﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<GenoProLanguagePack Language="BG" Name="български" Version="157">
<Dialogs><Dialog ID="IndividualBirth" Caption="Раждане">
		<C ID="txtBirth" T="Раждане" />
		<C ID="txtBirthPlace" T="Място на раждане" />
		<C ID="txtBirthSource" T="Източник" />
		<C ID="txtBloodType" T="Кръвна група" />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Дата на раждане" />
		<C ID="txtDoctor" T="Доктор" />
		<C ID="txtGodfather" T="Кръстник" />
		<C ID="txtGodmother" T="Кръстница" />
		<C ID="txtOfficiatorName" T="Име на служебното лице" />
		<C ID="txtOfficiatorTitle" T="Служебно лице" />
		<C ID="txtPregnancyLength" T="Продължителност на бременността" />
		<C ID="txtPregnancyPremature" T="(за недоносено дете)" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyDate" T="Дата на обряда" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyPlace" T="Място на обряда" />
		<C ID="txtReligiousCeremonyType" T="Обряд" />
		<C ID="txtReligiousRecord" T="Църковен запис" />
		<C ID="txtReligiousRecordSource" T="Източник" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualDeath" Caption="Смърт">
		<C ID="msgDOBvsDOD" T="Датата на раждане трябва да предхожда датата на смъртта.   Все още ли желаете да въведете тази дата?" />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtBodyDispositionSource" T="Източник" />
		<C ID="txtBodyDispositionPlace" T="Място" />
		<C ID="txtBodyDispositionType" T="Тип" />
		<C ID="txtBodyDisposition" T="Погребална процедура" />
		<C ID="txtBodyDispositionDate" T="Дата" />
		<C ID="txtFuneralSource" T="Източник" />
		<C ID="txtFuneralPlace" T="Място на погребението" />
		<C ID="txtFuneralAgency" T="Погребална агенция" />
		<C ID="txtFuneralDate" T="Дата на погребението" />
		<C ID="txtFuneral" T="Погребение" />
		<C ID="txtDeathCauseDetails" T="Уточнение" />
		<C ID="txtDeathCause" T="Причина на смъртта" />
		<C ID="txtDeathSource" T="Източник" />
		<C ID="txtDeathPlace" T="Място на смъртта" />
		<C ID="txtAgeOfDeath" T="Възраст" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Дата на смъртта" />
		<C ID="chkDeceased" T="Починал" />
	</Dialog><Dialog ID="PedigreeLink" Caption="Родословна връзка">
		<C ID="txtDescription" T="Родословната връзка показва отношението между лице и семейство" />
	<C ID="txtComments" T="Коментари" /><C ID="txtSource" T="Източник" /><C ID="txtAgency" T="Агенция" /><C ID="txtPlace" T="Място" /><C ID="txtAge" T="Възраст" /><C ID="txtDate" T="Дата" /><C ID="txtAdoption" T="Осиновяване" /><C ID="txtPicture" T="Снимка" /><C ID="chkLineSolid" T="Плътна линия" /><C ID="txtLineColor" T="Цвят на линия" /><C ID="txtOf" T="от" /><C ID="txtIsA" T="е  " /><C ID="txtFamily" T="Семейство" /><C ID="txtPedigreeLink" T="Родословна връзка" /><C ID="txtIndividual" T="Лице" /></Dialog><Dialog ID="IndividualGeneral" Caption="Лице">
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtPicture" T="Снимка" />
		<C ID="btnSendEmail" T="Изпрати email" />
		<C ID="txtEmail" T="E-mail" />
		<C ID="txtPhoneWork" T="Служебен телефон" />
		<C ID="txtPhoneHome" T="Домашен телефон" />
		<C ID="txtEmployer" T="Фирма / Работодател" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Работа / Професия" />
		<C ID="chkPet" T="Домашно животно" />
		<C ID="chkGenderUnknown" T="Неизвестен" />
		<C ID="chkGenderFemale" T="Женски" />
		<C ID="chkGenderMale" T="Мъжки" />
		<C ID="txtGender" T="Пол" />
		<C ID="txtChildless" T="Няма деца" />
		<C ID="txtAgeOfDeath" T="Възраст" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Дата на смърт" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Дата на раждане" />
		<C ID="txtLines" T="реда" />
		<C ID="txtNameDisplay" T="Видимо име" />
		<C ID="txtNameFull" T="Пълно име" />
		<C ID="txtNameAlternative" T="Алтернативни имена" />
		<C ID="txtNameNick" T="Прякор / Инициали" />
		<C ID="txtNameSuffix" T="Наставка - Суфикс" />
		<C ID="txtNameLast2" T="Второ фамилно име" />
		<C ID="txtNameLast" T="Фамилно име / Моминско име" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Презиме" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Име" />
		<C ID="txtNameTitle" T="Титла" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualDisplay" Caption="Показване">
		<C ID="chkNeverDrawDeceasedCross" T="Без кръст при починал" />
		<C ID="chkNeverDrawUnknownGender" T="Без символ при неизвестен пол" />
		<C ID="chkGenderSymbol" T="Символ на пол" />
		<C ID="txtCaptionAutomatic" T="Автоматично / По подразбиране" />
	<C ID="txtColorGenderText" T="Пол (текст)" /><C ID="txtColorGenderSymbol" T="Пол (символ)" /><C ID="txtLegendPregnancy" T="Бременност" /></Dialog><Dialog ID="Occupation" Caption="Професия">
		<C ID="txtDateStart" T="Дата на започване" />
		<C ID="txtDuration" T="Времетраене" />
		<C ID="txtPicture" T="Снимка" />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtSource" T="Източник" />
		<C ID="txtPlace" T="Месторабота" />
		<C ID="txtWorkType" T="Тип професия" />
		<C ID="txtEmployer" T="Фирма / Работодател" />
		<C ID="txtIndustrySector" T="Отрасъл" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Работа / Професия" />
	<C ID="txtTermination" T="Прекратяване" /><C ID="txtDateEnd" T="Дата на приключване" /></Dialog><Dialog ID="IndividualFamily" Caption="Семейство">
		<C ID="txtChildren" T="Деца" />
		<C ID="txtSiblingsOther" T="Други" />
		<C ID="txtMates" T="Партньор(и)" />
		<C ID="txtSiblingsStep" T="Заварени братя и сестри" />
		<C ID="txtSiblings" T="Братя и сестри" />
		<C ID="txtMother" T="Майка" />
		<C ID="txtFather" T="Баща" />
	<C ID="btnNext" T="Следващо&gt;" /><C ID="btnPrevious" T="&lt;Предишно" /><C ID="txtPermanentID" T="Постоянно ID" /></Dialog><Dialog ID="Contact" Caption="Контакт">
		<C ID="txtDuration" T="Продъжителност" />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtSource" T="Източник" />
		<C ID="txtPlace" T="Работно място" />
		<C ID="txtFax" T="Факс" />
		<C ID="txtMobile" T="Мобилен телефон" />
		<C ID="txtTelephone" T="Телефон" />
		<C ID="btnOpenURL" T="Отвори URL адрес" />
		<C ID="btnSendEmail" T="Изпрати E-mail ..." />
		<C ID="txtEmail" T="E-mail" />
		<C ID="txtContactType" T="Тип" />
	<C ID="txtDateEnd" T="Крайна дата" /><C ID="txtDateStart" T="Начална дата" /><C ID="txtHomePage" T="Web страница" /></Dialog><Dialog ID="Education" Caption="Образование">
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtPicture" T="Снимка" />
		<C ID="txtTermination" T="Завършване" />
		<C ID="txtDuration" T="Продължителност" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Крайна дата" />
		<C ID="txtDateStart" T="Начална дата" />
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="Години" />
		<C ID="txtEducationLevel" T="Образователно ниво" />
		<C ID="txtSource" T="Източник" />
		<C ID="txtPlace" T="Място" />
		<C ID="txtEducationInstitution" T="Учебно заведение" />
		<C ID="txtEducationProgram" T="Учебна програма / дисциплина" />
	<C ID="txtEducationAchievement" T="Завършена степен" /><C ID="txtEducationStudyType" T="Тип образование" /></Dialog><Dialog ID="AutoArrange" Caption="Автоматично подреждане на родословието">
		<C ID="txtTip2" T="2. Отново с десния бутон изберете Прехвърли в GenoMap -&gt; GenoMap2. Това ще рзадели родословното дърво на подродословия като при тоа запази йерархията деца-родители." />
		<C ID="txtTip1" T="1. Изберете подгрупа на родословното дърво чрез натискане на десния бутон на мишката върху определен индивид и избиране на Селектирай-&gt;Дърво Предци или Селектирай-&gt;Дърво Наследници" />
		<C ID="txtTips" T="При застъпващи се линии между обектите направете следното:" />
		<C ID="txtAutoArrangeDescription" T="Тази функция анализира обектите от родословното дърво и ги подрежда в общо дърво. Ако получения резултат не ви задоволява натиснете бутона &quot;Отмяна&quot; за да се върнете към предишното положение." />
		<C ID="txtAutoArrange" T="Вие избрахте да подредите автоматично родословното дърво." />
	<C ID="txtTip3" T="3. Направете Автоматично подреждане в новия изглед. Поворете стъпка 1 докато няма повече застъпващи се линии." /><C ID="txtSelect" T="Използвайте мощната функция Селектирай -&gt; Една Генерация за да изберете всички родители, партньори и деца в рамките на една генерация от определен индивид. Три повторения на тази операция ще селектира достатъчен брой индивиди за преместване." /><C ID="btnHelp" T="Помощ" /><C ID="btnClose" T="Затвори" /><C ID="chkNeverDisplayAgain" T="Не показвайте повече това съобщение." /><C ID="txtHelp" T="Изберете Помощ за да научите повече за Автоматичното подреждане." /><C ID="txtSelect2" T="Може да комбинирате бутоните, за да селектирате различни дялове от родословното дърво" /></Dialog><Dialog ID="About" Caption="За програмата GenoPro">
		<C ID="msgKeyValid" T="Кодът за регистрация е валиден!" />
		<C ID="msgThankYou" T="Благодарим отново за закупуването на GenoPro!" />
		<C ID="btnHelp" T="Помощ" />
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnOK" T="ОК" />
		<C ID="btnCheckForUpdates" T="Провери за актуализации..." />
		<C ID="btnSendKey" T="Кодът ми е загубен. Моля изпратете го отново." />
		<C ID="btnBuy" T="Купете GenoPro сега. (Получавате кода на момента)" />
		<C ID="txtDescription" T="Ако имате код за регистрация - копирайте и го вмъкнете в полето за код. В противен случай изберете от следните опции:" />
