D="这个家庭的结合。这包括公民和宗教婚姻以及其他" />
		<T ID="Marriage.Date" N="结婚日期" D="他们结婚的日期" />
		<T ID="AgeAtWeddingWife" N="妻子结婚年龄" D="妻子的结婚年龄" />
		<T ID="AgeAtWeddingHusband" N="丈夫结婚年龄" D="丈夫的结婚年龄" />
		<T ID="Children.Age" N="子女年龄 " />
		<T ID="Children.OrderUnknown" N="未知子女排序" D="子女排序是未知的。换句话说，这是不可能知道究竟在家庭中的每个子女的排序" />
		<T ID="Children.Order" N="子女排序" />
		<T ID="Children.Count" N="子女总计" />
		<T ID="Children" N="子女" />
		<T ID="Wife" N="妻子" D="家庭的妻子夫或母亲" />
		<T ID="Husband" N="丈夫" D="家庭的丈夫或父亲" />
		<T ID="Parents" N="父母" />
		<T ID="Comment" N="注释" />
		<T ID="Relation" N="关系" D="两个人  (已婚、 分离、 离婚等） 之间的关系" />
		<T ID="FamilyLine" N="家族线" D="家庭线状态（没有更多的孩子，可能更多的孩子，可完成）" />
		<T ID="EndOfFamily" N="家庭结束" D="家庭完成，也没有更多的孩子加入" />
		
		<T ID="DisplayText.Dimension" N="显示内容数量" D="文本的显示尺寸 （宽 x 高）" />
		
		<T ID="Position.z" N="垂直坐标" />
		
		
		<T ID="Position" N="位置" />
		<T ID="Sources" N="来源" />
		<T ID="Pictures.Count" N="照片总数" />
		<T ID="Pictures.Primary" N="主要照片" />
		
		
		<T ID="References.Count" N="参考数目" />
		
		<T ID="DataLevel" N="" />
		<T ID="DisplayText" N="显示内容" D="在 genogram 中的水平线上方显示的文本" />
	<T ID="Display.Color.Label.Fill" N="标签的背景颜色" D="填充标签文字的背景颜色" /><T ID="Display.Color.Label" D="要绘制的标签文本的颜色" N="标签文本的颜色" /><T ID="Position.Points" D="分离水平栏的点" /></Tag><Tag ID="Picture" Plural="图片" Singular="图片"><T ID="Source" D="源文件的图片，如存档位置" /><T ID="Cache.DPI" N="DPI" D="每英寸点数 - 在一个物理英寸显示像素数。这是内部的图像分辨率。" /><T ID="Cache.BPP" D="位每像素 - 为每个像素分配的总位数" N="BPP" /><T ID="Cache.Megapixels" D="除以百万像素的总数" N="百万像素" /><T ID="Cache.Dimension" D="图片的宽度和高度" N="维度" /><T ID="Cache.FileSizeKB" D="以 kb 为单位表示的文件而不是字节的大小" N="文件大小  (KB)" /><T ID="Cache.FileSize" D="磁盘上的文件的大小" N="文件大小" /><T ID="Name" D="图片的名称/标题" N="图片名称" /><T ID="Path.Report" D="目的地路径的图片将被存储在该报告。如果该文件被链接的路径开始的@符号" N="报表路径" /><T ID="Path.FileUnique" D="在报告中分配的唯一的文件名称。此值是类似于报表路径，但只包含文件的名称" N="唯一的文件" /><T ID="Path" D="图片所在磁盘上或在 web 上" N="路径" /><T ID="Path.Preserve" D="强制相对路径保持完整路径的格式。这可以用来共享局域网  (LAN) 上的图片" N="保留完整路径" /><T ID="Path.Relative" D="图片的位置相对于文档" N="相对路径" /></Tag><Tag ID="SocialEntity" Plural="社会实体" Singular="社会实体"><T ID="Display.Color.Border" D="要绘制标签周围边框的颜色" N="边框颜色" /><T ID="Display.Color.Fill" D="来填充标签内部的背景颜色" N="背景颜色" /><T ID="Display.Color.Text" D="要绘制的标签文本的颜色" N="文本颜色" /><T ID="Position.Height" D="标签的高度" N="" /><T ID="Position.Width" D="标签的宽度" /><T ID="Text.Dimension" D="文本的尺寸 （宽 x 高)" N="显示文本尺寸" /><T ID="Text.Display" D="表示文本，如家庭树中显示的字符串数组" N="显示文本" /><T ID="Text" D="在标签中显示的文本" N="文本" /></Tag><Tag ID="Marriage" Plural="婚姻" Singular="婚姻">