		<C ID="txtRegistrationMessage" T="Трябва да се регистрирате, за да използвате програмата GenoPro. Може да получите безплатен временен 14-дневен код или да закупите постоянен код онлайн." />
		<C ID="txtRegistrationKey" T="Код  за регистрация" />
	</Dialog><Dialog ID="Bookmark" Caption="Показалец">
		<C ID="txtBookmarkHotkeyDescription" T="Горещият клавиш е число на клавиатурата за по-бърз достъп към хипервръзка" />
		<C ID="txtBookmarkHotkey" T="Горещ клавиш (1 до  9)" />
		<C ID="txtBookmarkName" T="Име на показалец" />
	<C ID="msgInvalidHotkey" T="Горещият клавиш трябва да бъде число между 0 и 9!" /><C ID="txtComments" T="Показалец и коментар / описание" /><C ID="chkBookmarkPosition" T="Сложи хипервръзката на настоящата позиция" /><C ID="chkBookmarkObject" T="Направи хипрвръзка към следния обект" /></Dialog><Dialog ID="ChangeChildOrder" Caption="Подреждане на деца">
		<C ID="txtDescription" T="Този диалог се използва за преподреждане на децата в случай на неизвестни дати на раждане или по лично предпочитание" />
	<C ID="chkOrderFromList" T="Използвай долния списък за определяне поредния номер на детето" /><C ID="chkOrderByDate" T="Използвай рожденната дата за определяне на поредния номер на детето" /><C ID="txtMove" T="Използвайте бутоните &quot;Премести напред&quot; и &quot;Премести назад&quot;, за да преподредите децата" /><C ID="btnMoveAfter" T="Премести назад" /><C ID="btnMoveBefore" T="Премести напред" /><C ID="btnOK" T="Отказ" /></Dialog><Dialog ID="ChangeSpouseOrder" Caption="Подреждане на партньори"><C ID="txtDescription" T="Този диалог е полезен за лице с повече партньори при които датата на брак не е известна" /><C ID="btnOK" T="ОК" /><C ID="txtMove" T="Използвайте бутоните &quot;Премести напред&quot; и &quot;Премести назад&quot;, за да преподредите партньорите" /><C ID="btnMoveAfter" T="Премести назад" /><C ID="btnMoveBefore" T="Премести напред" /><C ID="chkOrderFromList" T="Използвай долния списък за определяне поредния номер на партньора" /><C ID="chkOrderByDate" T="Използвай датата на брак за определяне на поредния номер на партньора" /><C ID="btnCancel" T="Отказ" /></Dialog><Dialog ID="CheckForUpdates" Caption="Провери за актуализации">
		<C ID="btnCheckForUpdate" T="Провери за актуализации" />
		<C ID="txtCheckForUpdate" T="Бутонът &quot;Провери за актуализации&quot; ще ви свърже с GenoPro.com и ще провери за нова версия на програмата" />
	<C ID="btnHelp" T="Помощ" /><C ID="btnClose" T="Затвори" /><C ID="btnDownload" T="Изтегли GenoPro сега!" /></Dialog><Dialog ID="ContactList" Caption="Контакти"><C ID="txtFax" T="Факс" /><C ID="txtMobile" T="Мобилен телефон" /><C ID="txtTelephone" T="Телефон" /><C ID="btnOpenURL" T="Отвори URL адрес" /><C ID="txtHomePage" T="Web страница" /><C ID="btnSendEmail" T="Изпрати поща..." /><C ID="txtEmail" T="E-mail" /><C ID="txtContactType" T="Тип" /><C ID="txtContactDetails" T="Местожителство и контакт " /><C ID="txtComments" T="Коментар" /><C ID="txtDuration" T="Продължителност" /><C ID="txtDateEnd" T="Крайна дата" /><C ID="txtDateStart" T="Начална дата" /><C ID="txtSource" T="Източник" /><C ID="txtPlace" T="Местожителство" /><C ID="txtContactHistory" T=" Предишни местожителства " /><C ID="btnRemove" T="Премахване" /><C ID="btnEdit" T="Редактирай..." /><C ID="btnPick" T="Избери..." /><C ID="btnNew" T="Нов" /></Dialog><Dialog ID="Document" Caption="Документ">
		<C ID="txtDocumentTitle" T="Заглавие (това заглавие ще бъде показано в отчета)" />
		<C ID="chkFastSave" T="Бърз запис" />
		<C ID="txtFileName" T="Име на файл" />
	<C ID="txtDocumentCommentPrivate" T="Лични коментари (не се показват в отчета)" /><C ID="txtDocumentDescription" T="Описание (описанието ще бъде показано в отчета)" /></Dialog><Dialog ID="CustomTags" Caption="Персонализирани тагове">
		<C ID="txtDescription" T="Персонализираният етикет запазва място за допълнителна информация. Може да създадете такива етикети чрез Редактор на етикети в меню Инструменти" />
	<C ID="msgDeleteCustomTag1" T="Персонализиран етикет '{0}' е прикачен към '{1}' стойност(и). Искате ли да изтриете персонализирания етикет '{0}'?" /></Dialog><Dialog ID="EducationList" Caption="Образования">
		<C ID="txtEducationDetails" T="Образование" />
		<C ID="btnRemove" T="Премахване" />
		<C ID="btnEdit" T="Редактирай..." />
		<C ID="btnPick" T="Избери..." />
		<C ID="btnNew" T="Нов" />
		<C ID="txtEducationHistory" T=" Хронология  " />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtTermination" T="Завършване" />
		<C ID="txtDuration" T="Продължителност" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Крайна дата" />
		<C ID="txtDateStart" T="Начална дата" />
		<C ID="txtEducationStudyType" T="Тип образование" />
		<C ID="txtEducationAchievement" T="Завършена степен" />
		<C ID="txtEducationLevelYears" T="Години" />
		<C ID="txtEducationLevel" T="Образователно ниво" />
		<C ID="txtSource" T="Източник" />
		<C ID="txtPlace" T="Място" />
		<C ID="txtEducationInstitution" T="Учебно заведение" />
		<C ID="txtEducationProgram" T="Специалност" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilyGeneral" Caption="Семейство">
		<C ID="txtPicture" T="Снимка" />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtDisplayText" T="Видим текст" />
	<C ID="txtFamilyLine" T="Семейна линия" /><C ID="chkSolidLine" T="Плътна линия" /><C ID="txtRelationDescription" T="Изберете отношението, което най-добре отразява връзката между двете лица" /><C ID="txtRelation" T="Отношение" /></Dialog><Dialog ID="EmotionalRelationship" Caption="Емоционално връзка">
		<C ID="txtEmotionalRelationship" T="Емоционална връзка" />
		<C ID="btnEntitesSwap" T="Размени лицата" />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtTo" T="към" />
		<C ID="txtIs" T="е" />
		<C ID="txtEntity2" T="Лице" />
		<C ID="txtEntity1" T="Лице" />
		<C ID="txtDescription" T="Емоционалната връзка описва чувствата между две лица" />
	</Dialog><Dialog ID="FamilySummary" Caption="Семейно резюме">
		<C ID="txtRelationDescription" T="Изберете отношението, което най-добре отразява връзката между двамата родители" />
		<C ID="txtRelation" T="Отношение" />
	<C ID="txtChildrenOtherParents" T="Други родители на децата" /><C ID="txtChildren" T="Деца" /><C ID="btnChangeChildrenOrder" T="Пренареждане на децата" /><C ID="chkUnknownChildOrder" T="Неизвестно подреждане на децата" /><C ID="txtMotherOtherChildren" T="Други деца" /><C ID="txtMotherOtherMates" T="Други партньори" /><C ID="txtMother" T="Майка / Съпруга" /><C ID="txtFatherOtherChildren" T="Други деца" /><C ID="txtFatherOtherMates" T="Други партньори" /><C ID="txtFather" T="Баща / Съпруг" /><C ID="chkMakeLabel" T="Надпиши / изключи от отчета" /><C ID="txtMotherFamilyNumber" T="Номер в семейството " /><C ID="txtFatherFamilyNumber" T="Номер в семейството " /></Dialog><Dialog ID="FamilyUnions" Caption="Семейни форми">
		<C ID="txtSeparationRequestedBy" T="По искане на" />
		<C ID="txtUnionSource" T="Източник" />
		<C ID="txtSeparation" T="Раздяла / Развод" />
		<C ID="txtUnionWitnesses" T="Свидетел" />
		<C ID="btnRemove" T="Премахване" />
		<C ID="btnPick" T="Избери..." />
		<C ID="btnNew" T="Нов" />
		<C ID="txtUnionList" T=" Съюзи и бракове " />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtSeparationSource" T="Източник" />
		<C ID="txtSeparationAttorneyWife" T="Адвокат на съпругата" />
		<C ID="txtSeparationAttorneyHusband" T="Адвокат на съпруга" />
		<C ID="txtSeparationPlace" T="Място" />
		<C ID="txtSeparationDate" T="Дата" />
		<C ID="chkAnnulled" T="Анулиран брак" />
		<C ID="txtUnionPlace" T="Място" />
		<C ID="txtUnionDate" T="Дата на сключване" />
		<C ID="txtUnionType" T="Тип" />
		<C ID="txtUnion" T="Съюз / Брак" />
	<C ID="txtSeparationOfficiator" T="Служебно лице / Агенция" /><C ID="txtUnionOfficiatorName" T="Име на служебното лице" /><C ID="txtUnionOfficiatorTitle" T="Тип служебно лице" /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizard" Caption="Семейство стъпка по стъпка">
		<C ID="txtNameLast" T="Фамилно име" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Презиме" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Собствено име" />
		<C ID="txtFather" T="Съпруг / Баща" />
	<C ID="btnHelp" T="Помощ" /><C ID="btnCancel" T="Отказ" /><C ID="btnOK" T="ОК" /><C ID="btnRemove" T="Премахване" /><C ID="btnEdit" T="Промени..." /><C ID="btnNew" T="Прибави..." /><C ID="txtChildren" T="Деца" /><C ID="txtMother" T="Съпруга / Майка" /><C ID="txtDateOfDeath" T="Дата на смърт" /><C ID="txtDateOfBirth" T="Дата на раждане" /></Dialog><Dialog ID="FamilyWizardNewChild" Caption="Ново дете">
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnOK" T="ОК" />
		<C ID="chkPet" T="Домашно животно" />
		<C ID="chkGenderUnknown" T="Неизвестен" />
		<C ID="chkGenderFemale" T="Женски" />
		<C ID="chkGenderMale" T="Мъжки" />
		<C ID="txtGender" T="Пол" />
		<C ID="txtDateOfDeath" T="Дата на смърт" />
		<C ID="txtDateOfBirth" T="Дата на раждане" />
		<C ID="txtNameLast" T="Фамилно име" />
		<C ID="txtNameMiddle" T="Презиме" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Собствено име" />
	<C ID="txtCaptionChildProperties" T="Данни на детето" /></Dialog><Dialog ID="FileImport" Caption="Импорт на файл">
		<C ID="btnBrowse" T="Търси..." />
		<C ID="txtFileName" T="Име на файл" />