		<T ID="Source" D="关于婚姻的源文件" N="婚姻来源" />
	</Tag><Tag ID="Occupation" Plural="职业" Singular="职业">
		<T ID="Sources" D="" />
		<T ID="Source" D="记录职业的来源（这可能是雇用合同，工资单，...的副本）" />
	<T ID="Comment" D="有关职业或专业的评论" /><T ID="WorkType" D="工作负荷" N="工作类型" /><T ID="Place" D="个人工作地方" N="工作地点" /><T ID="Industry" D="分类工作概况的类别" N="行业类别" /><T ID="Company" D="招聘实体 （公司、 组、 个人) 的名称" N="公司 / 雇主" /></Tag><Tag ID="SocialRelationship" Plural="社会关系" Singular="社会关系">
		<T ID="Comment" N="" D="" />
	<T ID="Position.Points" D="社会关系的点的坐标" /><T ID="Entity2GenoMap" D="第二个实体 （个人） 所在的 GenoMap" N="" /><T ID="Entity1GenoMap" D="第一个实体 （个人） 所在的 GenoMap" N="" /><T ID="Display.Arrow.End" D="要绘制的社会关系的箭头末尾的样式" N="箭尾" /><T ID="Display.Arrow.Begin" D="在社会的关系的开始绘制箭头样式" N="箭头开始" /><T ID="Display.Pattern" D="要绘制的社会关系线型" N="线型" /><T ID="Display.Color.Line" D="要绘制的社会关系的线条颜色" N="线条颜色" /><T ID="Entity2" D="第二个社会关系的实体" N="实体2" /><T ID="Entity1" D="第一个社会关系的实体" N="实体1" /><T ID="Connection" D="描述社会的关系，两个实体之间的链接" N="社会的连接" /></Tag><Tag ID="SourceCitation" Plural="来源和引文" Singular="来源 / 引文">
		<T ID="Editor" D="负责出版编辑工作的人" N="编辑" />
	<T ID="Publication.Place" N="出版地点" D="公开发表或发行来源的地点  (城市)" /><T ID="Publication.Publisher" D="出版来源的个人或组织名称" N="出版者" /><T ID="Edition" D="发行物的版本" N="版次" /><T ID="Pictures" D="图片列表" /><T ID="Publication.Date" D="来源发表的日期或以其它方式供发布" N="出版日期" /><T ID="ReferenceNumber" D="来源及其类型的唯一标识符 （如： 出生证明书编号）" N="参考号码" /><T ID="ISBN" D="国际标准书号-书籍的唯一标识符" N="国际标准书号" /><T ID="ConfidenceLevel" D="如何准确的来源或引用？" N="信任级别" /><T ID="Repository" D="来源所在的存储库。存储库是哪里可能找到来源，如教堂或图书馆" N="存储库" /><T ID="WhereInSource" D="可以在来源中找到的引文的引用的文本" N="在来源中的位置" /><T ID="QuotedText" D="引用来自来源的文字的引文" N="引用文字" /><T ID="Url" D="来源 web 上的位置" N="来源 URL" /><T ID="Series.Issue" D="标识来源部分的系列出版物期的信息" N="系列期" /><T ID="Series.Name" D="来源的部分的系列出版物的名称" N="系列名称" /><T ID="Originator" D="人、 机关或创建记录的实体中。对于已经发表的作品中，这可能是作者、 编译器、 转录、 abstractor 或编辑。