	<C ID="btnCancel" T="Отказ" /><C ID="btnImport" T="Импорт" /><C ID="msgMissingFileName" T="Траябва да дадете файла източник. Той може да е в един от следните формати: Gedkom или XML." /></Dialog><Dialog ID="FileExportText" Caption="Експортиране на файл в текстов формат">
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnExport" T="Експорт" />
		<C ID="btnBrowse" T="Търси..." />
	<C ID="txtFileExport" T="Запиши в:" /></Dialog><Dialog ID="FileExportGedcom" Caption="Експортиране на файл в GEDCOM формат">
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnExport" T="Експорт" />
		<C ID="txtSignatureDescription2" T="Sигнала за Unicode се използва с повечето програми освен в редките случаи, когато не бъде разпознат." />
		<C ID="txtSignatureDescription1" T="Сигналът затова че наборът е Unicode позволява на текстовите редактори като Notepad да четат и записват GEDCOM файловете с верния набор от символи и да не допускат (code page еррор) грешка." />
		<C ID="chkSignature" T="Включи сигнал за Unicode (препоръчва се)" />
		<C ID="txtCharset" T="Набор символи" />
		<C ID="btnBrowse" T="Търсене..." />
		<C ID="txtFileGedcom" T="Запиши в:" />
	</Dialog><Dialog ID="FileImportOptions" Caption="Опции">
		<C ID="txtAutoArrangeImport" T="Автоматично подреждане" />
		<C ID="txtCharsetDescription" T="Изберете набора от символи, използван за кодирането на този файл. Опцията се използва, когато кодирането по подразбиране на GenoPro не дава необходимия резултат." />
		<C ID="txtCharset" T="Набор от символи" />
	<C ID="txtAutoArrangeImportDescription" T="Опцията се използва когато ще работите само с таблицата на импортирания файл, без графичната му част. Подобрява скоростта на импортиране." /><C ID="chkAutoArrangeSkip" T="Пропусни автоматичното подреждане" /></Dialog><Dialog ID="FileImportSummary" Caption="Резюме">
		<C ID="chkImportSection" T="Импортирай част от GEDCOM файл" />
		<C ID="chkImportFull" T="Импортирай пълен GEDCOM файл" />
	<C ID="logReading0" T="Чета от файл '{0}'..." /><C ID="txtIncludeGenerations2" T="поколения от {0='ID'}[{?1|2} и неговите ][{?1}предци][{?1&amp;2} и ][{?2}наследници]." /><C ID="chkIncludeGenerations" T="Включи всички лица и семейства до" /><C ID="chkIncludeDescendants0" T="Включи всички наследници на {0='ID'}" /><C ID="chkIncludeAncestors0" T="Включи всички предци на {0='ID'}" /><C ID="msgUnableToFindID0" T="ID '{0}' не може да бъде намерено" /><C ID="btnSelect" T="Селектирай..." /><C ID="txtID" T="ID на лице или семейство" /></Dialog><Dialog ID="PictureList" Caption="Снимки">
		<C ID="txtSource" T="Източник" />
		<C ID="txtPlace" T="Място" />
	<C ID="btnRemove" T="Премахни" /><C ID="btnEdit" T="Редактирай" /><C ID="btnPick" T="Избери" /><C ID="btnNew" T="Нова" /><C ID="txtPictureList" T=" Снимки  " /><C ID="txtComments" T="Описание и коментар" /><C ID="txtDate" T="Дата" /><C ID="msgPictureNameMissing" T="Моля, въведете име описващо снимката" /><C ID="txtName" T="Име на снимка" /><C ID="txtLocation" T="Намира се в:" /><C ID="txtPictureDetails" T="Снимка" /></Dialog><Dialog ID="SourceList" Caption="Източници">
		<C ID="txtSourceDetails" T="Източник" />
	<C ID="txtTitle" T="Заглавие / Име" /><C ID="txtMediaType" T="Тип" /><C ID="btnRemove" T="Премахни..." /><C ID="btnEdit" T="Редактирай..." /><C ID="btnPick" T="Избери..." /><C ID="btnNew" T="Нов" /><C ID="txtSourceList" T=" Източници " /><C ID="txtComments" T="Коментар" /><C ID="txtPublicationDate" T="Издаден на:" /><C ID="txtPublicationPlace" T="Издаден в:" /><C ID="txtPublisher" T="Издател" /><C ID="txtConfidenceLevel" T="Ниво на доверие" /><C ID="txtRepository" T="Архив" /><C ID="txtQuotedText" T="Цитиран текст" /><C ID="txtOriginator" T="Автор / Агенция / Създател" /><C ID="txtWhereInSource" T="Цитат" /><C ID="txtReferenceNumber" T="Референция №" /><C ID="txtParent" T="Произход" /></Dialog><Dialog ID="Picture" Caption="Снимка">
		<C ID="txtComments" T="Описание и коментар" />
		<C ID="txtPicture" T="Визуализация" />
		<C ID="txtName" T="Име на снимка" />
		<C ID="txtDate" T="Дата" />
		<C ID="txtSource" T="Източник" />
		<C ID="txtPlace" T="Място" />
		<C ID="txtLocation" T="Намира се в:" />
	</Dialog><Dialog ID="OccupationList" Caption="Професии">
		<C ID="btnRemove" T="Премахни" />
		<C ID="btnEdit" T="Редактирай" />
		<C ID="btnPick" T="Избери" />
		<C ID="btnNew" T="Нова" />
		<C ID="txtOccupationHistory" T=" Хронология  " />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtDateEnd" T="Дата на приключване" />
		<C ID="txtDateStart" T="Дата на започване" />
		<C ID="txtSource" T="Източник" />
		<C ID="txtPlace" T="Месторабота" />
		<C ID="txtDuration" T="Времетраене" />
		<C ID="txtTermination" T="Прекратяване" />
		<C ID="txtWorkType" T="Тип професия" />
		<C ID="txtIndustrySector" T="Отрасъл" />
		<C ID="txtEmployer" T="Фирма / Работодател" />
		<C ID="txtJobTitle" T="Работа / Професия" />
		<C ID="txtOccupationDetails" T="Професия" />
	</Dialog><Dialog ID="IndividualHyperlink" Caption="Хипервръзка">
		<C ID="txtHyperlinkAction" T="Действие на хипервръзката" />
		<C ID="txtDescription3" T="По-сигурен метод на свързване е използването на постоянното ID като цел на връзката. Използвайте формат &quot;?id=ind99999&quot; където 99999 е постоянното ID на лицето от другия файл. Пример: other_family_tree.gno?id=ind00005" />
		<C ID="txtDescription2" T="За да свържете две лица от различни родословни дървета въведете името на .gno файла на второто лице. GenoPro автоматично ще отвори файла и ще намери търсеното лице." />
		<C ID="txtDescription1" T="Външната хипервръзка се използва, за свързване на повече от един GenoPro документа или като връзка между лице и неговата Web страница или e-mail" />
		<C ID="chkPreserveFullPath" T="Запази пълния път" />
		<C ID="btnBrowse" T="Търси..." />
		<C ID="txtHyperlinkExternal" T="Външна хипервръзка" />
	<C ID="msgHyperlinkTest" T="Вътрешната хипервръзка може да бъде тествана само във съответното дърво. Натиснете бутона OK  и хипервръзката или натиснете &quot;J&quot;, за да преминете към следващата хипервръзка." /><C ID="txtHyperlinkTest" T="Тест" /><C ID="txtHyperlinkActionDescription" T="Действие на хипервръзката е действието на GenoPro при натискане на хипервръзката" /><C ID="txtHyperlinkList" T=" Вътрешни хипервръзкаи " /></Dialog><Dialog ID="Source" Caption="Източник">
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="btnOpenURL" T="Отвори уеб адрес..." />
		<C ID="btnBrowse" T="Търси..." />
		<C ID="txtURL" T="Файл или уеб адрес" />
		<C ID="txtRepository" T="Архив (в който се намира източникът)" />
		<C ID="txtIssue" T="Издание" />
		<C ID="txtSeries" T="Серия" />
		<C ID="txtISBN" T="ISBN" />
		<C ID="txtEdition" T="Тираж" />
		<C ID="txtPublicationDate" T="Издаден на:" />
		<C ID="txtPublicationPlace" T="Издаден в:" />
		<C ID="txtPublisher" T="Издател" />
		<C ID="txtEditor" T="Редактор" />
		<C ID="txtOriginator" T="Автор / Агенция / Създател" />
		<C ID="txtDescription" T="Кратко описание" />
		<C ID="txtParent" T="Произход" />
		<C ID="txtQuotedText" T="Цитиран текст" />
		<C ID="txtWhereInSource" T="Цитат" />
		<C ID="txtReferenceNumber" T="Референция №" />
		<C ID="txtConfidenceLevel" T="Ниво на доверие" />
		<C ID="txtMediaType" T="Тип" />
		<C ID="txtSubTitle" T="Подзаглавие" />
		<C ID="txtTitle" T="Източник" />
	</Dialog><Dialog ID="Place" Caption="Място">
		<C ID="txtPlaceName" T="Име" />
	<C ID="txtPlaceParent" T="Принадлежащо към" /><C ID="txtComments" T="Коментари" /><C ID="txtPicture" T="Снимка" /><C ID="txtNameNarrative" T="Разказвателна представка" /><C ID="txtLongitude" T="Георгафска дължина" /><C ID="txtLatitude" T="Географска ширина" /><C ID="txtCountry" T="Държава" /><C ID="txtState" T="Област" /><C ID="txtCounty" T="Окръг" /><C ID="txtZip" T="Пощенски код" /><C ID="txtCity" T="Град" /><C ID="txtStreet" T="Улица" /><C ID="txtDescription" T="Описание" /><C ID="txtCategory" T="Тип" /></Dialog><Dialog ID="ReportGenerator" Caption="Генерирай отчет">
		<C ID="btnWebPublishing" T="Генерирай уеб сайт" />
		<C ID="btnBrowse" T="Избери папка" />
		<C ID="txtDestinationFolder" T="Запиши в:" />
	<C ID="lstDataSourceGenoMap1" T="Генерирай отчет за [{?1} GenoMap] {0}" /><C ID="lstDataSourceCurrentGenoMap0" T="Генерирай отчет за този GenoMap лист ({0})" /><C ID="lstDataSourceWholeDocument0" T="Генерирай отчет за целия документ {0}" /><C ID="txtDataSource" T="Източници на данните в отчета" /><C ID="btnBrowseGedcom" T="Разгледай GEDCOM файловете" /><C ID="chkTextDirectionRTL" T="Отдясно наляво" /><C ID="chkTextDirectionLTR" T="Отляво надясно" /><C ID="chkTextDirectionAutomatic" T="Автоматична пососка на писане" /><C ID="btnDocumentation" T="Виж онлайн документацията на GenoPro" /><C ID="btnSkinEdit" T="Редактирай..." /><C ID="btnSkinNew" T="Нова обложка" /><C ID="txtSkinName" T="Име на обложка" /><C ID="txtReportSkin" T="Обложка на отчета" /><C ID="btnGenerate" T="Генерирай" /><C ID="txtReportLog" T="Дневник" /><C ID="logConfigMissingElementReportGenerator" T="Не може да намери елемент &lt;ReportGenerator&gt; в конфигурационния файл Config.xml." /><C ID="logConfigError0" T="Грешка в Config.xml на ред {0}: " /><C ID="logConfigInvalid0" T="затова конфигурацията на обложка '{0}Config.xml' е невалидна." /><C ID="logConfigOpening1" T="Отваряне на конфигурационен файл Config.xml за обложка '{0}'[ (версия {1})]..." /><C ID="logCloning0" T="Клониране на документ {0}..." /><C ID="logResume" T="Избрана е опцията 'Възобнови / Обнови отчета'  - всички съществуващи файлове ще бъдат пропуснати.utput file will be skipped!" /><C ID="logCacheCorrupted0" T="Грешка при отваряне на файл '{0}': Кеша невалиден или повреден." /><C ID="logSessionInitFailed0" T="Не може да инициализира сесия за публикуване на папка '{0}'" /><C ID="logWarningFtpDirectory" T=" ВНИМАНИЕ: Папката съдържа букви, които могат да преидзвикат грешки в уеб сайта! Използвайте Диалога за уеб-публикация, за да ги отстраните." /><C ID="logCreatingFtpDirectory1" T="  Създава папка ftp://{0}   (еквивалентна на  {1})" /><C ID="logConnectingToServer0" T=" Свързва се със сървър {0}..." /><C ID="logPublishingReport0" T="Публикува отчет в {0}" /><C ID="logGeneratingReport0" T="Генерира отчет в '{0}'" /><C ID="txtAction3" T="[{[{0} of {1}{] ][{?2=R}Четене][{?2=G}Генериране][{?2=W}Записване][{?2=C}Копиране] '{3}'..." /></Dialog><Dialog ID="Zoom" Caption="Мащабиране">