对于未发布的源，这可能是个人、 政府机构、 教会的组织，或私人组织等。" N="原始发件人" /><T ID="MediaType" D="来源媒体类型（图书，报纸，照片，录像等)" N="来源类型" /><T ID="Description" D="有关源或引文的简短说明。这一领域很少使用，但可能是必要的如果是不具有足够的描述性标题和副标题" N="" /><T ID="Subtitle" D="一个副标题紧跟在一个标题后，以澄清标题的含义。有时，标题是故意模糊的书面，在这些案件中的字幕显示源的真实内容" N="副标题" /><T ID="Title" D="源或引文已知名称" N="标题" /><T ID="Parent" D="父源 （如果有）。引文总是有一个父源" N="父源" /></Tag><Tag ID="PedigreeLink" Plural="谱系链接" Singular="谱系链接">
		<T ID="Twin" N="双胞胎" D="该谱系的联系是一个双胞胎的一部分" />
	<T ID="Position.Points" D="谱系链接的点的坐标" /><T ID="PedigreeLink" D="谱系链接" N="谱系链接" /><T ID="Adoption.Agency" D="通过收养机构" N="收养机构" /><T ID="Adoption.Source" D="关于收养源文档" N="收养源" /><T ID="Adoption.Place" D="孩子是什么地方收养的？" N="收养地方" /><T ID="Adoption.Age" D="孩子收养时的年龄。此值从收养日期和出生日期计算 （如果提供了两个)" N="收养年龄" /><T ID="Adoption.Date" D="孩子是什么时候收养的？" N="收养日期" /></Tag><Tag ID="Twin" Plural="双胞胎" Singular="双胞胎"><T ID="TwinLink" D="异卵双胞胎或是同卵双胞胎?" N="双胞胎链接" /><T ID="SiblingsGenoMap" D="每个兄弟姐妹所在的 GenoMap" N="兄弟姐妹 GenoMaps" /><T ID="FamilyGenoMap" D="这对双胞胎诞生的家庭 GenoMap" N="家庭 GenoMap" /><T ID="Display.SolidLine" D="是 =&gt; 孪生兄弟姐妹之间始终绘制一条实线" N="显示实线" /><T ID="Display.Color" D="孪生兄弟姐妹之间绘制的线条的颜色" N="" /><T ID="Family" D="这对双胞胎诞生的家庭" N="家庭" /><T ID="Multiples" N="多胞胎" D="多胞胎的名称 （双胞胎、 三胞胎、 四胞胎等)" /><T ID="ID" N="ID" D="这对双胞胎的永久的唯一 ID" /></Tag><Tag ID="Shape" Plural="形状" Singular="形状">
		<T ID="Position.Points" D="线 / 形状的点的坐标" />
	</Tag><Tag ID="Label" Plural="标签" Singular="标签" /><Tag ID="Place" Plural="地方" Singular="地方">
		<T ID="Address" D="这个地方的详细地址（街道，市，县，州，邮编，国家）" N="详细地址" />
		<T ID="NameNarrative" D="叙述报告其前缀的地方名称" N="叙事地名" />
		<T ID="Prefix" D="叙事地方名称的前缀" N="叙事前缀" />
		<T ID="Longitude" D="地方在称为本初子午线的南北线以东或以西的位置" N="经度" />
		<T ID="Latitude" D="地方的赤道以北的或以南的位置" N="纬度" />
		<T ID="Zip" D="各地处理的邮件中所使用的邮政编码" N="邮编 / 邮政代码" />
		<T ID="County" D="县，区，县或师" N="县 / 区" />
		<T ID="Country" D="涉及到相关地址的国家的名称" N="国家" />
		<T ID="State" D="州、 省或地区" N="州 / 省" />
		<T ID="City" D="城市在报告中使用的名称" N="城市" />
		<T ID="Description" D="这个地方的简要说明" N="说明" />
		<T ID="Street" D="地方的街道地址" N="街道地址" />
		<T ID="Name" D="物理位置或地址的名称" N="地方名称" />
		<T ID="Children" D="引用此父地方的子地方" N="子地方" />
		<T ID="Parent" D="父地方（如果有） 。用于创建一个地方内的一个地方" N="父地方" />
		<T ID="Category" D="地方类型。这是字段用于分组相似的地方" N="地方类别" />