		<C ID="txtZoom" T="% мащабиране" />
		<C ID="txtZoomDescription" T="Задайте стойност между 5% и 1000% или използвайте бутоните със стрелки нагоре и надолу, за да увеличите или намалите" />
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnOK" T="ОК" />
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishingPassword" Caption="Парола за уеб сайт"><C ID="btnCancel" T="Отказ" /><C ID="btnOK" T="ОК" /><C ID="txtURL" T="Уеб адрес" /><C ID="txtPassword" T="Парола" /><C ID="txtLogin" T="Потребител" /><C ID="txtServerName" T="Сървър" /><C ID="txtDescription" T="Моля, въведете паролата за връзка" /></Dialog><Dialog ID="WebPublishing" Caption="Публикуване в интернет">
		<C ID="msgWebDirectoryDangerous0" T="Името на уеб папката съдържа  &quot;{0}&quot; знака, които са опасни за сървъра. Повечето уеб сървъри не могат да обработват тези знаци, защото те са запазени за служебни цели. Освен това тези знаци може да предизвикат сериозни проблеми за уеб-броусерите (разглеждачи).  Желаете ли GenoPro to да отстрани опасните знаци?" />
		<C ID="msgWebDirectoryLongUrl1" T="Името на уеб папката има {0} знака, и изисква посетителите да напишат следния уеб адрес:  {1}  Сигурни ли сте че искате да публикувате на адрес с толкова дълго име?" />
		<C ID="btnHelp" T="Помощ" />
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnClose" T="Затвори" />
		<C ID="btnOK" T="ОК" />
		<C ID="txtWebConnectionList" T="Уеб връзки" />
		<C ID="urlBrowseReport" T="Разгледай отчета" />
		<C ID="txtURL" T="Уеб адрес" />
		<C ID="btnRemove" T="Отстрани" />
		<C ID="btnAdd" T="Добави" />
		<C ID="btnCreateAccount" T="Създай акаунт..." />
		<C ID="urlLogin" T="Вход в моя акаунт" />
		<C ID="txtPassword" T="Парола  (наезадължително)" />
		<C ID="txtLogin" T="Потребител или емайл" />
		<C ID="urlWebPublishingTips" T="Съвети" />
		<C ID="txtWebDirectory" T="Папка (наезадължително)" />
		<C ID="txtServerPort" T="Порт" />
		<C ID="txtServerName" T="Сървър" />
		<C ID="chkPublishFTP" T="Публикувай на собствен уеб сайт чрез FTP" />
		<C ID="chkPublishGenoPro" T="Публикувай в моя акаунт в GenoPro.com" />
		<C ID="txtWebConnection" T="Връзка" />
		<C ID="txtWebPublishing" T="Използвайте този диалог, за да публикувате отчета като уеб сайт на нашия сървър GenoPro.com или на собствен уеб сайт чрез FTP." />
	</Dialog><Dialog ID="WebPublishingCreateAccount" Caption="Генерирай уеб сайт">
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnOK" T="ОК" />
		<C ID="txtLogin" T="Потребителско име (незадължително)" />
		<C ID="txtEmail" T="Емайл" />
		<C ID="txtDescription" T="За да публикувате родословието си в GenoPro.com трябва да се регистрирате. Моля, въведете валиден емайл, на който след регистрацията ще бъдат изпратени потребителско име и парола." />
	</Dialog><Dialog ID="SocialRelationship" Caption="Социални връзки">
		<C ID="chkSetAsDefault" T="Определи като стойност по подразбиране" />
		<C ID="chkArrowEnd" T="Край със стрелка" />
		<C ID="chkArrowBegin" T="Начало със стрелка" />
		<C ID="txtLineThickness" T="Дебелина на линия" />
		<C ID="txtLinePattern" T="Стил на линия" />
		<C ID="txtLineColor" T="Цвят на линия" />
		<C ID="txtComments" T="Коментар / Съвет" />
		<C ID="btnEntitesSwap" T="Размени единиците" />
		<C ID="txtEntity2" T="Единица" />
		<C ID="txtSocialRelationship" T="Социална връзка / дейност" />
		<C ID="txtEntity1" T="Единица" />
		<C ID="txtDescription" T="Социалната връзка показва отношението между две социални единици" />
	</Dialog><Dialog ID="TagEditor" Caption="Редактор на етикетчета">
		<C ID="msgTagNameAlreadyInDialog1" T="Името '{0}' вече е включено в изгледа на диалог  '{1}'" />
		<C ID="msgTagNameAlphaNumeric" T="Името съдържа невалиден знак.  Позволени са букви, цифри (A..Z, 0..9) и долно тире (_)" />
		<C ID="msgTagNameAlphaStart" T="Името трябва да започва с буква или долно тире (_)" />
		<C ID="msgTagNameEmpty" T="Името не може да бъде празно" />
		<C ID="msgTagNameInvalid0" T="Името '{0}' е невалидно!" />
		<C ID="msgTagNameReserved0" T="Името '{0}' е запазено за GenoPro" />
		<C ID="btnTagMoveDown" T="Премести надолу" />
		<C ID="btnTagMoveUp" T="Премести нагоре" />
		<C ID="btnTagDelete" T="Изтрий" />
		<C ID="btnTagNew" T="Нов" />
		<C ID="txtTags0" T="Етикетчета за игледа на диалог '{0}'" />
		<C ID="btnLayoutPreview" T="Визуализация..." />
		<C ID="btnLayoutMoveDown" T="Премести надолу" />
		<C ID="btnLayoutMoveUp" T="Премести нагоре" />
		<C ID="btnLayoutDelete" T="Изтрий" />
		<C ID="btnLayoutNew" T="Нов" />
		<C ID="txtLayouts" T="Изгледи" />
	</Dialog><Dialog ID="Twins" Caption="Близнаци">
		<C ID="txtTwinLink" T="Свързване на близнаци" />
		<C ID="txtComments" T="Коментар" />
		<C ID="txtSiblings" T="Братя и сестри" />
		<C ID="chkLineSolid" T="Чертай винаги плъна линия" />
		<C ID="txtLineColor" T="Цвят на линията" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Опции за визуализация" />
	</Dialog><Dialog ID="SampleFiles" Caption="Примерни файлове">
		<C ID="btnHelp" T="Помощ" />
		<C ID="btnClose" T="Затвори" />
		<C ID="txtTutorials" T="За упътване стъпка-по-стъпка натиснете бутон Помощ" />
		<C ID="txtOpenFile" T="За да отворите примерен файл щтракнете на линка" />
	</Dialog><Dialog ID="Shape" Caption="Форма">
		<C ID="txtComments" T="Коментар / Съвет" />
		<C ID="txtLineThickness" T="Дебелина на линия" />
		<C ID="chkArrowEnd" T="Край със стрелка" />
		<C ID="chkArrowBegin" T="Начало със стрелка" />
		<C ID="txtLinePattern" T="Стил на линия" />
		<C ID="txtFillColor" T="Цвят за запълване" />
		<C ID="chkClosedFigure" T="Затворена фигура" />
		<C ID="txtLineColor" T="Цвят на линия" />
		<C ID="txtDisplayOptions" T="Покажи опциите" />
	</Dialog><Dialog ID="FileSend" Caption="Изпрати файл">
		<C ID="logUploadComplete0" T="Качването на файла е успешно! Изпратено е съобщение на емайл '{0}'." />
		<C ID="btnHelp" T="Помощ" />
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnSendFile" T="Изпрати" />
		<C ID="txtDescription" T="Относно / Коментар / Описание" />
		<C ID="txtFileName" T="Име на файл" />
		<C ID="chkRememberPassword" T="Запомни паролата" />
		<C ID="txtPassword" T="Парола" />
		<C ID="txtNameLast" T="Фамилия" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Име" />
		<C ID="txtFromEmail" T="Емайл или потребителско име" />
		<C ID="txtFrom" T="От:" />
		<C ID="txtToEmail" T="Емайл или потребителско име на получателя" />
		<C ID="txtTo" T="До:" />
		<C ID="txtSendFile" T="Бутонът &quot;Изпрати файл&quot; се използва за изпращане на документ до друго лице в интернет. Функцията е подобна на изпращането на прикачен файл към емайл, с тази разлика че прикаченият файл в случая ще бъде записан на сървъра на GenoPro и ще бъде достъпен само за определения получател." />
	</Dialog><Dialog ID="FileBackup" Caption="Архивирай файл">
		<C ID="logBackupComplete" T="Архивиран успешно!" />
		<C ID="btnHelp" T="Помощ" />
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnBackupFile" T="Архивиран файл" />
		<C ID="txtDescription" T="Описание" />
		<C ID="txtFileName" T="Име на файл" />
		<C ID="chkRememberPassword" T="Запомни паролата" />
		<C ID="txtPassword" T="Парола" />
		<C ID="txtEmail" T="Емайл или потребителско име" />
		<C ID="txtBackupFile" T="Бутонът &quot;Архивирай файл&quot; се използва за качване на документ във вашия акаунт на сървъра на GenoPro.  Каченият документ ще бъде достъпен само за вас." />
	</Dialog><Dialog ID="FileVersionUnknown" Caption="Неизвестна версия">
		<C ID="btnClose" T="Затвори" />
		<C ID="btnHelp" T="Помощ" />
		<C ID="btnDownload1" T="Сваляне {0} версия {1}" />
		<C ID="btnDownload" T="Свали GenoPro" />
		<C ID="logNewKeyRequired" T="Свалянето изисква  нов код за регистрация." />
		<C ID="logNewKeyNotRequired" T="Свалянето НЕ изисква  нов код за регистрация." />
		<C ID="logRecommendation1" T="GenoPro препоръчва сваляне {0} ({1} KB)" />
		<C ID="logFindGenoPro1" T="При използване на бутон &quot;Намиране&quot; GenoPro ще избере най-добрият уеб адрес за сваляне на  {0} {1}." />
		<C ID="btnFindGenoPro1" T="Намери {0} версия {1}" />
		<C ID="txtStepByStep4" T="Стъпка по стъпка инструкции за отварянето на файл '{0}':   1. Не изпадайте в паника! НЯМА ОПАСНОСТ ОТ ЗАГУБА НА ДАННИ. 2. Свалете и инсталирайте {1} версия {2}.  Ако не знаете откъде да свалите {1} версия {2} използвайте бутон 'Намиране'. 3. Използвайки {1} версия {2}, отворете '{0}'[{?4}, уверете се че опцията &quot;Бърз запис&quot; е изключена и го запишете отново. 4. Напуснете {1} {2}, и отворете файл '{0}' използвайки текущата версия на GenoPro (GenoPro {3}).  Записът на '{0}' използвайки {1} {2} ще създаде XML файл съвместим с версия {3}." />