	</Tag><Tag ID="Global" Plural="文档" Singular="文档">
		<T ID="DisplayAnthropologicalKinshipDiagram" D="在人类学的亲属关系图中所示的三角形显示男性" N="绘制人类学亲属关系图" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawAdoptedChildInBrackets" D="收养孩子的周围绘制方括号 []" N="收养的孩子绘制在括号内" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawDiamondForUnknownGender" D="未知性别绘制为菱形（而不是绘制？" N="未知性别绘制为菱形" />
		<T ID="Options.DisplayMedicalPedigree.DrawSingleDiagonalLine" D="已故的个人 绘制单个的对角线（而不是绘图 X" N="显示单对角线" />
		<T ID="Options.IsDocumentReadOnly" D="防止意外修改文档" N="文件为只读" />
		<T ID="Options.CreateNamelessBookmarks" D="创建书签时不显示书签属性对话框" N="创建无名的书签" />
		<T ID="Options.HideGridlines" D="不要绘制家谱树的网格线" N="隐藏网格线" />
		<T ID="Options.HideEmotionalRelationships" D="不要显示在家系图的感情关系" N="隐藏情感关系" />
		<T ID="ActiveGenoMap" D="所选的 GenoMap 的名称" N="活动 GenoMap" />
		<T ID="Document.Comment" D="贴写族谱信息的告示。" N="私人评论" />
		<T ID="Document.Description" D="关于族谱的简短说明。报表生成器使用。" N="文档说明" />
		<T ID="Document.Title" D="文档的名称。生成报告时，此值是有用的。" N="文档标题" />
		<T ID="Tags" D="所有用户定义的标记" N="自定义标记" />
		<T ID="Display.Tag" D="要显示的当前标记 （默认： 'YoB-YoD'" N="显示标记名称" />
		<T ID="Font" D="要绘制的 genogram 字体的名称" N="字体名称" />
		<T ID="Name.Full.Format" D="如何设置完整名称的格式" N="全名格式" />
	</Tag><Tag ID="Household" Plural="家户" Singular="家户" /></Tags>
<Messages>
	<M ID="txtProperties0" T="{0} 属性" />
	<M ID="txtMenageATrois0" T="信息 {0=trois}!" />
	<M ID="txtShowAll" T="查看所有..." />
	<M ID="txtStatusBarObjectPosition1" T="对象位置={0},{1}" />
	<M ID="txtStatusBarObjectSelected1" T="一个对象已选择 (pos={0},{1})" />
	<M ID="txtStatusBarObjectsSelected0" T="{0} 选择的对象" />
	<M ID="msgErrorNetworkServerNameUnresolved" T="服务器无法解析，请查看你的网络防火墙" />
	<M ID="msgErrorNetworkDownloadFailed" T="下载失败，不能从服务器下载文件" />
	<M ID="msgErrorFileDiskFull" T="磁盘已满" />
	<M ID="msgErrorFileWriteFault" T="写入失败，不能建立文件" />
	<M ID="msgErrorFileSharingViolation" T="文件已经打开" />
	<M ID="msgErrorFileAccessDeniedSecurity" T="拒绝访问，不能建立目录或者因为没有写权限" />
	<M ID="msgErrorFileAccessDeniedReadOnly" T="拒绝访问，文件只读" />
	<M ID="msgErrorFileReadOnly" T="文件只读" />
	<M ID="msgErrorFileBadPathName" T="路径名错误，包含错误的路径字符" />
	<M ID="msgErrorFileNotFound" T="没有发现文件" />
	<M ID="msgErrorCannotCreateDirectory0" T="不能建立目录 '{0}'" />
	<M ID="msgFileAlreadyExists0" T="这个文件名已经存在 '{0}'" />