		<C ID="txtVersionUnknown2" T="Файлът '{0}' е създаден от {1} {2} поради което се нуждаете от същата версия за да го отворите." />
	</Dialog><Dialog ID="Find" Caption="Намиране">
		<C ID="txtSearchCriteria" T="Критерии за търсене" />
		<C ID="chkSearchResultSubtract" T="Извади от предишните резултати" />
		<C ID="chkSearchResultAppend" T="Приложи към предишните резултати" />
		<C ID="chkSearchResultNew" T="Нови резултати" />
		<C ID="txtSearchResults" T="Резултати" />
		<C ID="chkPreviousSearchResults" T="предишни резултати" />
		<C ID="chkSelectedObjects" T="избрани обекти" />
		<C ID="chkCurrentGenoMap" T="настоящата карта" />
		<C ID="lstCurrentGenoMap" T="&lt;Настояща карта&gt;" />
		<C ID="lstAllGenoMaps" T="&lt;Всички карти&gt;" />
		<C ID="chkEntireDocument" T="целия документ" />
		<C ID="txtSearchWithin" T="Търси в:" />
		<C ID="chkSearchRelatedText" T="Свързан текст" />
		<C ID="chkSearchEnumerations" T="Списъци" />
		<C ID="chkSearchIDs" T="ID" />
		<C ID="chkSearchDates" T="Дати" />
		<C ID="chkSearchOther" T="Други текстови полета" />
		<C ID="chkSearchNames" T="Имена и титли" />
		<C ID="txtSearchItems" T="Търси" />
		<C ID="txtFind" T="Намери:" />
	<C ID="chkIgnorePunctuation" T="Игнорирай препинателни знаци" /><C ID="chkMatchCase" T="С малки и главни" /><C ID="chkMatchWholeWordOnly" T="Само цели думи" /><C ID="chkFuzzyMatch" T="Неясен подбор (%)" /><C ID="chkMatchEachWord" T="Подбери всяка дума" /><C ID="chkExactPhrase" T="Подбери точната фраза" /><C ID="btnCancel" T="Отказ" /><C ID="btnOK" T="ОК" /><C ID="msgNoMatchFound" T="Нищо не е намерено!" /><C ID="logSearchSummary0" T="[Резюме на търсене '{0}']" /><C ID="logSearchFound3" T="Намерено: '{0}' в '{1}' от {2} '{3}'" /><C ID="logSearchResults0" T="[Резултати за  '{0}']" /><C ID="logSearching0" T="Търси текст отговаряш на '{0}'..." /><C ID="chkMessageLogNone" T="Няма лог на съобщенията" /><C ID="chkMessageLogDetailed" T="Покажи резултатите в подробности" /><C ID="chkMessageLogSummary" T="Покажи резултатите в резюме" /><C ID="txtMessageLog" T="Лог на съобщения" /></Dialog><Dialog ID="FileVersionWarning" Caption="Възможна загуба на данни">
		<C ID="btnContinue" T="Продължи" />
		<C ID="btnHelp" T="Помощ" />
		<C ID="txtRecommendation2" T="В момента използвате GenoPro версия {2}, а файла, който желаете да отворите е създаден с GenoPro версия {0}.  препоръчваме да актуализирате  GenoPro на версия {0}, в противен случай не е изклюена загуба на данни '{1}'." />
		<C ID="txtVersionWarning1" T="Трябва да актуализирате на GenoPro версия {0} , за да отворите файл '{1}'." />
	</Dialog><Dialog ID="GridPickText" Caption="Мрежа - избор на текст">
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnOK" T="ОК" />
	</Dialog><Dialog ID="FindResults" Caption="Резултати от намиране">
		<C ID="msgNoMatchFound1" T="GenoPro не може да намери елемент '{0}' в колона '{1}'" />
		<C ID="msgPasteError0" T="Не може да постави данни &quot;{0}&quot; в клетката.&#xA;&#xA;Желаете ли да продължите поставянето?" />
		<C ID="chkAutoSelect" T="Автоселектиране" />
	</Dialog><Dialog ID="WarningCutAndPaste" Caption="Предупреждение за местене на обекти">
		<C ID="txtDescription3" T="GenoPro: опитвате се да преместите  [{0} обекта][{?!0}{1=обект}] от GenoMap '{2}' в '{3}'" />
		<C ID="txtWarning" T="Функциите Отрежи и Постави не се препоръчват за преместване на данни поради опасността от загуба на данни. GenoPro има вградена функция за преместване на обекти от една GenoMap карта в друга." />
		<C ID="txtSteps" T="Стъпки за преместване на обект от една GenoMap карта в друга:" />
		<C ID="txtStep1" T="1. Натиснете Отказ, за да излезете от този диалог.  След това нетиснете Отмени от лентата с инструменти или натиснете Ctrl+Z, за да отмените операцията Отрежи. Функцията Отмени автоматично преизбира обектите подлежащи на преместване." />
		<C ID="txtStep2" T="2. Натиснете селекцията с десния бутон на мишката и изберете GenoMap карта от подменю &quot;Премести в GenoMap&quot;. Местенето на обекти от една карта GenoMap в друга запазва йерархията родител-дете, докато Отрежи&amp;Постави потенциално анулира връзките." />
		<C ID="txtPaste0" T="Ако все още искате да поставите съдържанието от паметта в GenoMap '{0}' натиснете бутон &quot;Постави&quot;" />
		<C ID="btnPaste" T="Постави" />
		<C ID="btnHelp" T="Помощ" />
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
	</Dialog><Dialog ID="GridColumnProperties" Caption="Мрежа - свойства на колоните">
		<C ID="txtColumnsSelect" T="Избор на колони" />
	<C ID="btnResetLayout" T="Рестартиране на оформлението" /><C ID="txtColumnsMove" T="Използвайте &quot;Премести напред&quot; и &quot;Изпрати назад&quot;, за да подредите колоните" /><C ID="btnMoveLast" T="Изпрати на последно място" /><C ID="btnMoveFirst" T="Премести на първо място" /><C ID="btnMoveAfter" T="Изпрати назад" /><C ID="btnMoveBefore" T="Премести напред" /><C ID="btnCancel" T="Отказ" /><C ID="btnOK" T="ОК" /></Dialog><Dialog ID="Label" Caption="Надпис">
		<C ID="txtAlignmentVertical" T="Подравняване по вертикала" />
		<C ID="txtAlignmentHorizontal" T="Подравняване по хоризонтала" />
		<C ID="txtSizeText" T="Размер на текст" />
		<C ID="txtColorBackground" T="Цвят на фон" />
		<C ID="txtColorText" T="Цвят на текст" />
		<C ID="txtBorderThickness" T="Ширина на граници" />
		<C ID="txtBorderPattern" T="Шарки на граници" />
		<C ID="txtBorderColor" T="Цвят на граници" />
		<C ID="txtComments" T="Коментари / Съвети" />
		<C ID="txtLabel" T="Текст" />
	<C ID="txtDisplayOptions" T="Опции на показване" /><C ID="txtPadding" T="Отстъпка на текст" /></Dialog><Dialog ID="GridFindAndReplace" Caption="Мрежа - намиране и заместване">
		<C ID="chkMatchCase" T="С малки и главни" />
		<C ID="chkEntireCells" T="Съвпадение на съдържанието на цялата клетка" />
		<C ID="btnFindNext" T="Намери следващ" />
		<C ID="btnReplaceAll" T="Замести всички" />
		<C ID="btnReplace" T="Замести" />
		<C ID="btnClose" T="Затвори" />
		<C ID="txtReplaceWith" T="Замести с:" />
		<C ID="txtPickText" T="Избери..." />
		<C ID="txtFind" T="Намери:" />
	</Dialog><Dialog ID="OptionsAndPreferences" Caption="Опции и настройки">
		<C ID="chkMenusWithIcons" T="Показване на менюта с икони" />
		<C ID="chkMenusWithoutIcons" T="Стандартно показване на менюта" />
		<C ID="txtTimeline" T="Хроника на родословието" />
		<C ID="txtTimelineAutomatic" T="Автоматично синхронизиране на датата с времето на системата" />
		<C ID="txtTimelineCustomDate" T="Използване на дата въведена от потребителя" />
		<C ID="txtMemoryPercent" T="Големината на файла в проценти спрямо физическата памет (0% to 1000%)" />
		<C ID="chkMouseWheelReverse" T="Колелото на мишката наобратно" />
		<C ID="txtMenus" T="Менюта" />
		<C ID="txtMemoryMonitor" T="Монитор на паметта" />
		<C ID="chkMemoryStatistics" T="Показване статистика на паметта в лентата на състоянето." />
		<C ID="txtMemoryDescription" T="Когато незаетата памет намалее под определено ниво, някои картинки изчезват. Те могат да бъдат презаредени пожелание." />
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnOK" T="ОК" />
		<C ID="txtMouseZoom" T="Мащабиране с мишката" />
		<C ID="chkDisplayBackgroundImage" T="Показване на картинка за фон" />
		<C ID="chkAutomaticReload" T="Автоматично презареждане на последния документ при стартиране" />
	</Dialog><Dialog ID="PicturesPickSource" Caption="Снимка - източник">
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnOK" T="ОК" />
	</Dialog><Dialog ID="PicturesRelink" Caption="Снимки - актуализиране">
		<C ID="chkPathRelative0" T="Използвай на относителени пътища от документ  {0}" />
		<C ID="btnBrowse" T="Разглеждане..." />
		<C ID="txtPathDst" T="Целева папка за снимките" />
		<C ID="btnPick" T="Избери..." />
		<C ID="txtPathSrc" T="Папка - източник съдържаща оригиналните снимки." />
		<C ID="txtPicturesRelink" T="Списък на снимки за актуализация на връзките (изрежи и постави имена на папки)" />
		<C ID="txtRelinkDescription2" T="Този диалог е полезен в случай на преместване на родословието в друг компютри и различна папка." />
		<C ID="txtRelinkDescription1" T="Използвайте този диалог ако местите снимките в друга папка. GenoPro ще актуализира връзките." />
	<C ID="btnCancel" T="Отказ" /><C ID="btnClose" T="Затвори" /><C ID="btnRelink" T="Актуализирай връзка" /><C ID="txtLog" T=" Лог на актуализирани файлови връзки " /></Dialog><Dialog ID="References" Caption="Справки">
		<C ID="btnProperties" T="Свойства..." />
	</Dialog><Dialog ID="PrintPageSetup" Caption="Настройки за печат">
		<C ID="txtPrintMargins" T="Полета за печат (инчове)" />
		<C ID="msgPrinterDriverMissing" T="Данните за принтера са недостъпни. Моля, проверете дали има инсталиран драйвър." />
		<C ID="txtPrintDescription" T="Долната таблица се използва за промяна на настройките за печат като ландшафт, мащаб и/или брой страници по хоризонтала и вертикала, за всяка GenoMap карта." />
		<C ID="chkPrintMarginLines" T="Печат на линиите на полетата" />
		<C ID="txtPageClippingThreshold" T="Праг на подрязване" />
		<C ID="chkEasyPageClipping" T="Просто подрязване на страница" />
		<C ID="chkPrintFooter" T="Печат на долен колонтитул" />
		<C ID="chkPrintHeader" T="Печат на горен колонтитул" />
		<C ID="chkPrintHyperlinks" T="Печат на хипервръзки" />
		<C ID="txtPrintMarginBottom" T="Отдолу" />
		<C ID="txtPrintMarginTop" T="Отгоре" />
		<C ID="txtPrintMarginRight" T="Отдясно" />
		<C ID="txtPrintMarginLeft" T="Отляво" />
		<C ID="chkPreviewPrintArea" T="Визуализация на областта за печат" />
		<C ID="txtPrintOptions" T="Настройки" />
		<C ID="chkSkipBlankPages" T="Пропусни празните страници" />
		<C ID="chkCenterVertically" T="Вертикално центриране" />
		<C ID="chkCenterHorizontally" T="Хоризонтално центриране" />
		<C ID="btnHelp" T="Помощ" />
		<C ID="btnCancel" T="Отказ" />
		<C ID="btnOK" T="ОК" />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorPrivacy" Caption="Поверителност">
		<C ID="msgPrivacyFilterEnabled" T="Филтърът за поверителност е включен, за защита на личната информация на живите лица. За да го дезактивирате трябва да отмените избора в полето за отметка &quot;Премахни всички живи лица&quot; в табелата Поверителност." />
		<C ID="chkNoFileGed" T=".ge&amp;d файл" />
		<C ID="chkNoFileXml" T=".&amp;xml файл" />
		<C ID="chkNoFileGno" T=".&amp;gno файл" />
		<C ID="txtPreventFiles" T="Предотврати записването на следните файлове в отчета" />
		<C ID="chkRemoveStrayObjects" T="Премахни свободните обекти (препоръчва се)" />
		<C ID="chkRemoveAllEmotionalRelationships" T="Премахни всички емоционални връзки" />
		<C ID="chkRemoveAllContacts" T="Премахни всички контакти" />
		<C ID="chkKeepFullDate" T="Запази пълна дата на раждане" />
		<C ID="chkKeepYearAndMonth" T="Запази годината и месеца на раждане" />
		<C ID="chkRemoveAllLivingIndividuals" T="Премахни всички живи лица" />
		<C ID="chkRemoveAllDateOfBirths" T="Премахни всички дати на раждане" />
		<C ID="chkKeepNames" T="Запази имената" />
		<C ID="txtPreventItems" T="Предотврати отпечатването на следните данни  в отчета" />
		<C ID="txtPrivacyOptions" T="Опции за поверителност" />
	</Dialog><Dialog ID="Registration" Caption="">
		<C ID="msgContinue" T="С този код за регистрация ли ще продължите?" />
		<C ID="txtPurchasing" T="Покупка" />
		<C ID="txtEmail" T="Емайл" />
		<C ID="txtOrganization" T="Организация или училище" />
		<C ID="txtNameLast" T="Фамилия" />
		<C ID="txtNameFirst" T="Име" />
	</Dialog><Dialog ID="ReportGeneratorOptions" Caption="Опции">
		<C ID="chkUpdateReport" T="Възобнови отчета - възобновява качването без необходимостта да се започва отначало или прибавя нови страници към съществуващ отчет. Тази опция ще прескочи съществуващите файлове в целевата папка, без да ги изменя." />
		<C ID="txtPathPictures" T="Задай стойност на _PathPictures в конфигурационния файл, за бъдат свързани снимките към папка различна от източника и/или дестинацията на отчета." />
		<C ID="chkLinkWeb" T="Връзка към всички файлове в мрежата&#xA;напр. &lt;img src=&quot;http://www.server.com/pictures/pic1.jpg&quot; /&gt;" />
		<C ID="chkLinkLocalNetwork" T="Връзка към всички файлове в мота локална мрежа&#xA;напр.: &lt;img src=&quot;\\server\sharedfolder\pictures\pic1.jpg&quot; /&gt;" />
		<C ID="chkLinkFullPath" T="Връзка към всички файлове в моя компютър.&#xA;напр.: &lt;img src=&quot;c:\pictures\pic1.jpg&quot; /&gt;" />
		<C ID="txtAttachmentOptions" T="Тези опции могат да намалят дисковото пространство използвано за отчети. По подразбиране генераторът копира файловете (снимки) в папката на отчета, но вие може да направите само препратки към оригиналите, за да избегнете копирането." />
		<C ID="txtAttachments" T="Препратки към снимки и прикрепени файлове" />
		<C ID="txtSkinFolderDescription" T="По подразбиране обложките се намират в папката &quot;Skins&quot;, там където е инсталиран GenoPro. За да записвате обложките на дръго място задайте нова стойност." />
		<C ID="txtSkinFolder" T="Папка с обложки" />
		<C ID="txtSkinFolderPath" T="Папка, където се намират обложките" />
		<C ID="btnBrowse" T="Разгледай..." />
		<C ID="txtOutputFiles" T="Изходящи файлове" />
	</Dialog></Dialogs>
<MenuItems>
	<Item T="Нищо" ID="DisplayTagNothing" />
	<Item T="Премести" ID="UndoMoveObjects" />
	<Item T="Промени размера на обекта" ID="UndoResizeObject" />
	<Item T="Промени размера / премести обекта" ID="UndoResizeMoveObjects" />
	<Item T="Копиране &quot;Drag&amp;Drop&quot;" ID="UndoDragAndDropCopy" />
	<Item T="Докладвай генерираните свойства" ID="UndoReportGeneratorProperties" />
	<Item T="Определи постоянни ID" ID="UndoAssignPermanentIDs" />
	<Item T="Постави емоционална връзка" ID="UndoEmotionalRelationshipSet" />
	<Item T="Нова емоционална връзка" ID="UndoEmotionalRelationshipNew" />
	<Item T="Семейна връзка" ID="UndoFamilyRelationship" />
	<Item T="Нова отметка" ID="UndoBookmarkNew" />
	<Item T="Свойства на колоната..." ID="GridColumnProperties" />
	<Item T="Сортирай низходящо" ID="GridColumnSortDescending" />
	<Item T="Сортирай възходящо" ID="GridColumnSortAscending" />
	<Item T="Премести колоната надясно" ID="GridColumnMoveRight" />
	<Item T="Премести колоната наляво" ID="GridColumnMoveLeft" />
	<Item T="Изтрий моя етикет '{0}'" ID="GridColumnDeleteCustomTag0" />
	<Item T="Изтрий колоната" ID="GridColumnErase" />
	<Item T="Скрий колоната" ID="GridColumnHide" />
	<Item T="Премести надолу" ID="GridRowMoveDown" />
	<Item T="Премести нагоре" ID="GridRowMoveUp" />
	<Item T="Изтрий реда" ID="GridRowDelete" />
	<Item T="Постави" ID="GridPaste" />
	<Item T="Копирай цялата таблица" ID="GridCopyTableWithHeader" />
	<Item T="Копирай таблицата" ID="GridCopyTable" />
	<Item T="Копирай колоната" ID="GridCopyColumn" />
	<Item T="Копирай редът" ID="GridCopyRow" />
	<Item T="Копирай клетката" ID="GridCopyCell" />
	<Item T="Обедини {0}" ID="GridSelectionConsolidate0" />
	<Item T="Скрий {0}" ID="GridSelectionHide0" />
	<Item T="Изтрий {0}" ID="GridSelectionDelete0" />
	<Item T="Премахни {0}" ID="GridSelectionRemove0" />
	<Item T="Премахни" ID="GridSelectionRemove" />
	<Item T="Изчисти селекцията" ID="GridSelectionClear" />
	<Item T="Обърни селекцията" ID="GridSelectionInvert" />
	<Item T="Селектирай всички стрелки" ID="GridSelectAllRows" />
	<Item T="Намери и замести..." ID="GridFindAndReplaceText" />
	<Item T="Намери..." ID="GridFindText" />
	<Item T="Автоматична големина" ID="PictureAutomaticResize" />
	<Item T="Затвори" ID="PicturePreviewClose" />
	<Item T="Никога не показвай" ID="ComboDropListDisplayNever" />
	<Item T="Покажи над" ID="ComboDropListDisplayAbove" />
	<Item T="Покажи под" ID="ComboDropListDisplayBelow" />
	<Item T="Автоматичен списък" ID="AutoDropDownList" />
	<Item T="Копирай в клипборда" ID="ComboDropListCopyToClipboard" />
	<Item T="История" ID="GenoMapHistory" />
	<Item T="Предишен GenoMap" ID="GenoMapPrevious" />
	<Item T="Всички GenoMap..." ID="GenoMapList" />
	<Item T="Принтирай GenoMap ландшафта" ID="GenoMapPrintLandscape" />
	<Item T="Сортирай GenoMap по големина" ID="GenoMapSortBySize" />
	<Item T="Сортирай GenoMap по име" ID="GenoMapSortByName" />
	<Item T="Премести GenoMap надясно" ID="GenoMapMoveRight" />
	<Item T="Премести GenoMap наляво" ID="GenoMapMoveLeft" />
	<Item T="Ново име GenoMap" ID="GenoMapRename" />
	<Item T="Изтрий GenoMap" ID="GenoMapDelete" />
	<Item T="Вкарай GenoMap" ID="GenoMapInsert" />
	<Item T="Разклонения" ID="SelectSiblings" />
	<Item T="Партньор" ID="SelectMates" />
	<Item T="Деца" ID="SelectChildren" />
	<Item T="Родители" ID="SelectParents" />
	<Item T="Директни наследници" ID="SelectDirectDescendants" />
	<Item T="Директни предци" ID="SelectDirectAncestors" />
	<Item T="Дърво Наследници" ID="SelectDescendantTree" />
	<Item T="Дърво Предци" ID="SelectAncestorTree" />
	<Item T="Цялото дърво" ID="SelectEntireTree" />
	<Item T="Една генерация" ID="SelectOneGeneration" />
	<Item T="Много големи" ID="SizeXLarge" />
	<Item T="Големи" ID="SizeLarge" />
	<Item T="Средни" ID="SizeMedium" />
	<Item T="Малки" ID="SizeSmall" />
	<Item T="Миниатюрни" ID="SizeTiny" />
	<Item T="Намали" ID="SizeReduce" />
	<Item T="Увеличи" ID="SizeEnlarge" />
	<Item T="Възстанови Z редът" ID="PositionRestoreOrderZ" />
	<Item T="Изпрати назад" ID="PositionSendBackward" />
	<Item T="Премести напред" ID="PositionBringForward" />
	<Item T="Изпрати отзад" ID="PositionSendToBack" />
	<Item T="Покажи отпред" ID="PositionBringToFront" />
	<Item T="Преориентирай спрямо мрежата" ID="PositionReSnapToGrid" />
	<Item T="Стрелка в края" ID="ShapeArrowEnd" />
	<Item T="Стрелка в началото" ID="ShapeArrowBegining" />
	<Item T="Затворена фигура" ID="ShapeClosedFigure" />
	<Item T="Раздели близнаци" ID="TwinsUnlink" />
	<Item T="Балансирай / центрирай близнаци" ID="TwinsBalanceCenter" />
	<Item T="Непозната връзка близнаци" ID="TwinsUnknown" />
	<Item T="Еднояйчни близнаци" ID="TwinsIdentical" />
	<Item T="Двуяйчни близнаци" ID="TwinsFraternal" />
	<Item T="Размени" ID="SocialRelationshipSwapEntities" />
	<Item T="Свържи като отгледано дете" ID="PedigreeLinkChildFoster" />
	<Item T="Свържи като осиновено дете" ID="PedigreeLinkChildAdopted" />
	<Item T="Свържи като биологично дете" ID="PedigreeLinkChildBiological" />
	<Item T="Свържи като родител" ID="PedigreeLinkParent" />
	<Item T="Връзка" ID="Relation" />
	<Item T="Изтрий постоянно" ID="SelectionInstantDelete" />
	<Item T="Свойства..." ID="SelectionProperties" />