	<M ID="msgFileErrorRename1" T="重新命名错误 '{0}' to '{1}'" />
	<M ID="msgFileErrorDelete0" T="删除上一个临时文件错误 '{0}'" />
	<M ID="msgFileErrorWrite0" T="不能写文件 '{0}'" />
	<M ID="msgFileErrorRead0" T="不能读取文件 '{0}'" />
	<M ID="msgCannotOpen0" T="不能打开 '{0}'" />
	<M ID="txtLegendEmotionalRelationships" T="情感关系" />
	<M ID="txtLegendFamilyRelationships" T="家庭关系" />
	<M ID="txtLegendGenogramSymbols" T="组件" />
	<M ID="txtNew0" T="新 {0}" />
	<M ID="txtParentSingle0" T="{0} 是单亲父母" />
	<M ID="txtParentSingle" T="单亲父母" />
	<M ID="txtParentsNone" T="无父母" />
	
	
	<M ID="txtChildrenOne" T="一个子女" />
	<M ID="txtChildrenNone" T="无子女" />
<M ID="txtChildren0" T="{0}个子女" /><M ID="txtHasChildren1" T="{0}有{1}" /><M ID="msgStorageEndOfFile" T="过早结束的文件。" /><M ID="msgStorageCorruptedData" T="某些内部数据已损坏。" /><M ID="msgStorageInvalidHeader" T="存储头是无效的。GenoPro 不能继续，因为是未知的数据格式。" /><M ID="msgStorageUnableToRead1" T="无法读取存储 '{0}' 。 &#xA;&#xA;{1}" /><M ID="msgDocumentReadOnlyProtected" T="该文件是只读的保护。请从编辑菜单中进行删除保护。" /><M ID="msgSavePictureCache0" T="文档 {0} 包含更新的图片属性。强烈建议将保存这些属性，以提高未来高速缓存访问和错误恢复。您想保存文档 {0} 吗？" /><M ID="logLine0" T="行  {0}： " /><M ID="logErrorAtLine0" T="在行 {0}  的错误： " /><M ID="logError" T="错误： " /><M ID="msgErrorImageCorrupted" T="文件已损坏或不是有效的图像格式" /><M ID="msgErrorImageTypeUnknown" T="未知的图像类型 - 图片必须是位图或 JPEG 格式" /><M ID="msgErrorImageLoad1" T="无法加载图像 '{0}' ({1})" /><M ID="msgErrorLoginFailure" T="登录失败-提供的用户名和/或密码不正确" /><M ID="msgErrorNetworkTimeOut" T="请求已超时" /><M ID="msgErrorNetworkSSL" T="HTTP 错误 12057: 无法验证 SSL 证书的撤销，因为吊销服务器不可用。若要关闭此错误消息，请访问 http://www.genopro.com/ssl 的分步指导。" /><M ID="msgErrorNetworkServerConnectFailed" T="尝试连接到服务器失败 ；请验证防火墙设置、 服务器名称和端口号" /><M ID="msgChildAmbiguity2" T="含糊不清 ！不能添加一个[{?0=M}儿子][{?0=F}女儿] 到 {1=个人}因为{1=个人}有 {2} 个伴侣。为了解决不确定性，请选择您要添加的[{?0=M}儿子][{?0=F}女儿] 的家庭对象而不是选择{1=父或母}。" /><M ID="msgNoInternet" T="您的计算机没有连接到互联网所需的组件。" /><M ID="msgConnectingToGenoPro" T="正在连接到 GenoPro 网站..." /><M ID="msgEmailInvalid" T="电子邮件的格式不正确由于无效或包含非法字符。" /><M ID="msgEmailInvalid0" T="不是有效的电子邮件 '{0}'" /><M ID="msgEmailLoginMissing" T="您必须提供一个有效的电子邮件地址或 GenoPro 用户名。" /><M ID="msgEmailUnknown0" T="根据我们的数据库，你没有我们的帐户。