	<Item T="Напълни дървото" ID="SelectionInflateTree" />
	<Item T="Компресирай дървото" ID="SelectionCompressTree" />
	<Item T="Селектирай" ID="Select" />
	<Item T="Размер" ID="Size" />
	<Item T="Позиция" ID="Position" />
	<Item T="Предният хиперлинк" ID="HyperlinkPrev" />
	<Item T="Следващият хиперлинк" ID="HyperlinkNext" />
	<Item T="Нов хиперлинк" ID="HyperlinkNew" />
	<Item T="Вземи GenoMap..." ID="NewHyperlinkGenoMapPick" />
	<Item T="Нов GenoMap" ID="NewHyperlinkGenoMapNew" />
	<Item T="Нов хиперлинк" ID="NewHyperlink" />
	<Item T="Прехвърли семейството в този GenoMap" ID="MoveToGenoMapFamily" />
	<Item T="Вземи GenoMap..." ID="MoveToGenoMapPick" />
	<Item T="Нов GenoMap" ID="MoveToGenoMapNew" />
	<Item T="Прехвърли в GenoMap" ID="MoveToGenoMap" />
	<Item T="Стар източник..." ID="SourceAssignExisting" />
	<Item T="Нов източник..." ID="SourceAssignNew" />
	<Item T="Свържи като родител" ID="LinkAsParent" />
	<Item T="Свържи като дете" ID="LinkAsChild" />
	<Item T="Свържи като съпрузи" ID="LinkAsMate" />
	<Item T="Починали" ID="IndividualsDeceased" />
	<Item T="Нова затворена фигура" ID="NewShapeClosedFigure" />
	<Item T="Нова хоризонтална линия" ID="NewShapeLineHorizontal" />
	<Item T="Нова стрелка" ID="NewShapeArrow" />
	<Item T="Нова легенда - емоционални връзки" ID="NewLegendEmotionalRelationships" />
	<Item T="Нова легенда - семейни връзки" ID="NewLegendFamilyRelationships" />
	<Item T="Нова легенда - всички генограмни символи" ID="NewLegendGenogramSymbolsAll" />
	<Item T="Нова легенда - основни генограмни символи" ID="NewLegendGenogramSymbolsCommon" />
	<Item T="Нов източник..." ID="NewSource" />
	<Item T="Нова социална връзка" ID="NewSocialRelationship" />
	<Item T="Нова емоционална връзка" ID="NewEmotionalRelationship" />
	<Item T="Нова социална група/организация" ID="NewSocialEntity" />
	<Item T="Нов текст и етикет" ID="NewTextLabel" />
	<Item T="Добави близнаци" ID="NewTwins" />
	<Item T="Добави дете" ID="NewChild" />
	<Item T="Добави дъщеря" ID="NewDaughter" />
	<Item T="Добави син" ID="NewSon" />
	<Item T="Добави родители" ID="NewParents" />
	<Item T="Добави партньор" ID="NewMate" />
	<Item T="Добави жена" ID="NewFemale" />
	<Item T="Добави мъж" ID="NewMale" />
	<Item T="Ново семейство" ID="NewFamily" />
	<Item T="Семейство стъпка по стъпка..." ID="FamilyWizard" />
	<Item T="Относно GenoPro..." ID="AboutGenoPro" />
	<Item T="Купи GenoPro сега..." ID="BuyGenoPro" />
	<Item T="Провери за актуализации..." ID="CheckForUpdate" />
	<Item T="Примерни файлове..." ID="SampleFiles" />
	<Item T="Съвет на деня..." ID="TipOfTheDay" />
	<Item T="Помощ..." ID="HelpOnline" />
	<Item T="Раздели" ID="WindowSplit" />
	<Item T="Аранжирай иконите" ID="WindowArrangeIcons" />
	<Item T="Повече прозорци" ID="WindowTile" />
	<Item T="Каскадно" ID="WindowCascade" />
	<Item T="Нов прозорец" ID="WindowNew" />
	<Item T="Позволи автоматични обновявания" ID="LanguageEnableAutomaticUpdates" />
	<Item T="Преведи съобщенията..." ID="LanguageTranslateMessages" />
	<Item T="Преведи етикетите..." ID="LanguageTranslateTags" />
	<Item T="Преведи номерацията..." ID="LanguageTranslateEnumerations" />
	<Item T="Преведи диалозите..." ID="LanguageTranslateDialogs" />
	<Item T="Преведи менюто..." ID="LanguageTranslateMenus" />
	<Item T="Избери друг език..." ID="LanguagePick" />
	<Item T="Автоматична селекция" ID="LanguageAutoSelect" />
	<Item T="Опции..." ID="OptionsAndPreferences" />
	<Item T="Покажи буквите..." ID="LanguagesAndAlphabets" />
	<Item T="Дефиниции на етикети..." ID="TagDefinitions" />
	<Item T="Редактор на етикети..." ID="TagEditor" />
	<Item T="Освежи свойствата на снимките" ID="FlushCachedPictureProperties" />
	<Item T="Нова връзка на снимките..." ID="FileAttachmentsMoveOrRename" />
	<Item T="Конвертирай GEDCOM в HTML..." ID="ConvertGedcomToHtml" />
	<Item T="Генерирай отчет..." ID="GenerateReport" />
	<Item T="Балансирай дървото в основата" ID="BalanceTreeAtOrigin" />
	<Item T="Обикновено автоматично подреждане" ID="AutoArrangeTrivial" />
	<Item T="Автоматично подреждане на GenoMap" ID="AutoArrangeGenoMap" />
	<Item T="Автоматично подреждане на селектираното" ID="AutoArrangeSelection" />
	<Item T="&amp;{0} Линии" ID="DisplayLines0" />
	<Item T="&amp;1 линия" ID="DisplayLineSingle" />
	<Item T="Автоматично" ID="DisplayLinesAutomatic" />
	<Item T="Покажи линиите" ID="DisplayLines" />
	<Item T="Всички персонализирани етикети" ID="AllCustomTags" />
	<Item T="Персонализирани етикети" ID="CustomTags" />
	<Item T="Статистики" ID="Statistics" />
	<Item T="Смърт" ID="Death" />
	<Item T="Раждане" ID="Birth" />
	<Item T="Име" ID="Name" />
	<Item T="Контакт" ID="Contact" />
	<Item T="Изтрий откъснатите обекти..." ID="DeleteStrayObjects" />
	<Item T="Изтрий отметките..." ID="DeleteBookmarks" />
	<Item T="Изтрий информационните източници..." ID="DeleteSources" />
	<Item T="Изтрий службите и длъжностите..." ID="DeleteOccupations" />
	<Item T="Изтрий данните за образование..." ID="DeleteEducations" />
	<Item T="Изтрий контактите..." ID="DeleteContacts" />
	<Item T="Изтрий местата и локациите..." ID="DeletePlaces" />
	<Item T="Изтрий снимките..." ID="DeletePictures" />
	<Item T="Изтрий връзките..." ID="DeleteUnions" />
	<Item T="Изтрий" ID="Delete" />
	<Item T="Отметки..." ID="TableLayoutBookmarks" />
	<Item T="Информационни източници и цитати..." ID="TableLayoutSources" />
	<Item T="Служби и длъжности..." ID="TableLayoutOccupations" />
	<Item T="Образование..." ID="TableLayoutEducations" />
	<Item T="Контакти..." ID="TableLayoutContacts" />
	<Item T="Места и локации..." ID="TableLayoutPlaces" />
	<Item T="Снимки..." ID="TableLayoutPictures" />
	<Item T="Форми..." ID="TableLayoutShapes" />
	<Item T="Надписи..." ID="TableLayoutLabels" />
	<Item T="Социални образувания..." ID="TableLayoutSocialEntities" />
	<Item T="Социални връзки..." ID="TableLayoutSocialRelationships" />
	<Item T="Емоционални връзки..." ID="TableLayoutEmotionalRelationships" />
	<Item T="Близнаци..." ID="TableLayoutTwins" />
	<Item T="Връзки..." ID="TableLayoutUnions" />
	<Item T="Семейства..." ID="TableLayoutFamilies" />
	<Item T="Лица..." ID="TableLayoutIndividuals" />
	<Item T="Бележки" ID="ViewMessageLog" />
	<Item T="Статус" ID="ViewStatusBar" />
	<Item T="Инструменти за отметки" ID="ViewToolbarBookmarks" />
	<Item T="Инструменти социални връзки" ID="ViewToolbarSocialRelationships" />
	<Item T="Инструменти емоционални връзки" ID="ViewToolbarEmotionalRelationships" />
	<Item T="Навигационни инструменти" ID="ViewToolbarNavigation" />
	<Item T="Стандартни инструменти" ID="ViewToolbarStandard" />
	<Item T="Установи увеличаването..." ID="ZoomSet" />
	<Item T="по избор..." ID="ZoomCustom" />
	<Item T="200 %" ID="Zoom200" />
	<Item T="150 %" ID="Zoom150" />
	<Item T="125 %" ID="Zoom125" />
	<Item T="100 %" ID="Zoom100" />
	<Item T="75 %" ID="Zoom75" />
	<Item T="50 %" ID="Zoom50" />
	<Item T="25 %" ID="Zoom25" />
	<Item T="Намали" ID="ZoomOut" />
	<Item T="Увеличи" ID="ZoomIn" />
	<Item T="Мащабиране" ID="Zoom" />
	<Item T="   Покажи осиновените деца в скоби" ID="MedicalPedigreeSymbolBracket" />
	<Item T="   Покажи символ за незнаен пол" ID="MedicalPedigreeSymbolDiamond" />
	<Item T="   Покажи един диагонал за починалите" ID="MedicalPedigreeSymbolDiagonalLine" />
	<Item T="Покажи всички символи на медицинския произход" ID="MedicalPedigreeSymbolsAll" />
	<Item T="Медицински произход" ID="MedicalPedigree" />
	<Item T="Съвети за данните" ID="ViewDataTips" />
	<Item T="Площ за принтиране" ID="ViewPrintArea" />
	<Item T="Мрежа" ID="ViewGridlines" />
	<Item T="Антропологични близост" ID="ViewAnthropologicalKinshipDiagram" />
	<Item T="Емоционални връзки" ID="ViewEmotionalRelationships" />
	<Item T="Позволено само четене" ID="ReadOnlyProtect" />
	<Item T="Селектирай всичко" ID="SelectAll" />
	<Item T="Намери резултати..." ID="TableLayoutFindResults" />
	<Item T="Намери..." ID="Find" />
	<Item T="Изтрий" ID="Clear" />
	<Item T="Постави" ID="Paste" />
	<Item T="Копирай" ID="Copy" />
	<Item T="Изрежи" ID="Cut" />
	<Item T="Върни {0}" ID="Redo0" />
	<Item T="Отмени {0}" ID="Undo0" />
	<Item T="Изход" ID="Exit" />
	<Item T="Свойства..." ID="FileProperties" />
	<Item T="Принтер..." ID="Print" />
	<Item T="Принтер предварителен изглед" ID="PrintPreview" />
	<Item T="Принтер настройки..." ID="PrinterSetup" />
	<Item T="Страница настройки..." ID="PrintPageSetup" />
	<Item T="Експортирай MetaFile..." ID="ExportMetafile" />
	<Item T="GenoPro версия 1.x..." ID="ExportGenoProV1x" />
	<Item T="Експортирай в текстов формат..." ID="ExportText" />
	<Item T="Експортирай в GEDCOM формат през генератора за съобщения..." ID="ExportGedcomReport" />
	<Item T="Експортирай в GEDCOM формат..." ID="ExportGedcom" />
	<Item T="Експортирай в XML формат..." ID="ExportXml" />
	<Item T="Експортирай" ID="Export" />
	<Item T="Импортиране на файл..." ID="Import" />
	<Item T="Изпрати..." ID="FileSend" />
	<Item T="Запиши като..." ID="FileSaveAs" />
	<Item T="Запиши резервно копие онлайн..." ID="FileBackup" />
	<Item T="Запиши" ID="FileSave" />
	<Item T="Затвори" ID="FileClose" />
	<Item T="Отваряне..." ID="FileOpen" />
	<Item T="Нов документ" ID="FileNew" />
	<Item T="Помощ" ID="Help" />
	<Item T="Прозорец" ID="Window" />
	<Item T="Език" ID="Language" />
	<Item T="Инструменти" ID="Tools" />
	<Item T="Показване" ID="Display" />
	<Item T="Таблица" ID="TableLayout" />
	<Item T="Изглед" ID="View" />
	<Item T="Редактиране" ID="Edit" />
	<Item T="Файл" ID="File" />
<Item ID="Redo" T="Върни" /><Item ID="Undo" T="Отмени" /><Item ID="PictureView" T="Покажи снимка" /><Item ID="SelectCenter" T="Центрирай селекцията" /><Item ID="SelectInvert" T="Обърни селекцията" /><Item ID="GridEditCell0" T="Редактирай клетка '{0}'" /><Item ID="HyperlinkForward" T="Напред" /><Item ID="HyperlinkBack" T="Обратно" /><Item ID="NewHyperlink0" S="Създай копие на избраните обекти в GenoMap карта {0}" /><Item ID="MoveToGenoMap0" S="Премести избраните обекти в GenoMap карта {0}" /><Item ID="ObjectNone0" T="&lt;Няма {0}&gt;" /><Item ID="ObjectPick0" T="Избери {0}..." /><Item ID="ObjectEdit0" T="Редактирай {0}..." S="" /><Item ID="ObjectNew0" T="Нов{0}..." S="" /><Item ID="SourceOpenUrl0" T="Отвори уеб адрес {0}" S="" /><Item ID="LanguageSelect0" S="Смяна на езика {0}" /><Item ID="FileMostRecentOpen0" S="Отвори файл {0}" /><Item ID="BookmarkNavigatePrevious" T="Върни се на предишното място" /><Item ID="BookmarkNavigate0" T="Отиди на показалец номер {0}" /><Item ID="BookmarkNew0" T="Създай показалец номер {0}" /><Item ID="BookmarkProperties" T="Покажи свойства при създаване на показалец" /><Item ID="TableLayoutShow" T="Оформление на таблица" /><Item ID="FindLess" T="Намери и извади..." /><Item ID="FindMore" T="Намери и добави..." /><Item ID="FindAgain" T="Намери отново..." /><Item ID="ZoomRectangleRestore" T="Възстанови мащабирането" /><Item ID="ZoomRectangle" T="Мащабирай четириъгълник" /></MenuItems>
<Enumerations><Enum ID="BloodType">
		<E ID="Unknown" T="Неизвестна" />
		<E ID="ABMinus" T="AB-" />
		<E ID="ABPlus" T="AB+" />
		<E ID="AB" T="AB" />
		<E ID="BMinus" T="B-" />
		<E ID="BPlus" T="B+" />
		<E ID="B" T="B" />
		<E ID="AMinus" T="A-" />
		<E ID="APlus" T="A+" />
		<E ID="A" T="A" />
		<E ID="OMinus" T="O-" />
		<E ID="OPlus" T="O+" />
		<E ID="O" T="O" />
	</Enum><Enum ID="CauseOfDeath">
		<E ID="RespiratoryOrPneumonia" T="Белодробно заболяване и / или пневмония" />
		<E ID="Medical" T="Друго болестно състояние" />
		<E ID="AIDS" T="СПИН" />
		<E ID="Alzheimer" T="Алцхаймер" />
		<E ID="Diabetes" T="Диабет" />
		<E ID="Cancer" T="Рак" />
		<E ID="HeartDisease" T="Друго сърдечно заболяване" />
		<E ID="HeartAttack" T="Инфаркт на миокарда" />
		<E ID="Stroke" T="Инсулт" />
		<E ID="Natural" T="Естествена / От старост" />
	<E ID="Unknown" T="Неизвестна причина / загадъчни обстоятелства" /><E ID="Other" T="Друга" /><E ID="NaturalHazards" T="Природно бедствие (земетресение, вулкан, пожар, наводнение, цунами)" /><E ID="ChildhoodDisease" T="Детска болест (дете до 8 години)" /><E ID="Infant" T="Смърт на дете до 1 година" /><E ID="Stillbirth" T="Мъртвородено (над 28 седмици)" /><E ID="Miscarriage" T="Спонтанен аборт (по-малко от 28 седмици на плода)" /><E ID="Abortion" T="Аборт" /><E ID="GivingBirth" T="При раждане" /><E ID="Suicide" T="Самоубийство" /><E ID="Terrorist" T="Терористична атака" /><E ID="Holocaust" T="Холокост" /><E ID="Execution" T="Екзекуция" /><E ID="War" T="Война" /><E ID="Murder" T="Убийство" /><E ID="Accident" T="Инцидент / нараняване" /><E ID="Nephritis" T="Нефрит / отказ на бъбреците" /></Enum><Enum ID="BodyDisposition">
		<E ID="BodyNeverFound" T="Беследно изчезнало" />
		<E ID="Other" T="Друго" />
		<E ID="Unknown" T="Неизвестно" />
		<E ID="BodyDonation" T="Предоставено" />
		<E ID="Entombment" T="Гробница" />
		<E ID="Cremation" T="Кремация" />
		<E ID="Burial" T="Погребение" />
	</Enum><Enum ID="CeremonyType">
		<E ID="Christening" T="Даване на име" />
		<E ID="Baptism" T="Кръщене" />
		<E ID="Confirmation" T="Първо причастие" />
		<E ID="Circumcision" T="Обрязване" />
		<E ID="None" T="Няма" />
		<E ID="Other" T="Друг" />
		<E ID="Unknown" T="Неизвестен" />
	</Enum><Enum ID="EmotionalLink">
		<E ID="InLove" T="Влюбени" />
		<E ID="Love" T="Любов" />
		<E ID="Intimacy" T="Най-добри приятели / най-близки" />
		<E ID="Friendship" T="Плиятелство / близост" />
		<E ID="Harmony" T="Хармония" />
		<E ID="Hate" T="Омраза" />
		<E ID="Discord" T="Разногласия / конфликт" />
		<E ID="Cutoff" T="Отчуждение" />
		<E ID="Distant" T="Дистанцирани / слаби" />
		<E ID="Indifferent" T="Безразличие / апатия" />
		<E ID="Plain" T="Нормални" />
	<E ID="ViolenceFused" T="Крайно насилие" /><E ID="ViolenceClose" T="Системно насилие" /><E ID="ViolenceDistant" T="Рядко насилие" /><E ID="HostileFused" T="Крайна враждебност" /><E ID="HostileClose" T="Силна враждебност" /><E ID="HostileDistant" T="Умерена враждебност" /><E ID="FocusedOn" T="Обсебеност" /><E ID="Limerence" T="Копнеж" /><E ID="NeverMet" T="Не са се срещали" /><E ID="Other" T="Други" /><E ID="Fan" T="Фен / почитател" /><E ID="Jealous" T="Ревност" /><E ID="Controlling" T="Контролиране" /><E ID="Manipulative" T="Менипулиране" /><E ID="AbuseNeglect" T="Пренебрегване (тормоз)" /><E ID="AbuseSexual" T="Сексуален тормоз" /><E ID="AbuseEmotional" T="Емоционален тормоз" /><E ID="AbusePhysical" T="Физически тормоз" /><E ID="Abuse" T="Тормоз" /><E ID="Violence" T="Насилие" /><E ID="Hostile" T="Враждебност" /><E ID="Distrust" T="Недоверие" /><E ID="Fused" T="Зависимост" /></Enum><Enum ID="FamilyRelation">
		<E ID="NonSentimentalCohabitationAndSeparation" T="Съжителство по интереси и раздяла" />
		<E ID="NonSentimentalCohabitation" T="Съжителство по интереси" />
		<E ID="CohabitationAndSeparation" T="Съжителство и раздяла" />
		<E ID="Cohabitation" T="Съжителство" />
		<E ID="LegalCohabitationAndLegalSeparation" T="Законно съжителство със законна раздяла" />
		<E ID="LegalCohabitationAndSeparation" T="Законно съжителство с фактическа раздяла" />
		<E ID="LegalCohabitation" T="Законно съжителство" />
		<E ID="Nullity" T="Нищожност " />
		<E ID="Widowed" T="Овдовяване" />
		<E ID="SeparationLegal" T="Законна раздяла" />
		<E ID="Separation" T="Фактическа раздяла" />
		<E ID="EngagementAndSeparation" T="Годеж и раздяла" />
		<E ID="EngagementAndCohabitation" T="Годеж и съжителство" />
		<E ID="Engagement" T="Годеж" />
		<E ID="Divorce" T="Развод" />
		<E ID="Marriage" T="Брак" />
	<E ID="CommittedRelationshipAndSeparation" T="Сериозна връзка и раздяла" /><E ID="CommittedRelationship" T="Сериозна (продължителна) връзка" /><E ID="CasualRelationshipAndSeparation" T="Краткотрайна връзка и раздяла" /><E ID="CasualRelationship" T="Краткотрайна връзка или срещи" /><E ID="TemporaryRelation" T="Случайна / еднократна връзка" /><E ID="Other" T="Други или неизвестно" /><E ID="Rape" T="Изнасилване / съжителство по принуда" /><E ID="LoveAffairAndSeparation" T="Любовна връзка и раздяла" /><E ID="LoveAffair" T="Любовна връзка" /></Enum><Enum ID="TwinLink">
		<E ID="Unknown" T="Неизвестно" />
		<E ID="Identical" T="Еднояйчни" />
		<E ID="Fraternal" T="Двуяйчни" />
	</Enum><Enum ID="PlaceCategory">
		<E ID="House" T="Къща" />
		<E ID="Jail" T="Затвор / арест" />
		<E ID="MilitaryBase" T="Военна база" />
		<E ID="Municipality" T="Община" />
		<E ID="Region" T="Район" />
		<E ID="Province" T="Провинция" />
		<E ID="Road" T="Път (кръстопът и др.)" />
		<E ID="School" T="Училище" />
		<E ID="Synagogue" T="Синагога" />
		<E ID="Town" T="Град" />
		<E ID="Temple" T="Храм" />
		<E ID="TransportationFacility" T="Транспортно средство (влак, автобус, кола, кораб, самолет, кон, каруца, колело и т.н.)" />
		<E ID="University" T="Университет" />
		<E ID="Village" T="Село" />
		<E ID="Waters" T="Вода (океан, море, езеро, река и под.)" />
		<E ID="WorkField" T="Поле" />
		<E ID="WorkOffice" T="Офис" />
		<E ID="Other" T="Друго" />
		<E ID="Court" T="Съд" />
		<E ID="Country" T="Държава" />
		<E ID="County" T="Окръг" />
		<E ID="ConcentrationCamp" T="Концлагер" />
		<E ID="College" T="Колеж" />
		<E ID="City" T="Град" />
		<E ID="Church" T="Църква" />
		<E ID="Cemetery" T="Гробище" />
		<E ID="AdministrativeFacility" T="" />
	</Enum><Enum ID="PlacePrefix">
		<E ID="ToA" T="в" />
		<E ID="ToThe" T="в" />
		<E ID="To" T="в" />
		<E ID="OnA" T="в" />
		<E ID="OnThe" T="в" />
		<E ID="On" T="в" />
		<E ID="AtA" T="в" />
		<E ID="AtThe" T="в" />
		<E ID="At" T="в" />
		<E ID="InA" T="в" />
		<E ID="InThe" T="в" />
		<E ID="In" T="в" />
	</Enum><Enum ID="Gender">
		<E ID="_Blank" T="Неизвестен" />
		<E ID="P" T="Дом. животно" />
		<E ID="F" T="Женски" />
		<E ID="M" T="Мъжки" />
	</Enum></Enumerations>
<Tags />
<Messages>
	<M ID="msgCannotOpen0" T="" />
	<M ID="txtLegendEmotionalRelationships" T="Легенда на Емоционалните връзки" />
	<M ID="txtLegendFamilyRelationships" T="Легенда на Семейните връзки" />
	<M ID="txtLegendGenogramSymbols" T="Генограма Символи" />
	<M ID="txtNew0" T="Нов {0}" />
	<M ID="txtProperties0" T="{0} Свойства" />
	<M ID="txtParentSingle0" T="{0} е самотен родител" />
	<M ID="txtParentSingle" T="Един родител" />
	<M ID="txtParentsNone" T="Няма родители" />
	<M ID="txtHasChildren1" T="{0} има {1}" />
	<M ID="txtStatusBarObjectSelected1" T="1 избран обект (pos={0},{1})" />
	<M ID="txtStatusBarObjectsSelected0" T="{0} избрани обекта" />
	
	<M ID="txtChildren0" T="{0} деца" />
	<M ID="txtChildrenOne" T="едно дете" />
	<M ID="txtChildrenNone" T="няма деца" />
	<M ID="txtShowAll" T="Покажи всичко..." />
	<M ID="txtStatusBarObjectCenter" T="Натиснете клавиш Home да центирате избраното" />
	<M ID="txtStatusBarObjectPosition1" T="Позиция на обекта={0},{1}" />
</Messages></GenoProLanguagePack>