你想创建一个GenoPro为您的电子邮件地址的帐户 '{0}'？" /><M ID="msgEmailRecipientMissing" T="您必须提供一个有效的收件人电子邮件地址或 GenoPro 用户名。" /><M ID="msgEmailRecipientUnknown0" T="根据我们的数据库中，目标收件人 '{0}' 没有我们的帐户，您想将文件发送给&quot;{0}&quot;不管怎么说吗？" /><M ID="msgEmailAccountCreating0" T="创建电子邮件 '{0}' 的帐户..." /><M ID="msgEmailAccountCreated0" T="已创建的帐户的电子邮件 '{0}' 。请检查您的邮件，以检索您的密码。" /><M ID="msgEmailAccountCreateError0" T="创建帐户 '{0}' 时出错： " /><M ID="errEmailOrUsernameUnknown" T="在数据库中未找到该用户名或您提供的电子邮件。请尝试不同的电子邮件地址。" /><M ID="errMailServerUnreachable" T="无法发送电子邮件，因为邮件服务器不可用。请验证有任何输入错误，使用不同的电子邮件地址，或与您的 isp 联系。" /><M ID="errMailboxDoesNotExist" T="该邮箱不存在于您的邮件服务器。请确认您输入正确的电子邮件地址，或尝试另一个电子邮件地址。" /><M ID="errMailDelayed" T="电子邮件已成功发送，但是来自邮件服务器的响应指示已延迟交货。延迟通常称为灰名单技术来减少垃圾邮件的一种机制。此延迟是通常由一分钟到 5 分钟。" /><M ID="errMailRejectedAsSpam" T="您的邮件服务器拒绝了电子邮件为垃圾邮件。请检查您的垃圾邮件文件夹。如果您没有收到任何电子邮件从 GenoPro，请联系您的 ISP 的问题，或尝试不同的电子邮件地址。" /><M ID="errMailCannotBeSent" T="由于未知错误，无法发送电子邮件。请尝试不同的电子邮件地址，或稍后再试。" /><M ID="errAccountWithoutKey" T="没有登记注册密钥您提供与该帐户相关联。请尝试不同的电子邮件地址。" /><M ID="msgPasswordResend" T="您提供的密码不正确。&#xA;&#xA;GenoPro 重新通过电子邮件发送到您的密码吗？" /><M ID="msgPasswordSendSuccess0" T="您的密码已被发送到 '{0}' 。请检查您的邮件，以检索您的密码和帐户信息。" /><M ID="msgPasswordSendError0" T="发送帐户 '{0}' 的密码时出错： " /><M ID="msgPasswordConfirm" T="请确认密码" /><M ID="msgPasswordInvalid" T="无效的密码!" /><M ID="logNoActionAccountMissing0" T="因为该帐户 '{0}' 不存在，没有采取任何行动。" /><M ID="logNoActionFileAlreadyExists0" T="因为该文件 '{0}' 已存在，没有采取任何行动。" /><M ID="logFileUploading1" T="将文件 '{0}' 上载到帐户 '{1}' ..." /><M ID="msgCollaborationProjectInvitedFailure" T="GenoPro 无法读取受到邀请的用户的列表，因为下列错误的：" /><M ID="msgCollaborationProjectInviteFailure" T="GenoPro 无法发送邀请，因为以下错误：" /><M ID="msgCollaborationNameMissing" T="请输入新的邀请用户名称。" /><M ID="msgValueEmpty" T="请输入一个值 ；此字段不能为空。" /><M ID="msgGenoMapAlreadyExists0" T="GenoMap 名为 '{0}' 已存在。" /><M ID="msgGenoMapEmpty" T="不允许为空的 GenoMap 名。" /><M ID="msgUniqueSourceName0" T="来源名称必须是唯一的。已经有一个名为 '{0}' ，您必须选择一个不同的来源名称。" /><M ID="msgUniquePlaceName0" T="地方名称必须是唯一的。已经有一个名为 '{0}' ，您必须选择一个不同的名称的地方。" /><M ID="msgAlreadyAssigned0" T="永久的 ID '{0}' 已分配。您想分配此永久的 ID 吗？" /><M ID="msgIllegalCharacter0" T="永久 ID '{0}' 包含非法字符。ID 必须有字母数字字符 （A..Z、 0..9) 和下划线  (_)。" /><M ID="msgInvalidData" T="无效的数据" /><M ID="msgStorageOutOfMemory" T="内存不足 ！无法分配内存，无法创建对象。" /></Messages></GenoProLanguagePack>
